마태복음 28:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
마태복음 28:4
개역 국한문
(개역 국한문) 마태복음 28:4
4수직(守直)하던 자(者)들이 저를 무서워하여 떨며 죽은 사람과 같이 되었더라




(New Living Translation) Matthew 28:4
4The guards shook with fear when they saw him, and they fell into a dead faint.
(The Message) Matthew 28:4
4The guards at the tomb were scared to death. They were so frightened, they couldn't move.
(English Standard Version) Matthew 28:4
4And for fear of him the guards trembled and became like dead men.
(New International Version) Matthew 28:4
4The guards were so afraid of him that they shook and became like dead men.
(New King James Version) Matthew 28:4
4And the guards shook for fear of him, and became like dead men.
(New Revised Standard Version) Matthew 28:4
4For fear of him the guards shook and became like dead men.
(New American Standard Bible) Matthew 28:4
4and the guards shook for fear of him, and became like dead men.
(Amplified Bible) Matthew 28:4
4And those keeping guard were so frightened at the sight of him that they were agitated {and} they trembled and became like dead men.
(쉬운 성경) 마태복음 28:4
4경비병들이 그 천사를 보고 두려워 떨었고, 마치 죽은 사람처럼 되었습니다.
(현대인의 성경) 마태복음 28:4
4무덤을 지키던 군인들은 천사를 보고 무서워 기절하고 말았다.
(개역 한글판) 마태복음 28:4
4수직하던 자들이 저를 무서워하여 떨며 죽은 사람과 같이 되었더라
(한글 킹제임스) 마태복음 28:4
4그러자 경비병들이 천사를 두려워하여 떨며 죽은 사람들처럼 되었더라.
(바른성경) 마태복음 28:4
4지키던 자들이 그를 무서워하여 떨며 마치 죽은 사람과 같이 되었다.
(새번역) 마태복음 28:4
4지키던 사람들은 천사를 보고 두려워서 떨었고, 죽은 사람처럼 되었다.
(우리말 성경) 마태복음 28:4
4경비병들은 그 천사를 보고 두려워 떨면서 마치 죽은 사람들처럼 됐습니다.
(개역개정판) 마태복음 28:4
4지키던 자들이 그를 무서워하여 떨며 죽은 사람과 같이 되었더라
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 28:4
4이 광경을 본 경비병들은 겁에 질려 떨다가 까무러쳤다.
(Nueva Traduccion Viviente) Mateo 28:4
4Los guardias temblaron de miedo cuando lo vieron y cayeron desmayados por completo.
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 28:4
4Y de miedo de él los guardas temblaron y se quedaron como muertos.
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 28:4
4看守墓穴的卫兵吓得要死,浑身发抖。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 28:4
4看守的人就因他吓得浑身乱战,甚至和死人一样。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 28:4
4看守的人就因他嚇得渾身亂戰,甚至和死人一樣。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:4
4ἀπὸ δὲ τοῦ φόβου αὐτοῦ ἐσείσθησαν οἱ τηροῦντες καὶ ἐγενήθησαν ὡς νεκροί.
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 28:4
4見張りをしていた人たちは、恐ろしさの余り震えあがって、死人のようになった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  28:4
4فمن خوفه ارتعد الحراس وصاروا كاموات.
(Hindi Bible) मत्ती 28:4
4mlds Hk; ls ig:, dkai mBs] vkSj e`rd leku gks x,A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 28:4
4E, de medo dele, tremeram os guardas, e ficaram como mortos.
(Vulgate (Latin)) Matthæum 28:4
4Præ timore autem ejus exterriti sunt custodes, et facti sunt velut mortui.
(Good News Translation) Matthew 28:4
4The guards were so afraid that they trembled and became like dead men.
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 28:4
4The guards were so shaken from fear of him that they became like dead men.
(International Standard Version) Matthew 28:4
4Trembling from fear, even the guards themselves became catatonic.2
(King James Version) Matthew 28:4
4And for fear of him the keepers did shake, and became as dead men.
(Today's New International Version) Matthew 28:4
4The guards were so afraid of him that they shook and became like dead men.
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 28:4
4수직(守直)하던 자(者)들이 저를 무서워하여 떨며 죽은 사람과 같이 되었더라
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 28:4
4지키던 者들이 그를 무서워하여 떨며 마치 죽은 사람과 같이 되었다.
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 28:4
4지키던 者들이 그를 무서워하여 떨며 죽은 사람과 같이 되었더라
(가톨릭 성경) 마태복음 28:4
4무덤을 경비하던 자들은 천사를 보고 두려워 떨다가 까무러쳤다.
(킹제임스 흠정역) 마태복음 28:4
4지키던 자들이 그를 두려워하여 떨며 죽은 사람같이 되었더라.
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 28:4
4이 광경을 본 경비병들은 겁에 질려 떨다가 까무러쳤다.
(현대어성경) 마태복음 28:4
4이것을 본 경비병들은 겁에 질려서 죽은 사람처럼 땅바닥에 엎어졌다.
(New International Version (1984)) Matthew 28:4
4The guards were so afraid of him that they shook and became like dead men.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

구약
  • 25. 예레미야 애가 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 요엘 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 오바댜 (1)
  • 1
  • 34. 나훔 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 하박국 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 스바냐 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 학개 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 말라기 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

신약
  • 50. 빌립보서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 골로새서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 데살로니가전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 데살로니가후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 디모데후서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 디도서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 빌레몬서 (1)
  • 1
  • 59. 야고보서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 베드로전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 베드로후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 요한2서 (1)
  • 1
  • 64. 요한3서 (1)
  • 1
  • 65. 유다서 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top