(New Living Translation) 2Peter 2:2
2Many will follow their evil teaching and shameful immorality. And because of these teachers, the way of truth will be slandered.
(The Message) 2Peter 2:2
2but not before they recruit a crowd of mixed-up followers who can't tell right from wrong. They give the way of truth a bad name.
(English Standard Version) 2Peter 2:2
2And many will follow their sensuality, and because of them the way of truth will be blasphemed.
(New International Version) 2Peter 2:2
2Many will follow their shameful ways and will bring the way of truth into disrepute.
(New King James Version) 2Peter 2:2
2And many will follow their destructive ways, because of whom the way of truth will be blasphemed.
(New Revised Standard Version) 2Peter 2:2
2Even so, many will follow their licentious ways, and because of these teachers the way of truth will be maligned.
(New American Standard Bible) 2Peter 2:2
2And many will follow their sensuality, and because of them the way of the truth will be maligned;
(Amplified Bible) 2Peter 2:2
2And many will follow their immoral ways {and} lascivious doings; because of them the true Way will be maligned {and} defamed.
(King James Version (with Strongs Data)) 2Peter 2:2
2AndG2532 manyG4183 shall followG1811 theirG846 pernicious waysG684; by reason ofG1223 whomG3739 the wayG3598 of truthG225 shall be evil spoken ofG987.
(쉬운 성경) 베드로후서 2:2
2많은 사람이 그들의 악한 길을 따르고, 참 진리의 길을 방해할 것입니다.
(현대인의 성경) 베드로후서 2:2
2많은 사람이 그들의 방탕한 길을 따를 것이며 그들 때문에 진리가 훼방을 받게 될 것입니다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 베드로후서 2:2
2여럿이G4183 저희G846 호색하는 것을G766 좇으리니G1811 이로G3739 인하여G1223 진리의G225 도가G3598 훼방을 받을 것이요G987
(한글 킹제임스) 베드로후서 2:2
2또한 많은 사람들이 그들의 파멸의 길을 따르리니 그들로 인하여 진리의 길이 비방을 받을 것이라.
(바른성경) 베드로후서 2:2
2많은 이들이 그들의 방탕을 따를 것이니, 그들 때문에 진리의 도가 모독을 받게 될 것이다.
(새번역) 베드로후서 2:2
2많은 사람이
그들을 본받아서 방탕하게 될 것이니, 그들 때문에 진리의 길이 비방을 받게 될 것입니다.
(우리말 성경) 베드로후서 2:2
2많은 사람이 그들의 방탕한 길을 따를 것입니다. 그래서 그들 때문에 진리의 도가 모독을 당하게 될 것입니다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 베드로후서 2:2
2여럿이G4183 그들의G846 호색하는 것을G766 따르리니G1811 이로G3739 말미암아G1223 진리의G225 도가G3598 비방을 받을 것이요G987
(공동번역 개정판 (1999)) 베드로후서 2:2
2많은 사람이 그들을 본받아 방종하게 되고 그들 때문에 진리의 가르침이 오히려 비방을 받게 될 것입니다.
(Nueva Traduccion Viviente) 2da Pedro 2:2
2Habrá muchos que seguirán sus malas enseñanzas y su vergonzosa inmoralidad; y por culpa de estos maestros, se hablará mal del camino de la verdad.
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Pedro 2:2
2Y muchos seguirán sus disoluciones, por causa de los cuales el camino de la verdad será blasfemado,
(Chinese Contemporary Bible) 彼得后书 2:2
2许多人会效法他们邪恶无耻的行为,致使真理之道被人毁谤。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得后书 2:2
2将有许多人随从他们邪淫的行为,便叫真道因他们的缘故被毁谤。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得后书 2:2
2將有許多人隨從他們邪淫的行為,便叫真道因他們的緣故被毀謗。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:2
2καὶ πολλοὶ ἐξακολουθήσουσιν αὐτῶν ταῖς ἀσελγείαις, δι᾽ οὓς ἡ ὁδὸς τῆς ἀληθείας βλασφημηθήσεται·
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙二 2:2
2また、大ぜいの人が彼らの放縦を見習い、そのために、真理の道がそしりを受けるに至るのである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2بطرس 2:2
2وسيتبع كثيرون تهلكاتهم. الذين بسببهم يجدف على طريق الحق.
(Hindi Bible) 2 पतरस 2:2
2vkSj cgqrsjs mu dh ukbZ yqpiu djsaxs] ftu ds dkj.k lR; ds ekxZ dh fuUnk dh tk,xhA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Pedro 2:2
2E muitos seguirão as suas dissoluções, e por causa deles será blasfemado o caminho da verdade;
(Vulgate (Latin)) II Petri 2:2
2Et multi sequentur eorum luxurias, per quos via veritatis blasphemabitur:
(Good News Translation) 2Peter 2:2
2Even so, many will follow their immoral ways; and because of what they do, others will speak evil of the Way of truth.
(Holman Christian Standard Bible) 2Peter 2:2
2Many will follow their unrestrained ways, and because of them the way of truth will be blasphemed.
(International Standard Version) 2Peter 2:2
2Many people will follow their immoral ways, and because of them the way of truth will be maligned.
(Today's New International Version) 2Peter 2:2
2Many will follow their depraved conduct and will bring the way of truth into disrepute.
(개역 한글판 (국한문)) 베드로후서 2:2
2여럿이 저희 호색(好色)하는 것을 좇으리니 이로 인(因)하여 진리(眞理)의 도(道)가 훼방(毁謗)을 받을 것이요
(바른 성경 (국한문)) 베드로후서 2:2
2많은 이들이 그들의 放蕩을 따를 것이니, 그들 때문에 眞理의 도가 冒瀆을 받게 될 것이다.
(개역 개정판 (국한문)) 베드로후서 2:2
2여럿이 그들의 好色하는 것을 따르리니 이로 말미암아 眞理의 道가 誹謗을 받을 것이요
(가톨릭 성경) 베드로후서 2:2
2그래서 많은 사람이 그들의 방탕한 행실을 본받아, 그들 때문에 진리의 길이 모욕을 받을 것입니다.
(개역 국한문) 베드로후서 2:2
2여럿이 저희 호색(好色)하는 것을 좇으리니 이로 인(因)하여 진리(眞理)의 도(道)가 훼방(毁謗)을 받을 것이요
(킹제임스 흠정역) 베드로후서 2:2
2많은 사람들이 그들의 악독한 길들을 따를 터인즉 그들로 인해 진리의 길이 비방을 받을 것이요,
(공동번역 개정판(1977)) 베드로후서 2:2
2많은 사람이 그들을 본받아 방종하게 되고 그들 때문에 진리의 가르침이 오히려 비방을 받게 될 것입니다.
(현대어성경) 베드로후서 2:2
2그들은 성적인 범죄도 나쁠 것이 없다고 많은 사람들을 악한 가르침으로 현혹시킴으로써 그리스도와 그분의 교훈이 오히려 비방을 받게 할 것입니다.
(New International Version (1984)) 2Peter 2:2
2Many will follow their shameful ways and will bring the way of truth into disrepute.
(King James Version) 2Peter 2:2
2And many shall follow their pernicious ways; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of.
(개역 한글판) 베드로후서 2:2
2여럿이 저희 호색하는 것을 좇으리니 이로 인하여 진리의 도가 훼방을 받을 것이요
(개역 개정판) 베드로후서 2:2
2여럿이 그들의 호색하는 것을 따르리니 이로 말미암아 진리의 도가 비방을 받을 것이요
2Many will follow their evil teaching and shameful immorality. And because of these teachers, the way of truth will be slandered.
(The Message) 2Peter 2:2
2but not before they recruit a crowd of mixed-up followers who can't tell right from wrong. They give the way of truth a bad name.
(English Standard Version) 2Peter 2:2
2And many will follow their sensuality, and because of them the way of truth will be blasphemed.
(New International Version) 2Peter 2:2
2Many will follow their shameful ways and will bring the way of truth into disrepute.
(New King James Version) 2Peter 2:2
2And many will follow their destructive ways, because of whom the way of truth will be blasphemed.
(New Revised Standard Version) 2Peter 2:2
2Even so, many will follow their licentious ways, and because of these teachers the way of truth will be maligned.
(New American Standard Bible) 2Peter 2:2
2And many will follow their sensuality, and because of them the way of the truth will be maligned;
(Amplified Bible) 2Peter 2:2
2And many will follow their immoral ways {and} lascivious doings; because of them the true Way will be maligned {and} defamed.
(King James Version (with Strongs Data)) 2Peter 2:2
2AndG2532 manyG4183 shall followG1811 theirG846 pernicious waysG684; by reason ofG1223 whomG3739 the wayG3598 of truthG225 shall be evil spoken ofG987.
(쉬운 성경) 베드로후서 2:2
2많은 사람이 그들의 악한 길을 따르고, 참 진리의 길을 방해할 것입니다.
(현대인의 성경) 베드로후서 2:2
2많은 사람이 그들의 방탕한 길을 따를 것이며 그들 때문에 진리가 훼방을 받게 될 것입니다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 베드로후서 2:2
2여럿이G4183 저희G846 호색하는 것을G766 좇으리니G1811 이로G3739 인하여G1223 진리의G225 도가G3598 훼방을 받을 것이요G987
(한글 킹제임스) 베드로후서 2:2
2또한 많은 사람들이 그들의 파멸의 길을 따르리니 그들로 인하여 진리의 길이 비방을 받을 것이라.
(바른성경) 베드로후서 2:2
2많은 이들이 그들의 방탕을 따를 것이니, 그들 때문에 진리의 도가 모독을 받게 될 것이다.
(새번역) 베드로후서 2:2
2많은 사람이

(우리말 성경) 베드로후서 2:2
2많은 사람이 그들의 방탕한 길을 따를 것입니다. 그래서 그들 때문에 진리의 도가 모독을 당하게 될 것입니다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 베드로후서 2:2
2여럿이G4183 그들의G846 호색하는 것을G766 따르리니G1811 이로G3739 말미암아G1223 진리의G225 도가G3598 비방을 받을 것이요G987
(공동번역 개정판 (1999)) 베드로후서 2:2
2많은 사람이 그들을 본받아 방종하게 되고 그들 때문에 진리의 가르침이 오히려 비방을 받게 될 것입니다.
(Nueva Traduccion Viviente) 2da Pedro 2:2
2Habrá muchos que seguirán sus malas enseñanzas y su vergonzosa inmoralidad; y por culpa de estos maestros, se hablará mal del camino de la verdad.
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Pedro 2:2
2Y muchos seguirán sus disoluciones, por causa de los cuales el camino de la verdad será blasfemado,
(Chinese Contemporary Bible) 彼得后书 2:2
2许多人会效法他们邪恶无耻的行为,致使真理之道被人毁谤。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得后书 2:2
2将有许多人随从他们邪淫的行为,便叫真道因他们的缘故被毁谤。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得后书 2:2
2將有許多人隨從他們邪淫的行為,便叫真道因他們的緣故被毀謗。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:2
2καὶ πολλοὶ ἐξακολουθήσουσιν αὐτῶν ταῖς ἀσελγείαις, δι᾽ οὓς ἡ ὁδὸς τῆς ἀληθείας βλασφημηθήσεται·
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙二 2:2
2また、大ぜいの人が彼らの放縦を見習い、そのために、真理の道がそしりを受けるに至るのである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2بطرس 2:2
2وسيتبع كثيرون تهلكاتهم. الذين بسببهم يجدف على طريق الحق.
(Hindi Bible) 2 पतरस 2:2
2vkSj cgqrsjs mu dh ukbZ yqpiu djsaxs] ftu ds dkj.k lR; ds ekxZ dh fuUnk dh tk,xhA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Pedro 2:2
2E muitos seguirão as suas dissoluções, e por causa deles será blasfemado o caminho da verdade;
(Vulgate (Latin)) II Petri 2:2
2Et multi sequentur eorum luxurias, per quos via veritatis blasphemabitur:
(Good News Translation) 2Peter 2:2
2Even so, many will follow their immoral ways; and because of what they do, others will speak evil of the Way of truth.
(Holman Christian Standard Bible) 2Peter 2:2
2Many will follow their unrestrained ways, and because of them the way of truth will be blasphemed.
(International Standard Version) 2Peter 2:2
2Many people will follow their immoral ways, and because of them the way of truth will be maligned.
(Today's New International Version) 2Peter 2:2
2Many will follow their depraved conduct and will bring the way of truth into disrepute.
(개역 한글판 (국한문)) 베드로후서 2:2
2여럿이 저희 호색(好色)하는 것을 좇으리니 이로 인(因)하여 진리(眞理)의 도(道)가 훼방(毁謗)을 받을 것이요
(바른 성경 (국한문)) 베드로후서 2:2
2많은 이들이 그들의 放蕩을 따를 것이니, 그들 때문에 眞理의 도가 冒瀆을 받게 될 것이다.
(개역 개정판 (국한문)) 베드로후서 2:2
2여럿이 그들의 好色하는 것을 따르리니 이로 말미암아 眞理의 道가 誹謗을 받을 것이요
(가톨릭 성경) 베드로후서 2:2
2그래서 많은 사람이 그들의 방탕한 행실을 본받아, 그들 때문에 진리의 길이 모욕을 받을 것입니다.
(개역 국한문) 베드로후서 2:2
2여럿이 저희 호색(好色)하는 것을 좇으리니 이로 인(因)하여 진리(眞理)의 도(道)가 훼방(毁謗)을 받을 것이요
(킹제임스 흠정역) 베드로후서 2:2
2많은 사람들이 그들의 악독한 길들을 따를 터인즉 그들로 인해 진리의 길이 비방을 받을 것이요,
(공동번역 개정판(1977)) 베드로후서 2:2
2많은 사람이 그들을 본받아 방종하게 되고 그들 때문에 진리의 가르침이 오히려 비방을 받게 될 것입니다.
(현대어성경) 베드로후서 2:2
2그들은 성적인 범죄도 나쁠 것이 없다고 많은 사람들을 악한 가르침으로 현혹시킴으로써 그리스도와 그분의 교훈이 오히려 비방을 받게 할 것입니다.
(New International Version (1984)) 2Peter 2:2
2Many will follow their shameful ways and will bring the way of truth into disrepute.
(King James Version) 2Peter 2:2
2And many shall follow their pernicious ways; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of.
(개역 한글판) 베드로후서 2:2
2여럿이 저희 호색하는 것을 좇으리니 이로 인하여 진리의 도가 훼방을 받을 것이요
(개역 개정판) 베드로후서 2:2
2여럿이 그들의 호색하는 것을 따르리니 이로 말미암아 진리의 도가 비방을 받을 것이요