Matthew 26:64 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 26:64
New Living Translation
(New Living Translation) Matthew 26:64 Jesus replied, "You have said it. And in the future you will see the Son of Man seated in the place of power at God's right hand[1] and coming on the clouds of heaven."[2]
Matthew 26:64 (NLT)




(The Message) Matthew 26:64 Jesus was curt: "You yourself said it. And that's not all. Soon you'll see it for yourself: The Son of Man seated at the right hand of the Mighty One, Arriving on the clouds of heaven."
Matthew 26:64 (MSG)
(English Standard Version) Matthew 26:64 Jesus said to him, "You have said so. But I tell you, from now on you will see the Son of Man seated at the right hand of Power and coming on the clouds of heaven."
Matthew 26:64 (ESV)
(New International Version) Matthew 26:64 "Yes, it is as you say," Jesus replied. "But I say to all of you: In the future you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Mighty One and coming on the clouds of heaven."
Matthew 26:64 (NIV)
(New King James Version) Matthew 26:64 Jesus said to him, "It is as you said. Nevertheless, I say to you, hereafter you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Power, and coming on the clouds of heaven."
Matthew 26:64 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Matthew 26:64 Jesus said to him, "You have said so. But I tell you, From now on you will see the Son of Man seated at the right hand of Power and coming on the clouds of heaven."
Matthew 26:64 (NRSV)
(New American Standard Bible) Matthew 26:64 Jesus said to him, "You have said it [yourself]; nevertheless I tell you, hereafter you shall see THE SON OF MAN SITTING AT THE RIGHT HAND OF POWER, and COMING ON THE CLOUDS OF HEAVEN."
Matthew 26:64 (NASB)
(Amplified Bible) Matthew 26:64 Jesus said to him, You have stated [the fact]. More than that, I tell you: You will in the future see the Son of Man seated at the right hand of the Almighty and coming on the clouds of the sky.
Matthew 26:64 (AMP)
(쉬운 성경) 마태복음 26:64 예수님께서 대답하셨습니다. “네가 말했다. 그러나 내가 너희에게 말한다. 이제 이후로, 인자가 전능하신 자의 오른쪽에 앉아 있는 것과 하늘 구름을 타고 오는 것을 볼 것이다.”
마태복음 26:64 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 마태복음 26:64 예수님은 그에게 `그렇다. 내가 분명히 너희에게 말해 두지만 앞으로 내가 전능하신 분의 오른편에 앉은 것과 구름을 타고 오는 것을 너희가 볼 것이다.' 하고 대답하셨다.
마태복음 26:64 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 마태복음 26:64 예수께서 가라사대 네가 말하였느니라 그러나 내가 너희에게 이르노니 이 후에 인자가 권능의 우편에 앉은 것과 하늘 구름을 타고 오는 것을 너희가 보리라 하시니
마태복음 26:64 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 마태복음 26:64 예수께서 그에게 말씀하시기를 "그렇도다. 그러나 내가 너희에게 말하노니 이 후에 너희는 인자가 권능의 오른편에 앉아 있는 것과 하늘의 구름을 타고 오는 것을 보리라."고 하시자
마태복음 26:64 (한글 킹제임스)
(바른성경) 마태복음 26:64 예수께서 그에게 말씀하셨다. "네가 말하였다. 내가 다시 말하니, 너희는 이후에 인자가 권능의 오른쪽에 앉아 있는 것과 하늘의 구름을 타고 오는 것을 볼 것이다."
마태복음 26:64 (바른성경)
(새번역) 마태복음 26:64 예수께서 그에게 말씀하셨다. "당신이 말하였소. 그러나 내가 당신들에게 다시 말하오. 이제로부터 당신들은, 인자가 권능의 보좌 오른쪽에 앉아 있는 것과, 하늘 구름을 타고 오는 것을, 보게 될 것이오."
마태복음 26:64 (새번역)
(우리말 성경) 마태복음 26:64 예수께서 대답하셨습니다. “네가 스스로 말했다. 내가 너희에게 말한다. 이제 앞으로는 인자가 권능의 보좌 오른편에 앉아 있는 것과 하늘 구름을 타고 오는 것을 너희가 볼 것이다.”
마태복음 26:64 (우리말 성경)
(개역개정판) 마태복음 26:64 예수께서 이르시되 네가 말하였느니라 그러나 내가 너희에게 이르노니 이 후에 인자가 권능의 우편에 앉아 있는 것과 하늘 구름을 타고 오는 것을 너희가 보리라 하시니
마태복음 26:64 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 26:64 예수께서는 그에게 "그것은 너의 말이다." 하시고는 "잘 들어두어라. 너희는 이제부터 [3]사람의 아들이 전능하신 분의 오른편에 앉아 있는 것과 또 하늘의 구름을 타고 오는 것을 볼 것이다." 하고 말씀하셨다.
마태복음 26:64 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:64 λέγει αὐτῶ ὁ ἰησοῦς, σὺ εἶπας· πλὴν λέγω ὑμῖν, ἀπ᾽ ἄρτι ὄψεσθε τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου καθήμενον ἐκ δεξιῶν τῆς δυνάμεως καὶ ἐρχόμενον ἐπὶ τῶν νεφελῶν τοῦ οὐρανοῦ.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:64 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 26:64 Jesús le dijo: Tú lo has dicho; y además os digo, que desde ahora veréis al Hijo del Hombre sentado a la diestra del poder de Dios, y viniendo en las nubes del cielo.
Mateo 26:64 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 26:64 耶稣说:“如你所言。但我告诉你们,将来你们要看见人子坐在大能者的右边,驾着天上的云降临。”
马太福音 26:64 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 26:64 耶穌對他說:「你說的是。然而,我告訴你們,後來你們要看見人子坐在那權能者的右邊,駕著天上的雲降臨。」
马太福音 26:64 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 26:64 耶稣对他说:「你说的是。然而,我告诉你们,后来你们要看见人子坐在那权能者的右边,驾着天上的云降临。」
马太福音 26:64 (CUVS)
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 26:64 イエスは彼に言われた、「あなたの言うとおりである。しかし、わたしは言っておく。あなたがたは、間もなく、人の子が力ある者の右に座し、天の雲に乗って来るのを見るであろう」。
マタイによる福音書 26:64 (JLB)
(Hindi Bible) मत्ती 26:64 ;h'kq us ml ls dgk( rw us vki gh dg fn;k% cju eSa rqe ls ;g Hkh dgrk gwa] fd vc ls rqe euq"; ds iq=k dks loZ'kfDreku dh nfguh vksj cSBs] vkSj vkdk'k ds cknyksa ij vkrs ns[kksxsA
मत्ती 26:64 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  26:64 قال له يسوع انت قلت. وايضا اقول لكم من الآن تبصرون ابن الانسان جالسا عن يمين القوة وآتيا على سحاب السماء.
متى  26:64 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Matthæum 26:64 Dicit illi Jesus: Tu dixisti. Verumtamen dico vobis, amodo videbitis Filium hominis sedentem a dextris virtutis Dei, et venientem in nubibus cæli.
Matthæum 26:64 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 26:64 Disse-lhe Jesus: Tu o disseste; entretanto, eu vos digo que, desde agora, vereis o Filho do homem assentado à direita do Poder, e vindo sobre as nuvens do céu.
Mateus 26:64 (JFA)
(Good News Translation) Matthew 26:64 Jesus answered him, "So you say. But I tell all of you: from this time on you will see the Son of Man sitting at the right side of the Almighty and coming on the clouds of heaven!"
Matthew 26:64 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 26:64 "You have said it," Jesus told him. "But I tell you, in the future you will see the Son of Man seated at the right hand of the Power and coming on the clouds of heaven."
Matthew 26:64 (HCSB)
(International Standard Version) Matthew 26:64 Jesus said to him, "You have said so. Nevertheless I tell you, from now on you will see 'the Son of Man seated at the right hand of Power' and 'coming on the clouds of heaven.'"
Matthew 26:64 (ISV)
(King James Version) Matthew 26:64 Jesus saith unto him, Thou hast said: nevertheless I say unto you, Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
Matthew 26:64 (KJV)
(Today's New International Version) Matthew 26:64 "You have said so," Jesus replied. "But I say to all of you: From now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Mighty One and coming on the clouds of heaven."
Matthew 26:64 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 26:64 예수께서 가라사대 네가 말하였느니라 그러나 내가 너희에게 이르노니 이 후(後)에 인자(人子)가 권능(權能)의 우편(右便)에 앉은 것과 하늘 구름을 타고 오는 것을 너희가 보리라 하시니
마태복음 26:64 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 26:64 예수께서 그에게 말씀하셨다. "네가 말하였다. 내가 다시 말하니, 너희는 以後에 인자가 權能의 오른쪽에 앉아 있는 것과 하늘의 구름을 타고 오는 것을 볼 것이다."
마태복음 26:64 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 26:64 예수께서 이르시되 네가 말하였느니라 그러나 내가 너희에게 이르노니 이 後에 人子가 權能의 右便에 앉아 있는 것과 하늘 구름을 타고 오는 것을 너희가 보리라 하시니
마태복음 26:64 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 마태복음 26:64 예수님께서 그에게 말씀하셨다. “네가 그렇게 말하였다. 나는 너희에게 말한다. 이제부터 ‘너희는 사람의 아들이 전능하신 분의 오른쪽에 앉아 있는 것과 하늘의 구름을 타고 오는 것을 볼 것이다.’ ”
마태복음 26:64 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 마태복음 26:64 예수께서 가라사대 네가 말하였느니라 그러나 내가 너희에게 이르노니 이 후(後)에 인자(人子)가 권능(權能)의 우편(右便)에 앉은 것과 하늘 구름을 타고 오는 것을 너희가 보리라 하시니
마태복음 26:64 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 마태복음 26:64 예수님께서 그에게 이르시되, 네가 말하였느니라. 그러할지라도 내가 너희에게 이르노니, 이제부터 사람의 아들이 권능의 오른편에 앉아 있는 것과 하늘의 구름들 가운데서 오는 것을 너희가 보리라, 하시더라.
마태복음 26:64 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 26:64 예수께서는 그에게 "그것은 너의 말이다" 하시고는 "잘 들어 두어라. 너희는 이제부터 ㄱ) 사람의 아들이 전능하신 분의 오른편에 앉아 있는 것과 또 하늘의 구름을 타고 오는 것을 볼 것이다" 하고 말씀하셨다. (ㄱ. 시 110:1)
마태복음 26:64 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 마태복음 26:64 예수께서 말씀하셨다. `그렇다. 장차 너희는 ㄱ) 인자가 하나님의 오른편에 앉아 있는 것과 하늘 구름을 타고 오는 것을 볼 것이다.' (ㄱ. 시110:1,단7:13)
마태복음 26:64 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Matthew 26:64 "Yes, it is as you say," Jesus replied. "But I say to all of you: In the future you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Mighty One and coming on the clouds of heaven."
Matthew 26:64 (NIV84)


[1] Matthew 26:64Greek seated at the right hand of the power. See Ps 110.1
[2] Matthew 26:64See Dan 7.13
[3] 마태복음 26:64시편 110:1; 다니 7:13.



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top