Matthew 26:59 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 26:59
New Living Translation
(New Living Translation) Matthew 26:59 Inside, the leading priests and the entire high council[1] were trying to find witnesses who would lie about Jesus, so they could put him to death.
Matthew 26:59 (NLT)




(The Message) Matthew 26:59 The high priests, conspiring with the Jewish Council, tried to cook up charges against Jesus in order to sentence him to death.
Matthew 26:59 (MSG)
(English Standard Version) Matthew 26:59 Now the chief priests and the whole Council were seeking false testimony against Jesus that they might put him to death,
Matthew 26:59 (ESV)
(New International Version) Matthew 26:59 The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for false evidence against Jesus so that they could put him to death.
Matthew 26:59 (NIV)
(New King James Version) Matthew 26:59 Now the chief priests, the elders, and all the council sought false testimony against Jesus to put Him to death,
Matthew 26:59 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Matthew 26:59 Now the chief priests and the whole council were looking for false testimony against Jesus so that they might put him to death,
Matthew 26:59 (NRSV)
(New American Standard Bible) Matthew 26:59 Now the chief priests and the whole Council kept trying to obtain false testimony against Jesus, in order that they might put Him to death;
Matthew 26:59 (NASB)
(Amplified Bible) Matthew 26:59 Now the chief priests and the whole council (the Sanhedrin) sought to get false witnesses to testify against Jesus, so that they might put Him to death;
Matthew 26:59 (AMP)
(쉬운 성경) 마태복음 26:59 대제사장들과 전체 의원들이 예수님을 죽이기 위해, 예수님을 고소할 거짓 증거를 찾으려고 하였습니다.
마태복음 26:59 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 마태복음 26:59 대제사장들과 유대인 의회에서는 예수님을 사형에 처할 만한 증거를 잡으려고 하였다.
마태복음 26:59 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 마태복음 26:59 대제사장들과 온 공회가 예수를 죽이려고 그를 칠 거짓 증거를 찾으매
마태복음 26:59 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 마태복음 26:59 대제사장들과 장로들과 온 공회가 예수를 사형에 처하려고 그에 대한 거짓 증거를 찾았으나
마태복음 26:59 (한글 킹제임스)
(바른성경) 마태복음 26:59 대제사장들과 온 공회가 예수님을 사형에 처하려고 그분에 대한 거짓 증거를 찾으니,
마태복음 26:59 (바른성경)
(새번역) 마태복음 26:59 대제사장들과 온 공의회가 예수를 사형에 처하려고, 그분을 고발할 거짓 증거를 찾고 있었다.
마태복음 26:59 (새번역)
(우리말 성경) 마태복음 26:59 대제사장들과 온 공회가 예수께 대한 거짓 증거를 찾아내어 죽이려고 했습니다.
마태복음 26:59 (우리말 성경)
(개역개정판) 마태복음 26:59 대제사장들과 온 공회가 예수를 죽이려고 그를 칠 거짓 증거를 찾으매
마태복음 26:59 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 26:59 대사제들과 온 의회는 예수를 사형에 처하려고 그에 대한 거짓 증거를 찾고 있었다.
마태복음 26:59 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:59 οἱ δὲ ἀρχιερεῖς καὶ τὸ συνέδριον ὅλον ἐζήτουν ψευδομαρτυρίαν κατὰ τοῦ ἰησοῦ ὅπως αὐτὸν θανατώσωσιν,
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:59 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 26:59 Y los principales sacerdotes y los ancianos y todo el concilio, buscaban falso testimonio contra Jesús, para entregarle a la muerte,
Mateo 26:59 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 26:59 祭司长和全公会的人正在寻找假证据来控告耶稣,好定祂死罪。
马太福音 26:59 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 26:59 祭司長和全公會尋找假見證控告耶穌,要治死他。
马太福音 26:59 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 26:59 祭司长和全公会寻找假见证控告耶稣,要治死他。
马太福音 26:59 (CUVS)
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 26:59 さて、祭司長たちと全議会とは、イエスを死刑にするため、イエスに不利な偽証を求めようとしていた。
マタイによる福音書 26:59 (JLB)
(Hindi Bible) मत्ती 26:59 egk;ktd vkSj lkjh egklHkk ;h'kq dks ekj Mkyus ds fy;s mlds fojks/k esa >wBh xokgh dh [kkst esa FksA
मत्ती 26:59 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  26:59 وكان رؤساء الكهنة والشيوخ والمجمع كله يطلبون شهادة زور على يسوع لكي يقتلوه.
متى  26:59 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Matthæum 26:59 Principes autem sacerdotum, et omne concilium, quærebant falsum testimonium contra Jesum, ut eum morti traderent:
Matthæum 26:59 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 26:59 Ora, os principais sacerdotes, os anciãos e todo o sinédrio buscavam falso testemunho contra Jesus, a fim de o entregarem à morte;
Mateus 26:59 (JFA)
(Good News Translation) Matthew 26:59 The chief priests and the whole Council tried to find some false evidence against Jesus to put him to death;
Matthew 26:59 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 26:59 The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for false testimony against Jesus so they could put Him to death.
Matthew 26:59 (HCSB)
(International Standard Version) Matthew 26:59 Meanwhile, the high priests and the whole Council were looking for false testimony against Jesus in order to have him put to death.
Matthew 26:59 (ISV)
(King James Version) Matthew 26:59 Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death;
Matthew 26:59 (KJV)
(Today's New International Version) Matthew 26:59 The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for false evidence against Jesus so that they could put him to death.
Matthew 26:59 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 26:59 대제사장(大祭司長)들과 온 공회(公會)가 예수를 죽이려고 그를 칠 거짓증거(證據)를 찾으매
마태복음 26:59 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 26:59 大祭司長들과 온 공회가 예수님을 사형에 처하려고 그분에 對한 거짓 證據를 찾으니,
마태복음 26:59 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 26:59 大祭司長들과 온 公會가 예수를 죽이려고 그를 칠 거짓 證據를 찾으매
마태복음 26:59 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 마태복음 26:59 수석 사제들과 온 최고 의회는 예수님을 사형에 처하려고 그분에 대한 거짓 증언을 찾았다.
마태복음 26:59 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 마태복음 26:59 대제사장(大祭司長)들과 온 공회(公會)가 예수를 죽이려고 그를 칠 거짓증거(證據)를 찾으매
마태복음 26:59 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 마태복음 26:59 이제 수제사장들과 장로들과 온 공회가 예수님을 죽이려고 그분을 대적할 거짓 증인을 구하되
마태복음 26:59 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 26:59 대사제들과 온 의회는 예수를 사형에 처하려고 그에 대한 거짓 증거를 찾고 있었다.
마태복음 26:59 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 마태복음 26:59 대제사장들과 모든 의회원들은 예수를 사형에 처하려고 거짓 증거를 찾고 있었다.
마태복음 26:59 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Matthew 26:59 The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for false evidence against Jesus so that they could put him to death.
Matthew 26:59 (NIV84)


[1] Matthew 26:59Greek the Sanhedrin



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top