사도행전 16:2 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
사도행전 16:2
가톨릭 성경
(가톨릭 성경) 사도행전 16:2 리스트라와 이코니온에 있는 형제들에게 좋은 평판을 받고 있었다.
사도행전 16:2 (가톨릭 성경)




(New Living Translation) Acts 16:2 Timothy was well thought of by the believers[1] in Lystra and Iconium,
Acts 16:2 (NLT)
(The Message) Acts 16:2 Friends in Lystra and Iconium all said what a fine young man he was.
Acts 16:2 (MSG)
(English Standard Version) Acts 16:2 He was well spoken of by the brothers at Lystra and Iconium.
Acts 16:2 (ESV)
(New International Version) Acts 16:2 The brothers at Lystra and Iconium spoke well of him.
Acts 16:2 (NIV)
(New King James Version) Acts 16:2 He was well spoken of by the brethren who were at Lystra and Iconium.
Acts 16:2 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Acts 16:2 He was well spoken of by the believers in Lystra and Iconium.
Acts 16:2 (NRSV)
(New American Standard Bible) Acts 16:2 and he was well spoken of by the brethren who were in Lystra and Iconium.
Acts 16:2 (NASB)
(Amplified Bible) Acts 16:2 He [Timothy] had a good reputation among the brethren at Lystra and Iconium.
Acts 16:2 (AMP)
(쉬운 성경) 사도행전 16:2 디모데는 루스드라와 이고니온의 신자들에게 평판이 좋았습니다.
사도행전 16:2 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 사도행전 16:2 디모데는 루스드라와 이고니온에 있는 신자들에게 존경을 받고 있었다.
사도행전 16:2 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 사도행전 16:2 디모데는 루스드라와 이고니온에 있는 형제들에게 칭찬 받는 자니
사도행전 16:2 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 사도행전 16:2 또 루스트라와 이코니움에 있는 형제들에게서 칭찬받는 자더라.
사도행전 16:2 (한글 킹제임스)
(바른성경) 사도행전 16:2 루스드라와 이고니온에 있는 형제들에게서 칭찬받는 자였다.
사도행전 16:2 (바른성경)
(새번역) 사도행전 16:2 디모데는 루스드라와 이고니온에 있는 [2]신도들에게 호평받는 사람이었다.
사도행전 16:2 (새번역)
(우리말 성경) 사도행전 16:2 디모데는 루스드라와 이고니온의 형제들에게 칭찬받는 사람이었습니다.
사도행전 16:2 (우리말 성경)
(개역개정판) 사도행전 16:2 디모데는 루스드라와 이고니온에 있는 형제들에게 칭찬 받는 자니
사도행전 16:2 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 사도행전 16:2 디모테오는 리스트라와 이고니온에 있는 교우들 사이에서 평판이 좋은 사람이었다.
사도행전 16:2 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΑΞΕΙΣ 16:2 ὃς ἐμαρτυρεῖτο ὑπὸ τῶν ἐν λύστροις καὶ ἰκονίῳ ἀδελφῶν.
ΠΡΑΞΕΙΣ 16:2 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Hechos de los Apóstoles 16:2 y daban buen testimonio de él los hermanos que estaban en Listra y en Iconio.
Hechos de los Apóstoles 16:2 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 使徒行传 16:2 路司得和以哥念的弟兄姊妹都称赞提摩太。
使徒行传 16:2 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 使徒行传 16:2 路司得和以哥念的弟兄都稱讚他。
使徒行传 16:2 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 使徒行传 16:2 路司得和以哥念的弟兄都称讚他。
使徒行传 16:2 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 使徒言行録 16:2 ルステラとイコニオムの兄弟たちの間で、評判のよい人物であった。
使徒言行録 16:2 (JLB)
(Hindi Bible) प्रेरितों के काम 16:2 og yqL=kk vkSj bdqfu;qe ds Hkkb;ksa esa lquke FkkA
प्रेरितों के काम 16:2 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اعمال  16:2 ‎وكان مشهودا له من الاخوة الذين في لسترة وايقونية‎.
اعمال  16:2 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Actus 16:2 Huic testimonium bonum reddebant qui in Lystris erant et Iconio fratres.
Actus 16:2 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Actos 16:2 do qual davam bom testemunho os irmãos em Listra e Icônio.
Actos 16:2 (JFA)
(Good News Translation) Acts 16:2 All the believers in Lystra and Iconium spoke well of Timothy.
Acts 16:2 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Acts 16:2 The brothers at Lystra and Iconium spoke highly of him.
Acts 16:2 (HCSB)
(International Standard Version) Acts 16:2 Timothy was highly regarded by the brothers in Lystra and Iconium.
Acts 16:2 (ISV)
(King James Version) Acts 16:2 Which was well reported of by the brethren that were at Lystra and Iconium.
Acts 16:2 (KJV)
(Today's New International Version) Acts 16:2 The believers at Lystra and Iconium spoke well of him.
Acts 16:2 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 사도행전 16:2 디모데는 루스드라와 이고니온에 있는 형제(兄弟)들에게 칭찬(稱讚) 받는 자(者)니
사도행전 16:2 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 사도행전 16:2 루스드라와 이고니온에 있는 兄弟들에게서 稱讚받는 者였다.
사도행전 16:2 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 사도행전 16:2 디모데는 루스드라와 이고니온에 있는 兄弟들에게 稱讚 받는 者니
사도행전 16:2 (개역 개정판 (국한문))
(개역 국한문) 사도행전 16:2 디모데는 루스드라와 이고니온에 있는 형제(兄弟)들에게 칭찬(稱讚) 받는 자(者)니
사도행전 16:2 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 사도행전 16:2 디모데는 루스드라와 이고니움에 있던 형제들로부터 좋은 평판을 받더라.
사도행전 16:2 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 사도행전 16:2 디모테오는 리스트라와 이고니온에 있는 교우들 사이에서 평판이 좋은 사람이었다.
사도행전 16:2 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 사도행전 16:2 디모데는 루스드라와 이고니온에 있는 신도들 사이에 칭찬이 자자한 사람이었다.
사도행전 16:2 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Acts 16:2 The brothers at Lystra and Iconium spoke well of him.
Acts 16:2 (NIV84)


[1] Acts 16:2Greek brothers; also in 16.40
[2] 사도행전 16:2그, '형제들'





구약
  • 25. 예레미야 애가 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 요엘 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 오바댜 (1)
  • 1
  • 34. 나훔 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 하박국 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 스바냐 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 학개 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 말라기 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

신약
  • 50. 빌립보서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 골로새서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 데살로니가전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 데살로니가후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 디모데후서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 디도서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 빌레몬서 (1)
  • 1
  • 59. 야고보서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 베드로전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 베드로후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 요한2서 (1)
  • 1
  • 64. 요한3서 (1)
  • 1
  • 65. 유다서 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top