1Samuel 25:37 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Samuel 25:37
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 25:37
37In the morning when Nabal was sober, his wife told him what had happened. As a result he had a stroke, and he lay paralyzed on his bed like a stone.H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68




(The Message) 1Samuel 25:37
37But in the morning, after Nabal had sobered up, she told him the whole story. Right then and there he had a heart attack and fell into a coma.H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68
(English Standard Version) 1Samuel 25:37
37In the morning, when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68
(New International Version) 1Samuel 25:37
37Then in the morning, when Nabal was sober, his wife told him all these things, and his heart failed him and he became like a stone.H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68
(New King James Version) 1Samuel 25:37
37So it was, in the morning, when the wine had gone from Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became like a stone.H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68
(New Revised Standard Version) 1Samuel 25:37
37In the morning, when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these things, and his heart died within him; he became like a stone.H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68
(New American Standard Bible) 1Samuel 25:37
37But it came about in the morning, when the wine had gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him so that he became [as] a stone.H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68
(Amplified Bible) 1Samuel 25:37
37But in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife told him these things, his heart died within him and he became [paralyzed, helpless as] a stone.H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68
(King James Version (with Strongs Data)) 1Samuel 25:37
37But it came to pass in the morningH1242, when the wineH3196 was gone outH3318 of NabalH5037, and his wifeH802 had toldH5046 him these thingsH1697, that his heartH3820 diedH4191 withinH7130 him, and he became as a stoneH68.
(쉬운 성경) 사무엘상 25:37
37이튿날 아침, 나발이 술에서 깨자, 아비가일은 그에게 모든 것을 말해 주었습니다. 그러자 그의 심장이 멈춰 마치 돌처럼 몸이 굳어졌습니다.H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68
(현대인의 성경) 사무엘상 25:37
37나발이 아침에 술에서 깨어났을 때 그의 아내가 일어난 일을 그에게 말하자 그는 갑자기 심장 마비를 일으켜 몸이 돌처럼 굳어졌다. 그는 약 10일 동안 전신이 마비된 채로 누워 있다가 여호와께서 치시므로 결국 죽고 말았다.H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 25:37
37아침H1242H1961 나발이H5037 포도주가H3196 깬 후H3318H1961 그 아내가H802 그에게H9003 이 일을 고하매H5046 그가 낙H4191H3820 하여H0 몸이H1931 돌과 같이H68 되었더니H1961
(한글 킹제임스) 사무엘상 25:37
37아침이 되어 나발이 포도주에서 깨자 그의 아내가 이 일들을 그에게 고하니, 그의 마음이 그의 안에서 죽어 그가 돌과 같이 된지라H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68
(바른성경) 사무엘상 25:37
37아침에 나발이 술에서 깼을 때, 그의 아내가 그에게 이 일들을 알려 주었더니 그가 낙담하여 돌처럼 되었고,H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68
(새번역) 사무엘상 25:37
37아침이 되어 나발이 술에서 깨었을 때에, 그의 아내는 그 동안에 있었던 일을 모두 그에게 말하였다. 그러자 그는 갑자기 심장이 멎고, 몸이 돌처럼 굳어졌다.H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68
(우리말 성경) 사무엘상 25:37
37아침이 돼 나발이 정신이 들자 지금까지 있었던 모든 일에 대해 말해 주었습니다. 그러자 나발은 낙담해 몸이 돌처럼 굳어 버렸습니다.H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 25:37
37아침H1242H1961 나발이H5037 포도주에서H3196 깬 후H3318H1961 그의 아내가H802 그에게H9003 이 일을 말하매H5046 그가 낙H4191H3820 하여H0 몸이H1931 돌과 같이H68 되었더니H1961
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 25:37
37그러다가 아침이 되어 술이 깬 뒤, 나발은 아내의 이야기를 듣고 그만 실신하여 돌처럼 굳어져버렸다.H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68
(한글 메시지) 사무엘상 25:37
37H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 25:37
37Por la mañana, cuando Nabal estaba sobrio, su esposa le contó lo que había sucedido. Como consecuencia tuvo un derrame cerebral y quedó paralizado en su cama como una piedra.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 25:37
37Pero por la mañana, cuando ya a Nabal se le habían pasado los efectos del vino, le refirió su mujer estas cosas; y desmayó su corazón en él, y se quedó como una piedra.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 25:37
37次日清晨,拿八酒醒以后,他妻子把发生的一切告诉他,他吓得昏死过去,身体僵硬如石。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 25:37
37到了早晨,拿八醒了酒,他的妻将这些事都告诉他,他就魂不附体,身僵如石头一般。H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 25:37
37到了早晨,拿八醒了酒,他的妻將這些事都告訴他,他就魂不附體,身僵如石頭一般。H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 25:37
37καὶ ἐγένετο πρωί ὡς ἐξένηψεν ἀπὸ τοῦ οἴνου Ναβαλ ἀπήγγειλεν αὐτῷ ἡ γυνὴ αὐτοῦ τὰ ῥήματα ταῦτα καὶ ἐναπέθανεν ἡ καρδία αὐτοῦ ἐν αὐτῷ καὶ αὐτὸς γίνεται ὡς λίθος
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 25:37
37וַיְהִ֣י בַבֹּ֗קֶר בְּצֵ֤את הַיַּ֙יִן֙ מִנָּבָ֔ל וַתַּגֶּד־לֹ֣ו אִשְׁתֹּ֔ו אֶת־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה וַיָּ֤מָת לִבֹּו֙ בְּקִרְבֹּ֔ו וְה֖וּא הָיָ֥ה לְאָֽבֶן׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 25:37
37朝になってナバルの酔いがさめたとき、その妻が彼にこれらの事を告げると、彼の心はそのうちに死んで、彼は石のようになった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  25:37
37وفي الصباح عند خروج الخمر من نابال اخبرته امرأته بهذا الكلام فمات قلبه داخله وصار كحجر.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 25:37
37fcgku dks tc ukcky dk u'kk mrj x;k] rc mldh iRuh us mls dqy gky lquk fn;k] rc mlds eu dk fg;ko tkrk jgk] vkSj og iRFkj lk lqUu gks x;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 25:37
37Sucedeu, pois, que, pela manhã, estando Nabal já livre do vinho, sua mulher lhe contou essas coisas; de modo que o seu coração desfaleceu, e ele ficou como uma pedra.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 25:37
37Diluculo autem cum digessisset vinum Nabal, indicavit ei uxor sua verba hæc: et emortuum est cor ejus intrinsecus, et factus est quasi lapis.
(International Standard Version) 1Samuel 25:37
37After Nabal became sober the next morning, his wife told him all that had happened. Nabal's heart failed and he became paralyzed.H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68
(New International Version (1984)) 1Samuel 25:37
37Then in the morning, when Nabal was sober, his wife told him all these things, and his heart failed him and he became like a stone.H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68
(현대어성경) 사무엘상 25:37
37다음날 아침이 되어 나발이 술에서 깨어나자, 아비가일이 그동안에 있었던 일을 그에게 이야기하였다. 나발은 그 이야기를 듣다가 갑자기 실신하여 더 이상 몸을 움직이지 못하고 돌처럼 굳어졌다.H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 25:37
37그러다가 아침이 되어 술이 깬 뒤, 나발은 아내의 이야기를 듣고 그만 실신하여 돌처럼 굳어져 버렸다.H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 25:37
37그러나 아침에 나발이 포도주에서 깬 뒤에 그의 아내가 그에게 이 일들을 고하매 그의 마음이 그의 속에서 죽어 그가 돌처럼 되었고H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68
(개역 국한문) 사무엘상 25:37
37아침에 나발이 포도주(葡萄酒)가 깬 후(後)에 그 아내가 그에게 이 일을 고(告)하매 그가 낙담(落膽)하여 몸이 돌과 같이 되었더니H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68
(가톨릭 성경) 사무엘상 25:37
37아침에 나발이 술에서 깨어났을 때, 그의 아내가 나발에게 그동안의 일을 알려 주었다. 그러자 나발은 심장이 멎으면서 돌처럼 굳어 버렸다.H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 25:37
37아침에 나발이 葡萄酒에서 깬 後에 그의 아내가 그에게 이 일을 말하매 그가 落膽하여 몸이 돌과 같이 되었더니H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 25:37
37아침에 나발이 술에서 깼을 때, 그의 아내가 그에게 이 일들을 알려 주었더니 그가 落膽하여 돌처럼 되었고,H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 25:37
37아침에 나발이 포도주(葡萄酒)가 깬 후(後)에 그 아내가 그에게 이 일을 고(告)하매 그가 낙담(落膽)하여 몸이 돌과 같이 되었더니H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68
(Today's New International Version) 1Samuel 25:37
37Then in the morning, when Nabal was sober, his wife told him all these things, and his heart failed him and he became like a stone.H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68
(Good News Translation) 1Samuel 25:37
37Then, after he had sobered up, she told him everything. He suffered a stroke and was completely paralyzed.H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 25:37
37In the morning when Nabal sobered up, his wife told him about these events. Then he had a seizure and became paralyzed.H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68
(개역 한글판) 사무엘상 25:37
37아침에 나발이 포도주가 깬 후에 그 아내가 그에게 이 일을 고하매 그가 낙담하여 몸이 돌과 같이 되었더니H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68
(개역 개정판) 사무엘상 25:37
37아침에 나발이 포도주에서 깬 후에 그의 아내가 그에게 이 일을 말하매 그가 낙담하여 몸이 돌과 같이 되었더니H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68
(King James Version) 1Samuel 25:37
37But it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became as a stone.H1242H3196H3318H5037H802H5046H1697H3820H4191H7130H68

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top