마태복음 26:2 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
마태복음 26:2
공동번역 개정판 (1999)
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 26:2
2"너희가 알다시피 이제 이틀만 있으면 과월절이 되는데 그 때에는 사람의 아들이 잡혀가 십자가형을 받게 될 것이다." 하고 말씀하셨다.




(New Living Translation) Matthew 26:2
2"As you know, Passover begins in two days, and the Son of Man will be handed over to be crucified."
(The Message) Matthew 26:2
2"You know that Passover comes in two days. That's when the Son of Man will be betrayed and handed over for crucifixion."
(English Standard Version) Matthew 26:2
2"You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be delivered up to be crucified."
(New International Version) Matthew 26:2
2"As you know, the Passover is two days away—and the Son of Man will be handed over to be crucified."
(New King James Version) Matthew 26:2
2"You know that after two days is the Passover, and the Son of Man will be delivered up to be crucified."
(New Revised Standard Version) Matthew 26:2
2"You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be handed over to be crucified."
(New American Standard Bible) Matthew 26:2
2"You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man is [to be] delivered up for crucifixion."
(Amplified Bible) Matthew 26:2
2You know that the Passover is in two days--and the Son of Man will be delivered up treacherously to be crucified.
(쉬운 성경) 마태복음 26:2
2“너희도 알다시피 이틀 뒤가 유월절이다. 그 때에 인자는 넘겨져 십자가에서 죽을 것이다.”
(현대인의 성경) 마태복음 26:2
2`너희도 알다시피 이틀만 지나면 유월절이다. 나는 사람들의 손에 넘어가 십자가에 못박힐 것이다.' 하고 말씀하셨다.
(개역 한글판) 마태복음 26:2
2너희의 아는 바와 같이 이틀을 지나면 유월절이라 인자가 십자가에 못 박히기 위하여 팔리우리라 하시더라
(한글 킹제임스) 마태복음 26:2
2"너희가 이틀 후면 유월절인 것을 아나니, 그러면 인자가 십자가에 처형되기 위하여 넘겨지리라."고 하시더라.
(바른성경) 마태복음 26:2
2"너희가 아는 대로 이틀이 지나면 유월절인데, 인자가 십자가에 못 박히기 위하여 넘겨질 것이다." 라고 하셨다.
(새번역) 마태복음 26:2
2"너희가 아는 대로, 이틀이 지나면 유월절인데, 인자가 넘겨져서 십자가에 달릴 것이다."
(우리말 성경) 마태복음 26:2
2“너희도 알다시피 이틀만 있으면 유월절이다. 그때 인자는 넘겨져 십자가에 못 박힐 것이다.”
(개역개정판) 마태복음 26:2
2너희가 아는 바와 같이 이틀이 지나면 유월절이라 인자가 십자가에 못 박히기 위하여 팔리리라 하시더라
(Nueva Traduccion Viviente) Mateo 26:2
2Como ya saben, la Pascua comienza en dos días, y el Hijo del Hombre será entregado para que lo crucifiquen.
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 26:2
2Sabéis que dentro de dos días se celebra la pascua, y el Hijo del Hombre será entregado para ser crucificado.
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 26:2
2“你们知道,两天后就是逾越节,到时人子会被出卖,被钉在十字架上。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 26:2
2「你们知道,过两天是逾越节,人子将要被交给人,钉在十字架上。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 26:2
2「你們知道,過兩天是逾越節,人子將要被交給人,釘在十字架上。」
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:2
2οἴδατε ὅτι μετὰ δύο ἡμέρας τὸ πάσχα γίνεται, καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται εἰς τὸ σταυρωθῆναι.
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 26:2
2「あなたがたが知っているとおり、ふつかの後には過越の祭になるが、人の子は十字架につけられるために引き渡される」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  26:2
2تعلمون انه بعد يومين يكون الفصح وابن الانسان يسلم ليصلب
(Hindi Bible) मत्ती 26:2
2rqe tkurs gks] fd nks fnu ds ckn Qlg dk iOoZ gksxk( vkSj euq"; dk iq=k Øwl ij p<+k, tkus ds fy;s idM+ok;k tk,xkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 26:2
2Sabeis que daqui a dois dias é a páscoa; e o Filho do homem será entregue para ser crucificado.
(Vulgate (Latin)) Matthæum 26:2
2Scitis quia post biduum Pascha fiet, et Filius hominis tradetur ut crucifigatur.
(Good News Translation) Matthew 26:2
2"In two days, as you know, it will be the Passover Festival, and the Son of Man will be handed over to be crucified."
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 26:2
2"You know that the Passover takes place after two days, and the Son of Man will be handed over to be crucified."
(International Standard Version) Matthew 26:2
2"You know that the Passover will take place in two days, and the Son of Man will be handed over to be crucified."
(King James Version) Matthew 26:2
2Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified.
(Today's New International Version) Matthew 26:2
2"As you know, the Passover is two days away—and the Son of Man will be handed over to be crucified."
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 26:2
2너희의 아는 바와 같이 이틀을 지나면 유월절(逾越節)이라 인자(人子)가 십자가(十字架)에 못박히기 위(爲)하여 팔리우리라 하시더라
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 26:2
2"너희가 아는 대로 이틀이 지나면 逾越節인데, 인자가 十字架에 못 박히기 爲하여 넘겨질 것이다." 라고 하셨다.
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 26:2
2너희가 아는 바와 같이 이틀이 지나면 逾越節이라 人子가 十字架에 못 박히기 爲하여 팔리리라 하시더라
(가톨릭 성경) 마태복음 26:2
2“너희도 알다시피 이틀이 지나면 파스카인데, 그러면 사람의 아들은 사람들에게 넘겨져 십자가에 못 박힐 것이다.”
(킹제임스 흠정역) 마태복음 26:2
2너희가 아는 대로 이틀이 지나면 유월절이라. 사람의 아들이 배반을 당해 십자가에 못 박히리라, 하시니라.
(개역 국한문) 마태복음 26:2
2너희의 아는 바와 같이 이틀을 지나면 유월절(逾越節)이라 인자(人子)가 십자가(十字架)에 못박히기 위(爲)하여 팔리우리라 하시더라
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 26:2
2"너희가 알다시피 이제 이틀만 있으면 과월절이 되는데 그 때에는 사람의 아들이 잡혀 가 십자가형을 받게 될 것이다" 하고 말씀하셨다.
(New International Version (1984)) Matthew 26:2
2"As you know, the Passover is two days away--and the Son of Man will be handed over to be crucified."
(현대어성경) 마태복음 26:2
2`너희도 알다시피 이제 이틀만 있으면 유월절이 된다. 그날 잔치에서 인자는 배반을 당하여 십자가에 달리게 될 것이다' 하고 말씀하셨다.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

구약
  • 25. 예레미야 애가 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 요엘 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 오바댜 (1)
  • 1
  • 34. 나훔 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 하박국 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 스바냐 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 학개 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 말라기 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

신약
  • 50. 빌립보서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 골로새서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 데살로니가전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 데살로니가후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 디모데후서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 디도서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 빌레몬서 (1)
  • 1
  • 59. 야고보서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 베드로전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 베드로후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 요한2서 (1)
  • 1
  • 64. 요한3서 (1)
  • 1
  • 65. 유다서 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top