마가복음 1:20 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
마가복음 1:20
우리말 성경
(우리말 성경) 마가복음 1:20 곧 그들을 부르셨습니다. 그러자 그들도 아버지 세베대와 일꾼들을 배에 남겨 두고 곧바로 예수를 따랐습니다.
마가복음 1:20 (우리말 성경)




(New Living Translation) Mark 1:20 He called them at once, and they also followed him, leaving their father, Zebedee, in the boat with the hired men.
Mark 1:20 (NLT)
(The Message) Mark 1:20 Right off, he made the same offer. Immediately, they left their father Zebedee, the boat, and the hired hands, and followed.
Mark 1:20 (MSG)
(English Standard Version) Mark 1:20 And immediately he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants and followed him.
Mark 1:20 (ESV)
(New International Version) Mark 1:20 Without delay he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.
Mark 1:20 (NIV)
(New King James Version) Mark 1:20 And immediately He called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went after Him.
Mark 1:20 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Mark 1:20 Immediately he called them; and they left their father Zebedee in the boat with the hired men, and followed him.
Mark 1:20 (NRSV)
(New American Standard Bible) Mark 1:20 And immediately He called them; and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went away to follow Him.
Mark 1:20 (NASB)
(Amplified Bible) Mark 1:20 And immediately He called out to them, and [abandoning all mutual claims] they left their father Zebedee in the boat with the hired men and went off after Him [to be His disciples, side with His party, and follow Him].
Mark 1:20 (AMP)
(쉬운 성경) 마가복음 1:20 예수님께서 그들을 부르시자, 그들은 아버지 세베대와 일꾼들을 배에 남겨 두고, 예수님을 따라 나섰습니다.
마가복음 1:20 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 마가복음 1:20 즉시 부르셨다. 그러자 그들은 자기들의 아버지 세베대와 일꾼들을 배에 남겨 둔 채 예수님을 따라 나섰다.
마가복음 1:20 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 마가복음 1:20 곧 부르시니 그 아비 세베대를 삯꾼들과 함께 배에 버려두고 예수를 따라가니라
마가복음 1:20 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 마가복음 1:20 주께서 곧 그들을 부르시자 그들은 자기들의 아버지 세베대를 일꾼들과 함께 배에 남겨둔 채 주를 따라가더라.
마가복음 1:20 (한글 킹제임스)
(바른성경) 마가복음 1:20 예수께서 곧바로 그들을 부르시니, 그들이 아버지 세베대를 일꾼들과 함께 배에 버려두고 그분을 따라갔다.
마가복음 1:20 (바른성경)
(새번역) 마가복음 1:20 곧바로 그들을 부르셨다. 그들은 아버지 세베대를 일꾼들과 함께 배에 남겨 두고, 곧 예수를 따라갔다.
마가복음 1:20 (새번역)
(개역개정판) 마가복음 1:20 곧 부르시니 그 아버지 세베대를 품꾼들과 함께 배에 버려 두고 예수를 따라가니라
마가복음 1:20 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 1:20 부르시자 그들은 아버지 제베대오와 삯꾼들을 배에 남겨둔 채 예수를 따라나섰다.
마가복음 1:20 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:20 καὶ εὐθὺς ἐκάλεσεν αὐτούς. καὶ ἀφέντες τὸν πατέρα αὐτῶν ζεβεδαῖον ἐν τῶ πλοίῳ μετὰ τῶν μισθωτῶν ἀπῆλθον ὀπίσω αὐτοῦ.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:20 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 1:20 Y luego los llamó; y dejando a su padre Zebedeo en la barca con los jornaleros, le siguieron.
Marcos 1:20 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 1:20 立刻呼召他们。他们就辞别父亲和船上的工人,跟从了耶稣。
马可福音 1:20 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 1:20 耶穌隨即招呼他們,他們就把父親西庇太和雇工人留在船上,跟從耶穌去了。
马可福音 1:20 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 1:20 耶稣随即招呼他们,他们就把父亲西庇太和雇工人留在船上,跟从耶稣去了。
马可福音 1:20 (CUVS)
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 1:20 そこで、すぐ彼らをお招きになると、父ゼベダイを雇人たちと一緒に舟において、イエスのあとについて行った。
マルコによる福音書 1:20 (JLB)
(Hindi Bible) मरकुस 1:20 ml us rqjUr mUgsa cqyk;k( vkSj os vius firk tc~nh dks etnwjksa ds lkFk uko ij NksM+dj] mlds ihNs pys x,AA
मरकुस 1:20 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  1:20 فدعاهما للوقت. فتركا اباهما زبدي في السفينة مع الأجرى وذهبا وراءه
مرقس  1:20 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Marcum 1:20 et statim vocavit illos. Et relicto patre suo Zebedæo in navi cum mercenariis, secuti sunt eum.~
Marcum 1:20 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 1:20 E logo os chamou; e eles, deixando seu pai Zebedeu no barco com os empregados, o seguiram.
Marcos 1:20 (JFA)
(Good News Translation) Mark 1:20 As soon as Jesus saw them, he called them; they left their father Zebedee in the boat with the hired men and went with Jesus.
Mark 1:20 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Mark 1:20 Immediately He called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed Him.
Mark 1:20 (HCSB)
(International Standard Version) Mark 1:20 He immediately called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.
Mark 1:20 (ISV)
(King James Version) Mark 1:20 And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.
Mark 1:20 (KJV)
(Today's New International Version) Mark 1:20 Without delay he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.
Mark 1:20 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 1:20 곧 부르시니 그 아비 세베대를 삯군들과 함께 배에 버려 두고 예수를 따라가니라
마가복음 1:20 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 1:20 예수께서 곧바로 그들을 부르시니, 그들이 아버지 세베대를 일꾼들과 함께 배에 버려두고 그분을 따라갔다.
마가복음 1:20 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 1:20 곧 부르시니 그 아버지 세베대를 품꾼들과 함께 배에 버려 두고 예수를 따라가니라
마가복음 1:20 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 마가복음 1:20 곧바로 그들을 부르셨다. 그러자 그들은 아버지 제베대오를 삯꾼들과 함께 배에 버려두고 그분을 따라나섰다.
마가복음 1:20 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 마가복음 1:20 곧 부르시니 그 아비 세베대를 삯군들과 함께 배에 버려 두고 예수를 따라가니라
마가복음 1:20 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 마가복음 1:20 곧 그들을 부르시니 그들이 자기들의 아버지 세베대를 품꾼들과 함께 배에 남겨 두고 그분을 따라가니라.
마가복음 1:20 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 1:20 부르시자 그들은 아버지 제베대오와 삯꾼들을 배에 남겨 둔 채 예수를 따라 나섰다.
마가복음 1:20 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 마가복음 1:20 예수께서 그들을 부르시자 그들도 즉시 아버지 세베대와 삯꾼들을 배에 남겨 두고 예수를 따라 나섰다.
마가복음 1:20 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Mark 1:20 Without delay he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.
Mark 1:20 (NIV84)





구약
  • 25. 예레미야 애가 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 요엘 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 오바댜 (1)
  • 1
  • 34. 나훔 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 하박국 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 스바냐 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 학개 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 말라기 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

신약
  • 50. 빌립보서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 골로새서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 데살로니가전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 데살로니가후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 디모데후서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 디도서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 빌레몬서 (1)
  • 1
  • 59. 야고보서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 베드로전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 베드로후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 요한2서 (1)
  • 1
  • 64. 요한3서 (1)
  • 1
  • 65. 유다서 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top