2Samuel 7:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Samuel 7:11
New Living Translation
(New Living Translation) 2Samuel 7:11
11starting from the time I appointed judges to rule my people Israel. And I will give you rest from all your enemies."'Furthermore, the LORD declares that he will make a house for you—a dynasty of kings!H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004




(The Message) 2Samuel 7:11
11even during the days I set judges over my people Israel. Finally, I'm going to give you peace from all your enemies. "Furthermore, GOD has this message for you: GOD himself will build you a house!H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004
(English Standard Version) 2Samuel 7:11
11from the time that I appointed judges over my people Israel. And I will give you rest from all your enemies. Moreover, the LORD declares to you that the LORD will make you a house.H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004
(New International Version) 2Samuel 7:11
11and have done ever since the time I appointed leaders over my people Israel. I will also give you rest from all your enemies. "'The LORD declares to you that the LORD himself will establish a house for you:H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004
(New King James Version) 2Samuel 7:11
11"since the time that I commanded judges to be over My people Israel, and have caused you to rest from all your enemies. Also the LORD tells you that He will make you a house.H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004
(New Revised Standard Version) 2Samuel 7:11
11from the time that I appointed judges over my people Israel; and I will give you rest from all your enemies. Moreover the LORD declares to you that the LORD will make you a house.H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004
(New American Standard Bible) 2Samuel 7:11
11even from the day that I commanded judges to be over My people Israel; and I will give you rest from all your enemies. The LORD also declares to you that the LORD will make a house for you.H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004
(Amplified Bible) 2Samuel 7:11
11And as from the time that I appointed judges over My people Israel; and I will cause you to rest from all your enemies. Also the Lord declares to you that He will make for you a house:H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004
(King James Version (with Strongs Data)) 2Samuel 7:11
11And as since the timeH3117 that I commandedH6680 judgesH8199 to be over my peopleH5971 IsraelH3478, and have caused thee to restH5117 from all thine enemiesH341. Also the LORDH3068 tellethH5046 thee that he will makeH6213 thee an houseH1004.
(쉬운 성경) 사무엘하 7:11
11악한 백성들은 내가 사사들을 세웠을 때에도 너희를 계속해서 괴롭혔다. 그러나 나는 너의 모든 원수들을 물리쳐 너에게 평화를 줄 것이다. 또 나는 네 자손들이 너의 뒤를 이어 이스라엘 왕이 되게 할 것이다.H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004
(현대인의 성경) 사무엘하 7:11
11(10절과 같음)H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘하 7:11
11전에 내가H0 사사를H8199 명하여H6680 내 백성H5971 이스라엘을H3478 다스리던H5921 때와H3117 같지 않게 하고H4480 너를H9003 모든H3605 대적에게서H341 벗어나H0 평안케 하리라H5117 여호와가H3068H0 네게H9003 이르노니H5046 여호와가H3068 너를 위하여H9003 집을H1004 이루고H6213
(한글 킹제임스) 사무엘하 7:11
11내가 재판관들을 명하여 내 백성 이스라엘을 다스리게 한 이후처럼 내가 너를 너의 모든 원수들로부터 쉬게 하였노라. 주가 네게 말하노니, 그가 너를 위하여 한 집을 이루리라.H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004
(바른성경) 사무엘하 7:11
11내가 내 백성 이스라엘 위에 사사들을 임명하던 날과는 다르게 하고, 내가 네 모든 원수들로부터 너를 안식하게 할 것이며, 또 여호와가 네게 선포하니 여호와가 너를 위하여 집을 세울 것이다.H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004
(새번역) 사무엘하 7:11
11이전에 내가 나의 백성 이스라엘에게 사사들을 세워 준 때와는 달리, 내가 너를 너의 모든 원수로부터 보호하여서, 평안히 살게 하겠다. 그뿐만 아니라, 나 주가 너의 집안을 한 왕조로 만들겠다는 것을 이제 나 주가 너에게 선언한다.H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004
(우리말 성경) 사무엘하 7:11
11내가 사사들을 세워 이스라엘을 다스리게 했던 때와는 같지 않게 할 것이다. 내가 또 너를 네 모든 원수들로부터 구해 내어 평안하게 할 것이다. 나 여호와가 직접 너를 위해 왕조를 세울 것을 선포한다.H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘하 7:11
11전에 내가H0 사사에게H8199 명령하여H6680 내 백성H5971 이스라엘을H3478 다스리던H5921 때와H3117 같지 아니하게 하고H4480 너를H9003 모든H3605 원수에게서H341 벗어나H0 편히 쉬게 하리라H5117 여호와가H3068H0 네게H9003 이르노니H5046 여호와가H3068 너를 위하여H9003 집을H1004 짓고H6213
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘하 7:11
11지난날 내가 위정자들을 시켜 내 백성 이스라엘을 다스리게 하던 때와는 달리 너희를 모든 원수에게서 구해 내어 평안하게 하리라. 나 야훼가 한 왕조를 일으켜 너희를 위대하게 만들어주리라.H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004
(Nueva Traduccion Viviente) 2da Samuel 7:11
11cuando designé jueces para que gobernaran a mi pueblo Israel; y te daré descanso de todos tus enemigos.» Además, el SEÑOR declara que construirá una casa para ti, ¡una dinastía de reyes!
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Samuel 7:11
11desde el día en que puse jueces sobre mi pueblo Israel; y a ti te daré descanso de todos tus enemigos. Asimismo Jehová te hace saber que él te hará casa.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记下 7:11
11(Omitted)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记下 7:11
11并不像我命士师治理我民以色列的时候一样。我必使你安靖,不被一切仇敌扰乱,并且我耶和华应许你,必为你建立家室。H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记下 7:11
11並不像我命士師治理我民以色列的時候一樣。我必使你安靖,不被一切仇敵擾亂,並且我耶和華應許你,必為你建立家室。H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Σαμουήλ 7:11
11ἀπὸ τῶν ἡμερῶν ὧν ἔταξα κριτὰς ἐπὶ τὸν λαόν μου Ισραηλ καὶ ἀναπαύσω σε ἀπὸ πάντων τῶν ἐχθρῶν σου καὶ ἀπαγγελεῖ σοι κύριος ὅτι οἶκον οἰκοδομήσεις αὐτῷ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Σαμουήλ 7:11
11וּלְמִן־הַיֹּ֗ום אֲשֶׁ֨ר צִוִּ֤יתִי שֹֽׁפְטִים֙ עַל־עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַהֲנִיחֹ֥תִי לְךָ֖ מִכָּל־אֹיְבֶ֑יךָ וְהִגִּ֤יד לְךָ֙ יְהוָ֔ה כִּי־בַ֖יִת יַעֲשֶׂה־לְּךָ֥ יְהוָֽה׃
(Japanese Living Bible) サムエル記下 7:11
11また前のように、わたしがわたしの民イスラエルの上にさばきづかさを立てた日からこのかたのように、悪人が重ねてこれを悩ますことはない。わたしはあなたのもろもろの敵を打ち退けて、あなたに安息を与えるであろう。主はまた「あなたのために家を造る」と仰せられる。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 صموئيل  7:11
11ومنذ يوم اقمت فيه قضاة على شعبي اسرائيل. وقد ارحتك من جميع اعدائك. والرب يخبرك ان الرب يصنع لك بيتا.
(Hindi Bible) 2 शमूएल 7:11
11oju ml le; ls Hkh tc eSa viuh iztk blzk,y ds Åij U;k;h Bgjkrk Fkk( vkSj eSa rq>s rsjs leLr 'k=kqvksa ls foJke nwaxkA vkSj ;gksok rq>s ;g Hkh crkrk gS fd ;gksok rsjk ?kj cuk, j[ksxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Samuel 7:11
11e como desde o dia em que ordenei que houvesse juízes sobre o meu povo Israel. A ti, porém, darei descanso de todos os teus inimigos. Também o Senhor te declara que ele te fará casa.
(Vulgate (Latin)) Samuelis II 7:11
11ex die qua constitui judices super populum meum Israël: et requiem dabo tibi ab omnibus inimicis tuis: prædicitque tibi Dominus quod domum faciat tibi Dominus.
(Good News Translation) 2Samuel 7:11
11Ever since they entered this land, they have been attacked by violent people, but this will not happen again. I promise to keep you safe from all your enemies and to give you descendants.H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004
(Holman Christian Standard Bible) 2Samuel 7:11
11ever since the day I ordered judges to be over My people Israel. I will give you rest from all your enemies. " 'The LORD declares to you: The LORD Himself will make a house for you.H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004
(International Standard Version) 2Samuel 7:11
11when I had commanded judges to administer my people Israel. I'll also grant you relief from all your enemies."' "'The Lord also announces to you: "The Lord will craft a dynasty for you.H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004
(Today's New International Version) 2Samuel 7:11
11and have done ever since the time I appointed leaders over my people Israel. I will also give you rest from all your enemies. " 'The LORD declares to you that the LORD himself will establish a house for you:H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘하 7:11
11전(前)에 내가 사사(士師)를 명(命)하여 내 백성(百姓) 이스라엘을 다스리던 때와 같지 않게 하고 너를 모든 대적(對敵)에게서 벗어나 평안(平安)케 하리라 여호와가 또 네게 이르노니 여호와가 너를 위(爲)하여 집을 이루고H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004
(바른 성경 (국한문)) 사무엘하 7:11
11내가 내 百姓 이스라엘 위에 士師들을 任命하던 날과는 다르게 하고, 내가 네 모든 怨讐들로부터 너를 安息하게 할 것이며, 또 여호와가 네게 宣布하니 여호와가 너를 爲하여 집을 세울 것이다.H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘하 7:11
11前에 내가 士師에게 命令하여 내 百姓 이스라엘을 다스리던 때와 같지 아니하게 하고 너를 모든 怨讐에게서 벗어나 便히 쉬게 하리라 여호와가 또 네게 이르노니 여호와가 너를 爲하여 집을 짓고H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004
(가톨릭 성경) 사무엘하 7:11
11곧 내가 나의 백성 이스라엘에게 판관을 임명하던 때부터 해 온 것처럼, 나는 너를 모든 원수에게서 평온하게 해 주겠다. 더 나아가 주님이 너에게 한 집안을 일으켜 주리라고 선언한다.H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004
(개역 국한문) 사무엘하 7:11
11전(前)에 내가 사사(士師)를 명(命)하여 내 백성(百姓) 이스라엘을 다스리던 때와 같지 않게 하고 너를 모든 대적(對敵)에게서 벗어나 평안(平安)케 하리라 여호와가 또 네게 이르노니 여호와가 너를 위(爲)하여 집을 이루고H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004
(킹제임스 흠정역) 사무엘하 7:11
11또 전에 내가 재판관들에게 명령하여 내 백성 이스라엘을 다스리게 하고 또 너로 하여금 네 모든 원수로부터 벗어나 안식하게 하던 때 이후와 같이 그들을 괴롭히지 못하리라. 또한 주가 네게 그가 너를 위해 집을 세우리라고 말하노라.H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘하 7:11
11지난날 내가 위정자들을 시켜 내 백성 이스라엘을 다스리게 하던 때와는 달리 너희를 모든 원수에게서 구해 내어 평안하게 하리라. 나 야훼가 한 왕조를 일으켜 너희를 위대하게 만들어 주리라.H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004
(현대어성경) 사무엘하 7:11
11옛날에 내가 사사들을 세워 내 백성을 외세로부터 안전하게 지켜 주었던 것처럼, 너도 내가 안전하게 살도록 지켜 주고 원수들을 네게서 멀리 쫓아내 버리겠다. 네가 나를 위하여 성전을 지으려고 좋은 계획을 세웠으나, 사실은 내가 너를 위하여 ㄱ) 집을 하나 지어 주겠다. (ㄱ. 다윗이 여호와의 집을 지으려고 결심하였기 때문에 그에 대한 보상으로 오히려 여호와께서는 그를 위하여 집을 지어 주시겠다고 약속하셨다. 이것은 다윗 왕조를 세워 주신다는 약속이다)H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004
(New International Version (1984)) 2Samuel 7:11
11and have done ever since the time I appointed leaders over my people Israel. I will also give you rest from all your enemies. "'The LORD declares to you that the LORD himself will establish a house for you:H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004
(King James Version) 2Samuel 7:11
11And as since the time that I commanded judges to be over my people Israel, and have caused thee to rest from all thine enemies. Also the LORD telleth thee that he will make thee an house.H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004
(개역 한글판) 사무엘하 7:11
11전에 내가 사사를 명하여 내 백성 이스라엘을 다스리던 때와 같지 않게 하고 너를 모든 대적에게서 벗어나 평안케 하리라 여호와가 또 네게 이르노니 여호와가 너를 위하여 집을 이루고H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004
(개역 개정판) 사무엘하 7:11
11전에 내가 사사에게 명령하여 내 백성 이스라엘을 다스리던 때와 같지 아니하게 하고 너를 모든 원수에게서 벗어나 편히 쉬게 하리라 여호와가 또 네게 이르노니 여호와가 너를 위하여 집을 짓고H3117H6680H8199H5971H3478H5117H341H3068H5046H6213H1004

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top