사무엘상 26:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
사무엘상 26:4
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 26:4
4he sent out spies to verify the report of Saul's arrival.




(The Message) 1Samuel 26:4
4He sent scouts to determine his precise location.
(English Standard Version) 1Samuel 26:4
4David sent out spies and learned that Saul had come.
(New International Version) 1Samuel 26:4
4he sent out scouts and learned that Saul had definitely arrived.
(New King James Version) 1Samuel 26:4
4David therefore sent out spies, and understood that Saul had indeed come.
(New Revised Standard Version) 1Samuel 26:4
4David sent out spies, and learned that Saul had indeed arrived.
(New American Standard Bible) 1Samuel 26:4
4David sent out spies, and he knew that Saul was definitely coming.
(Amplified Bible) 1Samuel 26:4
4David sent out spies and learned that Saul had actually come.
(쉬운 성경) 사무엘상 26:4
4그래서 다윗은 정탐꾼들을 내보내 사울이 가까이 왔다는 사실을 확인했습니다.
(현대인의 성경) 사무엘상 26:4
4(3절과 같음)
(개역 한글판) 사무엘상 26:4
4이에 탐정을 보내어 사울이 과연 이른줄 알고
(한글 킹제임스) 사무엘상 26:4
4이에 다윗이 정탐꾼을 보내어 사울이 왔음을 분명히 알더라.
(바른성경) 사무엘상 26:4
4정탐꾼을 보내어 사울이 왔음을 확실히 알게 되었다.
(새번역) 사무엘상 26:4
4다윗은 곧 정찰대원들을 파견하여, 사울이 와 있는 장소가 어디인가를 확인하게 한 다음에,
(우리말 성경) 사무엘상 26:4
4다윗은 정찰병을 보내 사울이 정말 왔는지 알아보았습니다.
(개역개정판) 사무엘상 26:4
4이에 다윗이 정탐꾼을 보내어 사울이 과연 이른 줄 알고
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 26:4
4다윗은 정찰대를 파견하여 사울이 맞은편에 와 있는 것을 알아내고
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 26:4
4envió espías para verificar la noticia de su llegada.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 26:4
4David, por tanto, envió espías, y supo con certeza que Saúl había venido.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 26:4
4就派人去打探消息,得知扫罗的追兵果然已到。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 26:4
4就打发人去探听,便知道扫罗果然来到。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 26:4
4就打發人去探聽,便知道掃羅果然來到。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 26:4
4καὶ ἀπέστειλεν Δαυιδ κατασκόπους καὶ ἔγνω ὅτι ἥκει Σαουλ ἕτοιμος ἐκ Κεϊλα
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 26:4
4וַיִּשְׁלַ֥ח דָּוִ֖ד מְרַגְּלִ֑ים וַיֵּ֕דַע כִּֽי־בָ֥א שָׁא֖וּל אֶל־נָכֹֽון׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 26:4
4斥候を出し、サウルが確かにきたのを知った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  26:4
4ارسل داود جواسيس وعلم باليقين ان شاول قد جاء.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 26:4
4rc nkÅn us Hksfn;ksa dks Hkstdj fu'p; dj fy;k fd 'kkÅy lpeqp vk x;k gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 26:4
4enviou espias, e certificou-se de que Saul tinha chegado.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 26:4
4misit exploratores, et didicit quod illuc venisset certissime.
(Good News Translation) 1Samuel 26:4
4he sent spies and found out that Saul was indeed there.
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 26:4
4So David sent out spies and knew for certain that Saul had come.
(International Standard Version) 1Samuel 26:4
4David sent out spies and found out for certain that Saul had arrived.
(King James Version) 1Samuel 26:4
4David therefore sent out spies, and understood that Saul was come in very deed.
(Today's New International Version) 1Samuel 26:4
4he sent out scouts and learned that Saul had definitely arrived.
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 26:4
4이에 탐정(探偵)을 보내어 사울이 과연(果然) 이른 줄 알고
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 26:4
4偵探꾼을 보내어 사울이 왔음을 確實히 알게 되었다.
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 26:4
4이에 다윗이 偵探꾼을 보내어 사울이 果然 이른 줄 알고
(가톨릭 성경) 사무엘상 26:4
4다윗은 정찰대를 보내어 사울이 분명히 와 있다는 사실을 알아낸 다음,
(개역 국한문) 사무엘상 26:4
4이에 탐정(探偵)을 보내어 사울이 과연(果然) 이른 줄 알고
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 26:4
4그런 까닭에 정탐꾼들을 보내어 참으로 사울이 온 것을 깨달았더라.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 26:4
4다윗은 정찰대를 파견하여 사울이 맞은편에 와 있는 것을 알아내고
(현대어성경) 사무엘상 26:4
4그래서 다윗은 정찰대를 보내 사울의 진영을 확인하였다.
(New International Version (1984)) 1Samuel 26:4
4he sent out scouts and learned that Saul had definitely arrived.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top