2Peter 2:18 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Peter 2:18
New Living Translation
(New Living Translation) 2Peter 2:18 They brag about themselves with empty, foolish boasting. With an appeal to twisted sexual desires, they lure back into sin those who have barely escaped from a lifestyle of deception.
2Peter 2:18 (NLT)




(The Message) 2Peter 2:18 They are loudmouths, full of hot air, but still they're dangerous. Men and women who have recently escaped from a deviant life are most susceptible to their brand of seduction.
2Peter 2:18 (MSG)
(English Standard Version) 2Peter 2:18 For, speaking loud boasts of folly, they entice by sensual passions of the flesh those who are barely escaping from those who live in error.
2Peter 2:18 (ESV)
(New International Version) 2Peter 2:18 For they mouth empty, boastful words and, by appealing to the lustful desires of sinful human nature, they entice people who are just escaping from those who live in error.
2Peter 2:18 (NIV)
(New King James Version) 2Peter 2:18 For when they speak great swelling words of emptiness, they allure through the lusts of the flesh, through lewdness, the ones who have actually escaped from those who live in error.
2Peter 2:18 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 2Peter 2:18 For they speak bombastic nonsense, and with licentious desires of the flesh they entice people who have just escaped from those who live in error.
2Peter 2:18 (NRSV)
(New American Standard Bible) 2Peter 2:18 For speaking out arrogant [words] of vanity they entice by fleshly desires, by sensuality, those who barely escape from the ones who live in error,
2Peter 2:18 (NASB)
(Amplified Bible) 2Peter 2:18 For uttering loud boasts of folly, they beguile {and} lure with lustful desires of the flesh those who are barely escaping from them who are wrongdoers.
2Peter 2:18 (AMP)
(쉬운 성경) 베드로후서 2:18 그들은 헛된 말로 자랑하며 잘못된 길에서 겨우 빠져 나온 사람들을 악한 욕망으로 꾀어 다시 죄 가운데로 끌고 들어가려 합니다.
베드로후서 2:18 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 베드로후서 2:18 그들은 헛된 말로 자랑하며 잘못된 길에서 겨우 빠져나온 사람들을 육체의 정욕으로 꾀어 죄를 짓게 합니다.
베드로후서 2:18 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 베드로후서 2:18 저희가 허탄한 자랑의 말을 토하여 미혹한 데 행하는 사람들에게서 겨우 피한 자들을 음란으로써 육체의 정욕 중에서 유혹하여
베드로후서 2:18 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 베드로후서 2:18 그들은 헛된 말로 자랑하며 잘못된 생활을 하는 자들에게서 온전히 피해 나온 자들을 방탕함과 육체의 정욕으로 유혹하며
베드로후서 2:18 (한글 킹제임스)
(바른성경) 베드로후서 2:18 그들은 헛된 자랑의 말을 하여, 잘못된 생활을 하는 자들에게서 간신히 피해 나온 자들을 육체의 정욕, 곧 음란으로 유혹하며
베드로후서 2:18 (바른성경)
(새번역) 베드로후서 2:18 그들은 허무맹랑하게 큰소리를 칩니다. 그들은 그릇된 생활을 하는 자들에게서 가까스로 빠져 나온 사람들을 육체의 방종한 정욕으로 유혹합니다.
베드로후서 2:18 (새번역)
(우리말 성경) 베드로후서 2:18 이들은 헛된 자랑의 말을 해 미혹 가운데 행하는 사람들에게서 겨우 빠져나온 사람들을 육체의 정욕, 곧 음란으로 유혹합니다.
베드로후서 2:18 (우리말 성경)
(개역개정판) 베드로후서 2:18 그들이 허탄한 자랑의 말을 토하며 그릇되게 행하는 사람들에게서 겨우 피한 자들을 음란으로써 육체의 정욕 중에서 유혹하는도다
베드로후서 2:18 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 베드로후서 2:18 그들은 허무맹랑한 큰소리를 하며 그릇된 생활을 하는 자들로부터 가까스로 빠져 나온 사람들을 육체의 방탕한 정욕으로 유혹합니다.
베드로후서 2:18 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:18 ὑπέρογκα γὰρ ματαιότητος φθεγγόμενοι δελεάζουσιν ἐν ἐπιθυμίαις σαρκὸς ἀσελγείαις τοὺς ὀλίγως ἀποφεύγοντας τοὺς ἐν πλάνῃ ἀναστρεφομένους,
ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:18 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Pedro 2:18 Pues hablando palabras infladas y vanas, seducen con concupiscencias de la carne y disoluciones a los que verdaderamente habían huido de los que viven en error.
2da Pedro 2:18 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 彼得后书 2:18 他们口出狂言,空话连篇,以肉体的邪情私欲为饵,诱惑那些刚刚摆脱了荒谬生活的人。
彼得后书 2:18 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得后书 2:18 他們說虛妄矜誇的大話,用肉身的情慾和邪淫的事引誘那些剛才脫離妄行的人。
彼得后书 2:18 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得后书 2:18 他们说虚妄矜夸的大话,用肉身的情慾和邪淫的事引诱那些刚才脱离妄行的人。
彼得后书 2:18 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙二 2:18 彼らはむなしい誇を語り、迷いの中に生きている人々の間から、かろうじてのがれてきた者たちを、肉欲と色情とによって誘惑し、
ペトロの手紙二 2:18 (JLB)
(Hindi Bible) 2 पतरस 2:18 os O;FkZ ?keaM dh ckrsa dj djds yqpiu ds dkeksa ds }kjk] mu yksxksa dks 'kkjhfjd vfHkyk"kkvksa essa Qalk ysrs gSa] tks HkVds gqvksa esa ls vHkh fudy gh jgs gSaA
2 पतरस 2:18 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2بطرس  2:18 لانهم اذ ينطقون بعظائم البطل يخدعون بشهوات الجسد في الدعارة من هرب قليلا من الذين يسيرون في الضلال
2بطرس  2:18 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) II Petri 2:18 Superba enim vanitatis loquentes, pelliciunt in desideriis carnis luxuriæ eos, qui paululum effugiunt, qui in errore conversantur:
II Petri 2:18 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Pedro 2:18 Porque, falando palavras arrogantes de vaidade, nas concupiscências da carne engodam com dissoluções aqueles que mal estão escapando aos que vivem no erro;
II Pedro 2:18 (JFA)
(Good News Translation) 2Peter 2:18 They make proud and stupid statements, and use immoral bodily lusts to trap those who are just beginning to escape from among people who live in error.
2Peter 2:18 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 2Peter 2:18 For uttering bombastic, empty words, they seduce, by fleshly desires and debauchery, people who have barely escaped from those who live in error.
2Peter 2:18 (HCSB)
(International Standard Version) 2Peter 2:18 By talking high-sounding nonsense and using sinful cravings of the flesh, they entice people who have just escaped from those who live in error.
2Peter 2:18 (ISV)
(King James Version) 2Peter 2:18 For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through much wantonness, those that were clean escaped from them who live in error.
2Peter 2:18 (KJV)
(Today's New International Version) 2Peter 2:18 For they mouth empty, boastful words and, by appealing to the lustful desires of sinful human nature, they entice people who are just escaping from those who live in error.
2Peter 2:18 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 베드로후서 2:18 저희가 허탄(虛誕)한 자랑의 말을 토(吐)하여 미혹(迷惑)한데 행(行)하는 사람들에게서 겨우 피한 자(者)들을 음란(淫亂)으로써 육체(肉體)의 정욕(情慾) 중(中)에서 유혹(誘惑)하여
베드로후서 2:18 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 베드로후서 2:18 그들은 헛된 자랑의 말을 하여, 잘못된 生活을 하는 者들에게서 艱辛히 避해 나온 者들을 肉體의 정욕, 곧 淫亂으로 誘惑하며
베드로후서 2:18 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 베드로후서 2:18 그들이 虛誕한 자랑의 말을 吐하며 그릇되게 行하는 사람들에게서 겨우 避한 者들을 淫亂으로써 肉體의 情慾 中에서 誘惑하는도다
베드로후서 2:18 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 베드로후서 2:18 그들은 실없이 큰소리치면서, 그릇된 생활을 하는 자들에게서 갓 빠져나온 이들을 육체의 방탕한 욕망으로 유혹합니다.
베드로후서 2:18 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 베드로후서 2:18 저희가 허탄(虛誕)한 자랑의 말을 토(吐)하여 미혹(迷惑)한데 행(行)하는 사람들에게서 겨우 피한 자(者)들을 음란(淫亂)으로써 육체(肉體)의 정욕(情慾) 중(中)에서 유혹(誘惑)하여
베드로후서 2:18 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 베드로후서 2:18 그들은 헛된 것을 크게 부풀려 말하면서 잘못하며 사는 자들로부터 빠져나와 깨끗하게 된 자들을 육체의 정욕과 심한 방종을 통해 꾀어내느니라.
베드로후서 2:18 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 베드로후서 2:18 그들은 허무맹랑한 큰소리를 하며 그릇된 생활을 하는 자들로부터 가까스로 빠져 나온 사람들을 육체의 방탕한 정욕으로 유혹합니다.
베드로후서 2:18 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 베드로후서 2:18 그들은 부끄러운 줄도 모르고 자기들이 지은 죄와 유혹에 빠진 일들을 자랑삼아 늘어놓습니다. 이제 겨우 이런 악한 생활에서 빠져 나온 사람들에게 욕정을 미끼로 삼아 그들을 다시 죄 가운데로 끌고 들어가려고 합니다.
베드로후서 2:18 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 2Peter 2:18 For they mouth empty, boastful words and, by appealing to the lustful desires of sinful human nature, they entice people who are just escaping from those who live in error.
2Peter 2:18 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top