Judges 11:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Judges 11:6
New Living Translation
(New Living Translation) Judges 11:6
6"Come and be our commander! Help us fight the Ammonites!"H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983




(The Message) Judges 11:6
6They said to Jephthah: "Come. Be our general and we'll fight the Ammonites."H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983
(English Standard Version) Judges 11:6
6And they said to Jephthah, "Come and be our leader, that we may fight against the Ammonites."H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983
(New International Version) Judges 11:6
6"Come," they said, "be our commander, so we can fight the Ammonites."H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983
(New King James Version) Judges 11:6
6Then they said to Jephthah, "Come and be our commander, that we may fight against the people of Ammon."H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983
(New Revised Standard Version) Judges 11:6
6They said to Jephthah, "Come and be our commander, so that we may fight with the Ammonites."H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983
(New American Standard Bible) Judges 11:6
6and they said to Jephthah, "Come and be our chief that we may fight against the sons of Ammon."H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983
(Amplified Bible) Judges 11:6
6And they said to Jephthah, Come and be our leader, that we may fight with the Ammonites.H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983
(King James Version (with Strongs Data)) Judges 11:6
6And they saidH559 unto JephthahH3316, ComeH3212, and be our captainH7101, that we may fightH3898 with the childrenH1121 of AmmonH5983.
(쉬운 성경) 사사기 11:6
6장로들이 입다에게 말했습니다. “와서 우리 군대를 이끌고 암몬 사람과 싸워 주시오.”H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983
(현대인의 성경) 사사기 11:6
6그에게 말하였다. `우리가 암몬 사람들과 싸우려고 하는데 당신이 우리의 사령관이 되어 주시오.'H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 11:6
6입다에게H3316 이르되H559 우리가H0 암몬H5983 자손과H1121 싸우려 하나니H3898 당신은 와서H3212 우리의H9003 장관이H7101 되라H1961
(한글 킹제임스) 사사기 11:6
6그들이 입다에게 말하기를 "와서 우리의 장군이 되라. 우리가 암몬 자손과 싸우려 하노라." 하자H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983
(바른성경) 사사기 11:6
6입다에게 말하기를 "와서 우리의 대장이 되어 주시오. 그래야 우리가 암몬 자손과 전쟁할 수 있겠소." 하니,H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983
(새번역) 사사기 11:6
6그에게 말하였다. "와서 우리의 지휘관이 되어 주시오. 그래야 우리가 암몬 자손을 칠 수 있겠소."H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983
(우리말 성경) 사사기 11:6
6그들이 입다에게 말했습니다. “우리가 암몬 족속과 싸우려는데 당신이 와서 우리 대장이 돼 주십시오.”H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 11:6
6입다에게H3316 이르되H559 우리가H0 암몬H5983 자손과H1121 싸우려 하니H3898 당신은 와서H3212 우리의H9003 장관이H7101 되라H1961 하니H0
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 11:6
6그에게 청했다. "그대가 와서 우리의 장군이 되어주어야 우리가 암몬 군을 칠 수 있겠소."H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983
(한글 메시지) 사사기 11:6
6H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 11:6
6—¡Ven y sé nuestro comandante! ¡Ayúdanos a pelear contra los amonitas!
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 11:6
6y dijeron a Jefté: Ven, y serás nuestro jefe, para que peleemos contra los hijos de Amón.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 11:6
6对他说:“请你回来做统帅带领我们对抗亚扪人。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 11:6
6对耶弗他说:「请你来作我们的元帅,我们好与亚扪人争战。」H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 11:6
6對耶弗他說:「請你來作我們的元帥,我們好與亞捫人爭戰。」H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 11:6
6וַיֹּאמְר֣וּ לְיִפְתָּ֔ח לְכָ֕ה וְהָיִ֥יתָה לָּ֖נוּ לְקָצִ֑ין וְנִֽלָּחֲמָ֖ה בִּבְנֵ֥י עַמֹּֽון׃
(Japanese Living Bible) 士師記 11:6
6エフタに言った、「きて、わたしたちの大将になってください。そうすればわたしたちはアンモンの人々と戦うことができます」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة  11:6
6وقالوا ليفتاح تعال وكن لنا قائدا فنحارب بني عمون.
(Hindi Bible) न्यायियों 11:6
6vkSj f;Irg ls dgk] pydj gekjk iz/kku gks tk] fd ge vEeksfu;ksa ls yM+ ldsaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 11:6
6e lhe disseram: Vem, sê o nosso chefe, para que combatamos contra os amonitas.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 11:6
6dixeruntque ad eum: Veni et esto princeps noster, et pugna contra filios Ammon.
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 11:6
6그에게 청했다. "그대가 오서 우리의 장군이 돼 주어야 우리가 암몬군을 칠 수 있겠소."H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983
(New International Version (1984)) Judges 11:6
6"Come," they said, "be our commander, so we can fight the Ammonites."H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983
(현대어성경) 사사기 11:6
6`우리는 지금 암몬 사람들과 싸우러 나가려는 참이오. 그대가 와서 우리의 사령관이 되어 싸워주시오' 하고 장로들이 청하자 입다는H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983
(킹제임스 흠정역) 사사기 11:6
6입다에게 이르되, 우리가 암몬 자손과 싸우려 하니 와서 우리의 대장이 되라, 하거늘H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983
(개역 국한문) 사사기 11:6
6입다에게 이르되 우리가 암몬 자손(子孫)과 싸우려 하나니 당신(當身)은 와서 우리의 장관(長官)이 되라H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983
(Good News Translation) Judges 11:6
6They told him, "Come and lead us, so that we can fight the Ammonites."H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983
(가톨릭 성경) 사사기 11:6
6입타에게 말하였다. "와서 우리의 지휘관이 되어 주시오. 그래야 우리가 암몬 자손들과 싸울 수 있겠소."H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 11:6
6입다에게 이르되 우리가 암몬 子孫과 싸우려 하니 當身은 와서 우리의 長官이 되라 하니H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983
(바른 성경 (국한문)) 사사기 11:6
6입다에게 말하기를 "와서 우리의 大將이 되어 주시오. 그래야 우리가 암몬 子孫과 戰爭할 수 있겠소." 하니,H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 11:6
6입다에게 이르되 우리가 암몬 자손(子孫)과 싸우려 하나니 당신(當身)은 와서 우리의 장관(長官)이 되라H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983
(Today's New International Version) Judges 11:6
6"Come," they said, "be our commander, so we can fight the Ammonites."H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983
(Holman Christian Standard Bible) Judges 11:6
6They said to him, "Come, be our commander, and let's fight against the Ammonites."H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983
(International Standard Version) Judges 11:6
6They told him, "Come and be our commander so we can fight the Ammonites!"H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983
(King James Version) Judges 11:6
6And they said unto Jephthah, Come, and be our captain, that we may fight with the children of Ammon.H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983
(개역 한글판) 사사기 11:6
6입다에게 이르되 우리가 암몬 자손과 싸우려 하나니 당신은 와서 우리의 장관이 되라H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983
(개역 개정판) 사사기 11:6
6입다에게 이르되 우리가 암몬 자손과 싸우려 하니 당신은 와서 우리의 장관이 되라 하니H559H3316H3212H7101H3898H1121H5983

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top