Mark 9:37 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 9:37
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 9:37
37"Anyone who welcomes a little child like this on my behalf welcomes me, and anyone who welcomes me welcomes not only me but also my Father who sent me."G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165




(The Message) Mark 9:37
37"Whoever embraces one of these children as I do embraces me, and far more than me—God who sent me."G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165
(English Standard Version) Mark 9:37
37"Whoever receives one such child in my name receives me, and whoever receives me, receives not me but him who sent me."G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165
(New International Version) Mark 9:37
37"Whoever welcomes one of these little children in my name welcomes me; and whoever welcomes me does not welcome me but the one who sent me."G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165
(New King James Version) Mark 9:37
37"Whoever receives one of these little children in My name receives Me; and whoever receives Me, receives not Me but Him who sent Me."G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165
(New Revised Standard Version) Mark 9:37
37"Whoever welcomes one such child in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes not me but the one who sent me."G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165
(New American Standard Bible) Mark 9:37
37"Whoever receives one child like this in My name receives Me; and whoever receives Me does not receive Me, but Him who sent Me."G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165
(Amplified Bible) Mark 9:37
37Whoever in My name {and} for My sake accepts {and} receives {and} welcomes one such child also accepts {and} receives {and} welcomes Me; and whoever so receives Me receives not only Me but Him Who sent Me.G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 9:37
37WhosoeverG3739G1437 shall receiveG1209 oneG1520 of suchG5108 childrenG3813 inG1909 myG3450 nameG3686, receivethG1209 meG1691: andG2532 whosoeverG3739G1437 shall receiveG1209 meG1691, receivethG1209 notG3756 meG1691, butG235 him that sentG649 meG3165.
(쉬운 성경) 마가복음 9:37
37“누구든지 내 이름으로 이런 어린이 하나를 받아들이면 나를 받아들이는 것이다. 또 누구든지 나를 받아들이는 사람은 나를 받아들인 것이 아니라 나를 보내신 분을 받아들인 것이다.”G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165
(현대인의 성경) 마가복음 9:37
37`누구든지 내 이름으로 이런 어린 아이 하나를 영접하면 곧 나를 영접하는 것이며 누구든지 나를 영접하면 나를 영접하는 것이 아니라 바로 나를 보내신 분을 영접하는 것이다.'G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 9:37
37누구G3739 든지G302G3450 이름G3686 으로G1909 이런G5108 어린 아이G3813 하나를G1520 영접하G1209G0G0 나를G1691 영접함이요G1209 누구G3739 든지G302 나를G1691 영접하G1209G0 나를G1691 영접함이G1209 아니요G3756 나를G3165 보내신G649 이를G3588 영접함이니라(235)G0
(한글 킹제임스) 마가복음 9:37
37"누구든지 내 이름으로 이런 어린 아이 하나를 영접하면 나를 영접함이요, 또 누구든지 나를 영접하면 나를 영접하는 것이 아니라 나를 보내신 분을 영접하는 것이니라."고 하시더라.G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165
(바른성경) 마가복음 9:37
37"누구든지 내 이름으로 이와 같은 어린아이들 중 하나를 영접하는 자는 나를 영접하는 것이요, 누구든지 나를 영접하는 자는 내가 아니라 나를 보내신 분을 영접하는 것이다."G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165
(새번역) 마가복음 9:37
37"누구든지 내 이름으로 이런 어린이들 가운데 하나를 영접하면, 그는 나를 영접하는 것이요, 누구든지 나를 영접하는 사람은, 나를 영접하는 것보다, 나를 보내신 분을 영접하는 것이다."G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165
(우리말 성경) 마가복음 9:37
37“누구든지 내 이름으로 이런 어린아이 하나를 영접하는 사람은 나를 영접하는 것이고 누구든지 나를 영접하는 사람은 나를 영접하는 것이 아니라 나 보내신 분을 영접하는 것이다.”G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 9:37
37누구G3739 든지G302G3450 이름G3686 으로G1909 이런G5108 어린 아이G3813 하나를G1520 영접하G1209G0G0 나를G1691 영접함이요G1209 누구G3739 든지G302 나를G1691 영접하G1209G0 나를G1691 영접함이G1209 아니요G3756 나를G3165 보내신G649 이를G3588 영접함이니라G235
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 9:37
37"누구든지 내 이름으로 이런 어린이 하나를 받아들이면 곧 나를 받아들이는 것이고, 또 나를 받아들이는 사람은 나만을 받아들이는 것이 아니라 곧 나를 보내신 이를 받아들이는 것이다."G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 9:37
37Todo el que recibe de mi parte a un niño pequeño como éste me recibe a mí, y todo el que me recibe, no sólo me recibe a mí, sino también a mi Padre, quien me envió.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 9:37
37El que reciba en mi nombre a un niño como este, me recibe a mí; y el que a mí me recibe, no me recibe a mí sino al que me envió.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 9:37
37“任何人为我的缘故接待这样一个小孩子,就是接待我;凡接待我的,不单是接待我,也是接待那位差我来的父。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 9:37
37「凡为我名接待一个像这小孩子的,就是接待我;凡接待我的,不是接待我,乃是接待那差我来的。」G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 9:37
37「凡為我名接待一個像這小孩子的,就是接待我;凡接待我的,不是接待我,乃是接待那差我來的。」G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:37
37ὃς ἂν ἓν τῶν τοιούτων παιδίων δέξηται ἐπὶ τῶ ὀνόματί μου, ἐμὲ δέχεται· καὶ ὃς ἂν ἐμὲ δέχηται, οὐκ ἐμὲ δέχεται ἀλλὰ τὸν ἀποστείλαντά με.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 9:37
37「だれでも、このような幼な子のひとりを、わたしの名のゆえに受けいれる者は、わたしを受けいれるのである。そして、わたしを受けいれる者は、わたしを受けいれるのではなく、わたしをおつかわしになったかたを受けいれるのである」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  9:37
37من قبل واحدا من اولاد مثل هذا باسمي يقبلني ومن قبلني فليس يقبلني انا بل الذي ارسلني
(Hindi Bible) मरकुस 9:37
37tks dksbZ essjs uke ls ,sls ckydksa esa ls fdlh ,d dks Hkh xzg.k djrk gS] og eq>s xzg.k djrk gS( vkSj tks dksbZ eq>s xzg.k djrk] og eq>s ugha] cju esjs Hkstusokys dks xzg.k djrk gSAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 9:37
37Qualquer que receber uma destas crianças em meu nome, a mim me recebe; e qualquer que a mim me receber, não recebe a mim, mas ao que me enviou.
(Vulgate (Latin)) Marcum 9:37
37Respondit illi Joannes, dicens: Magister, vidimus quemdam in nomine tuo ejicientem dæmonia, qui non sequitur nos, et prohibuimus eum.
(Good News Translation) Mark 9:37
37"Whoever welcomes in my name one of these children, welcomes me; and whoever welcomes me, welcomes not only me but also the one who sent me."G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165
(Holman Christian Standard Bible) Mark 9:37
37"Whoever welcomes one little child such as this in My name welcomes Me. And whoever welcomes Me does not welcome Me, but Him who sent Me."G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165
(International Standard Version) Mark 9:37
37"Whoever welcomes a child like this in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes not me but the one who sent me."G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165
(Today's New International Version) Mark 9:37
37"Whoever welcomes one of these little children in my name welcomes me; and whoever welcomes me does not welcome me but the one who sent me."G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 9:37
37누구든지 내 이름으로 이런 어린 아이 하나를 영접(迎接)하면 곧 나를 영접(迎接)함이요 누구든지 나를 영접(迎接)하면 나를 영접(迎接)함이 아니요 나를 보내신 이를 영접(迎接)함이니라G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 9:37
37"누구든지 내 이름으로 이와 같은 어린아이들 中 하나를 迎接하는 者는 나를 迎接하는 것이요, 누구든지 나를 迎接하는 者는 내가 아니라 나를 보내신 분을 迎接하는 것이다."G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 9:37
37누구든지 내 이름으로 이런 어린 아이 하나를 迎接하면 곧 나를 迎接함이요 누구든지 나를 迎接하면 나를 迎接함이 아니요 나를 보내신 이를 迎接함이니라G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165
(가톨릭 성경) 마가복음 9:37
37“ 누구든지 이런 어린이 하나를 내 이름으로 받아들이면 나를 받아들이는 것이다. 그리고 나를 받아들이는 사람은 나를 받아들이는 것이 아니라 나를 보내신 분을 받아들이는 것이다.”G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165
(개역 국한문) 마가복음 9:37
37누구든지 내 이름으로 이런 어린 아이 하나를 영접(迎接)하면 곧 나를 영접(迎接)함이요 누구든지 나를 영접(迎接)하면 나를 영접(迎接)함이 아니요 나를 보내신 이를 영접(迎接)함이니라G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165
(킹제임스 흠정역) 마가복음 9:37
37누구든지 내 이름으로 이런 아이들 중의 하나를 받아들이는 자는 나를 받아들이며 또 누구든지 나를 받아들이는 자는 나를 받아들이지 아니하고 나를 보내신 분을 받아들이느니라, 하시니라.G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 9:37
37"누구든지 내 이름으로 이런 어린이 하나를 받아 들이면 곧 나를 받아 들이는 것이고, 또 나를 받아 들이는 사람은 나만을 받아 들이는 것이 아니라 곧 나를 보내신 이를 받아 들이는 것이다."G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165
(현대어성경) 마가복음 9:37
37`누구든지 내 이름으로 이런 어린아이 하나를 영접하면 곧 나를 영접하는 것이고, 또 나를 영접하면 나를 보내신 내 아버지를 영접하는 것이다.'G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165
(New International Version (1984)) Mark 9:37
37"Whoever welcomes one of these little children in my name welcomes me; and whoever welcomes me does not welcome me but the one who sent me."G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165
(King James Version) Mark 9:37
37Whosoever shall receive one of such children in my name, receiveth me: and whosoever shall receive me, receiveth not me, but him that sent me.G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165
(개역 한글판) 마가복음 9:37
37누구든지 내 이름으로 이런 어린 아이 하나를 영접하면 곧 나를 영접함이요 누구든지 나를 영접하면 나를 영접함이 아니요 나를 보내신 이를 영접함이니라G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165
(개역 개정판) 마가복음 9:37
37누구든지 내 이름으로 이런 어린 아이 하나를 영접하면 곧 나를 영접함이요 누구든지 나를 영접하면 나를 영접함이 아니요 나를 보내신 이를 영접함이니라G3739G1437G1209G1520G5108G3813G1909G3450G3686G1209G1691G2532G3739G1437G1209G1691G1209G3756G1691G235G649G3165

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top