마태복음 27:57 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
마태복음 27:57
개역 한글판 (국한문)
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 27:57 저물었을 때에 아리마대 부자(富者) 요셉이라 하는 사람이 왔으니 그도 예수의 제자(弟子)라
마태복음 27:57 (개역 한글판 (국한문))




(New Living Translation) Matthew 27:57 As evening approached, Joseph, a rich man from Arimathea who had become a follower of Jesus,
Matthew 27:57 (NLT)
(The Message) Matthew 27:57 Late in the afternoon a wealthy man from Arimathea, a disciple of Jesus, arrived. His name was Joseph.
Matthew 27:57 (MSG)
(English Standard Version) Matthew 27:57 When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who also was a disciple of Jesus.
Matthew 27:57 (ESV)
(New International Version) Matthew 27:57 As evening approached, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who had himself become a disciple of Jesus.
Matthew 27:57 (NIV)
(New King James Version) Matthew 27:57 Now when evening had come, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who himself had also become a disciple of Jesus.
Matthew 27:57 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Matthew 27:57 When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who was also a disciple of Jesus.
Matthew 27:57 (NRSV)
(New American Standard Bible) Matthew 27:57 And when it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who himself had also become a disciple of Jesus.
Matthew 27:57 (NASB)
(Amplified Bible) Matthew 27:57 When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who also was a disciple of Jesus.
Matthew 27:57 (AMP)
(쉬운 성경) 마태복음 27:57 그 날 저녁에, 요셉이라는 아리마대 출신의 한 부자가 왔습니다. 그도 역시 예수님의 제자였습니다.
마태복음 27:57 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 마태복음 27:57 날이 저물었을 때 아리마대 사람 부자 요셉이 찾아왔는데 그도 예수님의 제자였다.
마태복음 27:57 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 마태복음 27:57 저물었을 때에 아리마대 부자 요셉이라 하는 사람이 왔으니 그도 예수의 제자라
마태복음 27:57 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 마태복음 27:57 저녁이 되었을 때에 아리마대의 부자 요셉이라 하는 사람이 왔는데, 그도 예수의 제자였더라.
마태복음 27:57 (한글 킹제임스)
(바른성경) 마태복음 27:57 저녁때가 되자, 요셉이라고 하는 아리마대 사람, 부자 한 사람이 왔는데, 그 역시 예수님의 제자였다.
마태복음 27:57 (바른성경)
(새번역) 마태복음 27:57 날이 저물었을 때에, 아리마대 출신으로 요셉이라고 하는 한 부자가 왔다. 그도 역시 예수의 제자이다.
마태복음 27:57 (새번역)
(우리말 성경) 마태복음 27:57 날이 저물자 아리마대 사람 요셉이라는 한 부자가 왔습니다. 그 사람도 예수의 제자였습니다.
마태복음 27:57 (우리말 성경)
(개역개정판) 마태복음 27:57 저물었을 때에 아리마대의 부자 요셉이라 하는 사람이 왔으니 그도 예수의 제자라
마태복음 27:57 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 27:57 날이 저물었을 때에 아리마태아 사람인 부자 요셉이라는 사람이 왔는데 그도 역시 예수의 제자였다.
마태복음 27:57 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:57 ὀψίας δὲ γενομένης ἦλθεν ἄνθρωπος πλούσιος ἀπὸ ἁριμαθαίας, τοὔνομα ἰωσήφ, ὃς καὶ αὐτὸς ἐμαθητεύθη τῶ ἰησοῦ·
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:57 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 27:57 Cuando llegó la noche, vino un hombre rico de Arimatea, llamado José, que también había sido discípulo de Jesús.
Mateo 27:57 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 27:57 傍晚,从亚利马太来了一位名叫约瑟的富人,他是耶稣的门徒。
马太福音 27:57 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 27:57 到了晚上,有一個財主,名叫約瑟,是亞利馬太來的,他也是耶穌的門徒。
马太福音 27:57 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 27:57 到了晚上,有一个财主,名叫约瑟,是亚利马太来的,他也是耶稣的门徒。
马太福音 27:57 (CUVS)
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 27:57 夕方になってから、アリマタヤの金持で、ヨセフという名の人がきた。彼もまたイエスの弟子であった。
マタイによる福音書 27:57 (JLB)
(Hindi Bible) मत्ती 27:57 tc lka> gqbZ rks ;wlqQ uke vfjefr;kg dk ,d /kuh euq"; tks vki gh ;h'kq dk psyk Fkk vk;k% ml us ihykrql ds ikl tkdj ;h'kq dh yksFk ekaxhA
मत्ती 27:57 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  27:57 ولما كان المساء جاء رجل غني من الرامة اسمه يوسف. وكان هو ايضا تلميذا ليسوع.
متى  27:57 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Matthæum 27:57 Cum autem sero factum esset, venit quidam homo dives ab Arimathæa, nomine Joseph, qui et ipse discipulus erat Jesu:
Matthæum 27:57 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 27:57 E chegada a tarde, veio um homem rico de Arimatéia, chamado José, que também era discípulo de Jesus.
Mateus 27:57 (JFA)
(Good News Translation) Matthew 27:57 When it was evening, a rich man from Arimathea arrived; his name was Joseph, and he also was a disciple of Jesus.
Matthew 27:57 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 27:57 When it was evening, a rich man from Arimathea named Joseph came, who himself had also become a disciple of Jesus.
Matthew 27:57 (HCSB)
(International Standard Version) Matthew 27:57 Later that evening, a rich man arrived from Arimathea. His name was Joseph, and he had become a disciple of Jesus.
Matthew 27:57 (ISV)
(King James Version) Matthew 27:57 When the even was come, there came a rich man of Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus' disciple:
Matthew 27:57 (KJV)
(Today's New International Version) Matthew 27:57 As evening approached, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who had himself become a disciple of Jesus.
Matthew 27:57 (TNIV)
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 27:57 저녁때가 되자, 요셉이라고 하는 아리마대 사람, 富者 한 사람이 왔는데, 그 亦是 예수님의 제자였다.
마태복음 27:57 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 27:57 저물었을 때에 아리마대의 富者 요셉이라 하는 사람이 왔으니 그도 예수의 弟子라
마태복음 27:57 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 마태복음 27:57 저녁때가 되자 아리마태아 출신의 부유한 사람으로서 요셉이라는 이가 왔는데, 그도 예수님의 제자였다.
마태복음 27:57 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 마태복음 27:57 저물었을 때에 아리마대 부자(富者) 요셉이라 하는 사람이 왔으니 그도 예수의 제자(弟子)라
마태복음 27:57 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 마태복음 27:57 저녁이 되었을 때에 요셉이라 하는 아리마대의 부자가 왔는데 그도 예수님의 제자더라.
마태복음 27:57 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 27:57 날이 저물었을 때에 아리마태아 사람인 부자 요셉이라는 사람이 왔는데 그도 역시 예수의 제자였다.
마태복음 27:57 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 마태복음 27:57 날이 저물자 아리마대 사람인 한 부자가 찾아왔다. 그는 예수를 따르던 요셉이었다.
마태복음 27:57 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Matthew 27:57 As evening approached, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who had himself become a disciple of Jesus.
Matthew 27:57 (NIV84)





구약
  • 25. 예레미야 애가 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 요엘 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 오바댜 (1)
  • 1
  • 34. 나훔 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 하박국 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 스바냐 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 학개 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 말라기 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

신약
  • 50. 빌립보서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 골로새서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 데살로니가전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 데살로니가후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 디모데후서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 디도서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 빌레몬서 (1)
  • 1
  • 59. 야고보서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 베드로전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 베드로후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 요한2서 (1)
  • 1
  • 64. 요한3서 (1)
  • 1
  • 65. 유다서 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top