마태복음 26:48 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
마태복음 26:48
공동번역 개정판 (1999)
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 26:48 배반자는 그들과 미리 암호를 짜고 "내가 입맞추는 사람이 바로 그 사람이니 붙잡아라." 하고 일러두었던 것이다.
마태복음 26:48 (공동번역 개정판 (1999))




(New Living Translation) Matthew 26:48 The traitor, Judas, had given them a prearranged signal: "You will know which one to arrest when I greet him with a kiss."
Matthew 26:48 (NLT)
(The Message) Matthew 26:48 The betrayer had worked out a sign with them: "The one I kiss, that's the one—seize him."
Matthew 26:48 (MSG)
(English Standard Version) Matthew 26:48 Now the betrayer had given them a sign, saying, "The one I will kiss is the man; seize him."
Matthew 26:48 (ESV)
(New International Version) Matthew 26:48 Now the betrayer had arranged a signal with them: "The one I kiss is the man; arrest him."
Matthew 26:48 (NIV)
(New King James Version) Matthew 26:48 Now His betrayer had given them a sign, saying, "Whomever I kiss, He is the One; seize Him."
Matthew 26:48 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Matthew 26:48 Now the betrayer had given them a sign, saying, "The one I will kiss is the man; arrest him."
Matthew 26:48 (NRSV)
(New American Standard Bible) Matthew 26:48 Now he who was betraying Him gave them a sign, saying, "Whomever I shall kiss, He is the one; seize Him."
Matthew 26:48 (NASB)
(Amplified Bible) Matthew 26:48 Now the betrayer had given them a sign, saying, The One I shall kiss is the Man; seize Him.
Matthew 26:48 (AMP)
(쉬운 성경) 마태복음 26:48 예수님을 배반한 유다가 이들에게 “내가 입 맞추는 사람이 바로 그 사람입니다. 그를 잡으시오”라며 신호를 정해 주었습니다.
마태복음 26:48 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 마태복음 26:48 유다는 `내가 예수에게 입을 맞출 테니 그를 붙잡으시오.' 하고 그들과 미리 암호를 짜 둔 후
마태복음 26:48 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 마태복음 26:48 예수를 파는 자가 그들에게 군호를 짜 가로되 내가 입맞추는 자가 그이니 그를 잡으라 하였는지라
마태복음 26:48 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 마태복음 26:48 주를 배반한 자가 그들에게 표시를 정해 주며 말하기를 "내가 입맞추는 이가 바로 그니 붙잡으라." 하고
마태복음 26:48 (한글 킹제임스)
(바른성경) 마태복음 26:48 예수님을 넘겨줄 자가 그들에게 신호를 정하여 주면서 말하기를 "내가 입을 맞추는 자가 바로 그 사람이니, 그를 잡으시오." 하였고,
마태복음 26:48 (바른성경)
(새번역) 마태복음 26:48 그런데 예수를 넘겨줄 자가 그들에게 암호를 정하여 주기를 "내가 입을 맞추는 사람이 바로 그 사람이니, 그를 잡으시오" 하고 말해 놓았다.
마태복음 26:48 (새번역)
(우리말 성경) 마태복음 26:48 그리고 예수를 넘겨줄 사람이 그들에게 신호를 보내기로 정해 두었습니다. “내가 입을 맞추는 사람이 바로 그 사람이니 그를 붙잡으시오.”
마태복음 26:48 (우리말 성경)
(개역개정판) 마태복음 26:48 예수를 파는 자가 그들에게 군호를 짜 이르되 내가 입맞추는 자가 그이니 그를 잡으라 한지라
마태복음 26:48 (개역개정판)
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:48 ὁ δὲ παραδιδοὺς αὐτὸν ἔδωκεν αὐτοῖς σημεῖον λέγων, ὃν ἂν φιλήσω αὐτός ἐστιν· κρατήσατε αὐτόν.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:48 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 26:48 Y el que le entregaba les había dado señal, diciendo: Al que yo besare, ése es; prendedle.
Mateo 26:48 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 26:48 出卖耶稣的犹大预先和他们定了暗号,说:“我亲吻谁,谁就是耶稣,你们把他抓起来。”
马太福音 26:48 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 26:48 那賣耶穌的給了他們一個暗號,說:「我與誰親嘴,誰就是他。你們可以拿住他。」
马太福音 26:48 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 26:48 那卖耶稣的给了他们一个暗号,说:「我与谁亲嘴,谁就是他。你们可以拿住他。」
马太福音 26:48 (CUVS)
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 26:48 イエスを裏切った者が、あらかじめ彼らに、「わたしの接吻する者が、その人だ。その人をつかまえろ」と合図をしておいた。
マタイによる福音書 26:48 (JLB)
(Hindi Bible) मत्ती 26:48 mlds idM+okusokys us mUgsa ;g irk fn;k Fkk fd ftl dks eSa pwe ywa ogh gS( mls idM+ ysukA
मत्ती 26:48 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  26:48 والذي اسلمه اعطاهم علامة قائلا الذي اقبّله هو هو. امسكوه.
متى  26:48 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Matthæum 26:48 Qui autem tradidit eum, dedit illis signum, dicens: Quemcumque osculatus fuero, ipse est, tenete eum.
Matthæum 26:48 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 26:48 Ora, o que o traía lhes tinha dado um sinal, dizendo: Aquele que eu beijar, esse é ele: prendei-o.
Mateus 26:48 (JFA)
(Good News Translation) Matthew 26:48 The traitor had given the crowd a signal: "The man I kiss is the one you want. Arrest him!"
Matthew 26:48 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 26:48 His betrayer had given them a sign: "The One I kiss, He's the One; arrest Him!"
Matthew 26:48 (HCSB)
(International Standard Version) Matthew 26:48 Now the betrayer personally had given them a signal, saying, "The one I kiss is the man. Arrest him."
Matthew 26:48 (ISV)
(King James Version) Matthew 26:48 Now he that betrayed him gave them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he: hold him fast.
Matthew 26:48 (KJV)
(Today's New International Version) Matthew 26:48 Now the betrayer had arranged a signal with them: "The one I kiss is the man; arrest him."
Matthew 26:48 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 26:48 예수를 파는 자(者)가 그들에게 군호(軍號)를 짜 가로되 내가 입맞추는 자(者)가 그이니 그를 잡으라 하였는지라
마태복음 26:48 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 26:48 예수님을 넘겨줄 자가 그들에게 信號를 定하여 주면서 말하기를 "내가 입을 맞추는 者가 바로 그 사람이니, 그를 잡으시오." 하였고,
마태복음 26:48 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 26:48 예수를 파는 者가 그들에게 軍號를 짜 이르되 내가 입맞추는 者가 그이니 그를 잡으라 한지라
마태복음 26:48 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 마태복음 26:48 그분을 팔아넘길 자는, “내가 입 맞추는 이가 바로 그 사람이니 그를 붙잡으시오.” 하고 그들에게 미리 신호를 일러두었다.
마태복음 26:48 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 마태복음 26:48 예수를 파는 자(者)가 그들에게 군호(軍號)를 짜 가로되 내가 입맞추는 자(者)가 그이니 그를 잡으라 하였는지라
마태복음 26:48 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 마태복음 26:48 이제 그분을 배반한 자가 그들에게 표적을 주며 이르되, 내가 입을 맞추는 사람이 바로 그 사람이니 그를 단단히 붙잡으라, 하고는
마태복음 26:48 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 26:48 배반자는 그들과 미리 암호를 짜고 "내가 입맞추는 사람이 바로 그 사람이니 붙잡아라"고 일러 두었던 것이다.
마태복음 26:48 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 마태복음 26:48 유다는 그들에게 자기가 입맞추는 사람이 바로 예수이니 그를 잡으라고 미리 말해 두었다. 그래서 유다는
마태복음 26:48 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Matthew 26:48 Now the betrayer had arranged a signal with them: "The one I kiss is the man; arrest him."
Matthew 26:48 (NIV84)





구약
  • 25. 예레미야 애가 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 요엘 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 오바댜 (1)
  • 1
  • 34. 나훔 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 하박국 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 스바냐 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 학개 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 말라기 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

신약
  • 50. 빌립보서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 골로새서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 데살로니가전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 데살로니가후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 디모데후서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 디도서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 빌레몬서 (1)
  • 1
  • 59. 야고보서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 베드로전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 베드로후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 요한2서 (1)
  • 1
  • 64. 요한3서 (1)
  • 1
  • 65. 유다서 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top