마태복음 26:9 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
마태복음 26:9
현대어성경
(현대어성경) 마태복음 26:9 그것을 팔아 큰돈을 만들었더라면 가난한 사람들을 도울 수 있지 않소?'
마태복음 26:9 (현대어성경)




(New Living Translation) Matthew 26:9 "It could have been sold for a high price and the money given to the poor."
Matthew 26:9 (NLT)
(The Message) Matthew 26:9 This could have been sold for a lot and the money handed out to the poor."
Matthew 26:9 (MSG)
(English Standard Version) Matthew 26:9 For this could have been sold for a large sum and given to the poor."
Matthew 26:9 (ESV)
(New International Version) Matthew 26:9 "This perfume could have been sold at a high price and the money given to the poor."
Matthew 26:9 (NIV)
(New King James Version) Matthew 26:9 "For this fragrant oil might have been sold for much and given to the poor."
Matthew 26:9 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Matthew 26:9 For this ointment could have been sold for a large sum, and the money given to the poor."
Matthew 26:9 (NRSV)
(New American Standard Bible) Matthew 26:9 "For this [perfume] might have been sold for a high price and [the money] given to the poor."
Matthew 26:9 (NASB)
(Amplified Bible) Matthew 26:9 For this perfume might have been sold for a large sum and the money given to the poor.
Matthew 26:9 (AMP)
(쉬운 성경) 마태복음 26:9 그것을 비싼 값에 팔아서 가난한 사람들에게 줄 수도 있었을 텐데.”
마태복음 26:9 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 마태복음 26:9 이 향유를 비싼 값에 팔아 그 돈을 가난한 사람들에게 줄 수도 있지 않았소?' 하였다.
마태복음 26:9 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 마태복음 26:9 이것을 많은 값에 팔아 가난한 자들에게 줄 수 있었겠도다 하거늘
마태복음 26:9 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 마태복음 26:9 이 향유를 많은 돈을 받고 팔아서 가난한 사람들에게 줄 수 있었겠노라."고 하니
마태복음 26:9 (한글 킹제임스)
(바른성경) 마태복음 26:9 이것을 비싸게 팔아서 가난한 자들에게 줄 수 있지 않겠는가?" 하니,
마태복음 26:9 (바른성경)
(새번역) 마태복음 26:9 이 향유를 비싼 값에 팔아서, 가난한 사람들에게 줄 수 있었을 텐데요!"
마태복음 26:9 (새번역)
(우리말 성경) 마태복음 26:9 이 향유를 비싼 값에 팔아 그 돈으로 가난한 사람들을 도울 수 있었을 텐데.”
마태복음 26:9 (우리말 성경)
(개역개정판) 마태복음 26:9 이것을 비싼 값에 팔아 가난한 자들에게 줄 수 있었겠도다 하거늘
마태복음 26:9 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 26:9 이것을 팔면 많은 돈을 받아 가난한 사람들에게 줄 수 있을텐데." 하고 말했다.
마태복음 26:9 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:9 ἐδύνατο γὰρ τοῦτο πραθῆναι πολλοῦ καὶ δοθῆναι πτωχοῖς.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:9 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 26:9 Porque esto podía haberse vendido a gran precio, y haberse dado a los pobres.
Mateo 26:9 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 26:9 这瓶香膏值不少钱,用来周济穷人多好!”
马太福音 26:9 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 26:9 這香膏可以賣許多錢,賙濟窮人。」
马太福音 26:9 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 26:9 这香膏可以卖许多钱,赒济穷人。」
马太福音 26:9 (CUVS)
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 26:9 それを高く売って、貧しい人たちに施すことができたのに」。
マタイによる福音書 26:9 (JLB)
(Hindi Bible) मत्ती 26:9 ;g rks vPNs nke ij fcddj daxkyksa dks ckaVk tk ldrk FkkA
मत्ती 26:9 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  26:9 لانه كان يمكن ان يباع هذا الطيب بكثير ويعطى للفقراء.
متى  26:9 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Matthæum 26:9 potuit enim istud venundari multo, et dari pauperibus.
Matthæum 26:9 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 26:9 Pois este perfume poderia ter sido vendido por muito, e dado aos pobres.
Mateus 26:9 (JFA)
(Good News Translation) Matthew 26:9 "This perfume could have been sold for a large amount and the money given to the poor!"
Matthew 26:9 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 26:9 "This might have been sold for a great deal and given to the poor."
Matthew 26:9 (HCSB)
(International Standard Version) Matthew 26:9 Surely this perfume could have been sold for a high price and the money given to the destitute."7
Matthew 26:9 (ISV)
(King James Version) Matthew 26:9 For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.
Matthew 26:9 (KJV)
(Today's New International Version) Matthew 26:9 "This perfume could have been sold at a high price and the money given to the poor."
Matthew 26:9 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 26:9 이것을 많은 값에 팔아 가난한 자(者)들에게 줄 수 있었겠도다 하거늘
마태복음 26:9 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 26:9 이것을 비싸게 팔아서 가난한 者들에게 줄 수 있지 않겠는가?" 하니,
마태복음 26:9 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 26:9 이것을 비싼 값에 팔아 가난한 者들에게 줄 수 있었겠도다 하거늘
마태복음 26:9 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 마태복음 26:9 저것을 비싸게 팔아 가난한 이들에게 나누어 줄 수도 있을 터인데.”
마태복음 26:9 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 마태복음 26:9 이것을 많은 값에 팔아 가난한 자(者)들에게 줄 수 있었겠도다 하거늘
마태복음 26:9 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 마태복음 26:9 이 향유를 비싼 값에 팔아 가난한 자들에게 줄 수 있었겠도다, 하거늘
마태복음 26:9 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 26:9 이것을 팔면 많은 돈을 받아 가난한 사람들에게 줄 수 있을 텐데" 하고 말했다.
마태복음 26:9 (공동번역 개정판(1977))
(New International Version (1984)) Matthew 26:9 "This perfume could have been sold at a high price and the money given to the poor."
Matthew 26:9 (NIV84)





구약
  • 25. 예레미야 애가 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 요엘 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 오바댜 (1)
  • 1
  • 34. 나훔 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 하박국 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 스바냐 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 학개 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 말라기 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

신약
  • 50. 빌립보서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 골로새서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 데살로니가전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 데살로니가후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 디모데후서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 디도서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 빌레몬서 (1)
  • 1
  • 59. 야고보서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 베드로전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 베드로후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 요한2서 (1)
  • 1
  • 64. 요한3서 (1)
  • 1
  • 65. 유다서 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top