스가랴 2:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
스가랴 2:1
개역 국한문
(개역 국한문) 스가랴 2:1 내가 또 눈을 들어 본즉 한 사람이 척량(尺量)줄을 그 손에 잡았기로
스가랴 2:1 (개역 국한문)




(New Living Translation) Zechariah 2:1 [1]When I looked again, I saw a man with a measuring line in his hand.
Zechariah 2:1 (NLT)
(The Message) Zechariah 2:1 I looked up and was surprised to see a man holding a tape measure in his hand.
Zechariah 2:1 (MSG)
(English Standard Version) Zechariah 2:1 And I lifted my eyes and saw, and behold, a man with a measuring line in his hand!
Zechariah 2:1 (ESV)
(New International Version) Zechariah 2:1 Then I looked up—and there before me was a man with a measuring line in his hand!
Zechariah 2:1 (NIV)
(New King James Version) Zechariah 2:1 Then I raised my eyes and looked, and behold, a man with a measuring line in his hand.
Zechariah 2:1 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Zechariah 2:1 I looked up and saw a man with a measuring line in his hand.
Zechariah 2:1 (NRSV)
(New American Standard Bible) Zechariah 2:1 Then I lifted up my eyes and looked, and behold, [there was] a man with a measuring line in his hand.
Zechariah 2:1 (NASB)
(Amplified Bible) Zechariah 2:1 AND I lifted up my eyes and saw, and behold, a man with a measuring line in his hand.
Zechariah 2:1 (AMP)
(쉬운 성경) 스가랴 2:1 내가 위를 바라보니 측량줄을 잡은 사람이 보였다.
스가랴 2:1 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 스가랴 2:1 내가 다시 살펴보니 한 사람이 손에 측량줄을 잡고 있었다.
스가랴 2:1 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 스가랴 2:1 내가 또 눈을 들어 본즉 한 사람이 척량줄을 그 손에 잡았기로
스가랴 2:1 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 스가랴 2:1 내가 다시 눈을 들어 보니 그의 손에 측량줄을 가진 사람이 보이기에
스가랴 2:1 (한글 킹제임스)
(바른성경) 스가랴 2:1 내가 눈을 들어 보았더니, 한 사람이 자기 손에 측량줄을 잡고 있었다.
스가랴 2:1 (바른성경)
(새번역) 스가랴 2:1 내가 고개를 들어 보니, 측량줄을 가진 사람이 하나 나타났다.
스가랴 2:1 (새번역)
(우리말 성경) 스가랴 2:1 또 내가 눈을 들어 바라보니 어떤 사람이 손에 측량줄을 들고 있었다.
스가랴 2:1 (우리말 성경)
(개역개정판) 스가랴 2:1 내가 또 눈을 들어 본즉 한 사람이 측량줄을 그의 손에 잡았기로
스가랴 2:1 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 스가랴 2:1 내가 또 고개를 들고 보았더니, 누가 측량줄을 잡고 있었다.
스가랴 2:1 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ζαχαρίας 2:1 וָאֶשָּׂ֥א אֶת־עֵינַ֖י וָאֵ֑רֶא וְהִנֵּ֖ה אַרְבַּ֥ע קְרָנֹֽות׃
Ζαχαρίας 2:1 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Zacarías 2:1 Alcé después mis ojos y miré, y he aquí un varón que tenía en su mano un cordel de medir.
Zacarías 2:1 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 撒加利亚书 2:1 我又举目观看,见有人拿着准绳。
撒加利亚书 2:1 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒加利亚书 2:1 我又舉目觀看,見一人手拿準繩。
撒加利亚书 2:1 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒加利亚书 2:1 我又举目观看,见一人手拿准绳。
撒加利亚书 2:1 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ゼカリヤ記 2:1 またわたしが目をあげて見ていると、見よ、ひとりの人が、測りなわを手に持っているので、
ゼカリヤ記 2:1 (JLB)
(Hindi Bible) जकर्याह 2:1 fQj eSa us vka[ksa mBkbZa rks D;k ns[kk] fd gkFk esa ukius dh Mksjh fy, gq, ,d iq:"k gSA
जकर्याह 2:1 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) زكريا  2:1 فرفعت عينيّ ونظرت واذا رجل وبيده حبل قياس.
زكريا  2:1 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Zachariæ 2:1 Et levavi oculos meos, et vidi, et ecce vir, et in manu ejus funiculus mensorum.
Zachariæ 2:1 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ζαχαρίας 2:1 καὶ ἦρα τοὺς ὀφθαλμούς μου καὶ εἶδον καὶ ἰδοὺ τέσσαρα κέρατα
Ζαχαρίας 2:1 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Zacarias 2:1 Tornei a levantar os meus olhos, e olhei, e eis um homem que tinha na mão um cordel de medir.
Zacarias 2:1 (JFA)
(Good News Translation) Zechariah 2:1 In another vision I saw a man with a measuring line in his hand.
Zechariah 2:1 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Zechariah 2:1 I looked up and saw a man with a measuring line in his hand.
Zechariah 2:1 (HCSB)
(International Standard Version) Zechariah 2:1 Then I looked up and saw a man with a measuring line in his hand.
Zechariah 2:1 (ISV)
(King James Version) Zechariah 2:1 I lifted up mine eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand.
Zechariah 2:1 (KJV)
(Today's New International Version) Zechariah 2:1 Then I looked up, and there before me was a man with a measuring line in his hand.
Zechariah 2:1 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 스가랴 2:1 내가 또 눈을 들어 본즉 한 사람이 척량(尺量)줄을 그 손에 잡았기로
스가랴 2:1 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 스가랴 2:1 내가 눈을 들어 보았더니, 한 사람이 自己 손에 測量줄을 잡고 있었다.
스가랴 2:1 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 스가랴 2:1 내가 또 눈을 들어 본즉 한 사람이 測量줄을 그의 손에 잡았기로
스가랴 2:1 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 스가랴 2:1 내가 눈을 들어 보니, 손에 측량줄을 쥔 사람이 하나 있었다.
스가랴 2:1 (가톨릭 성경)
(킹제임스 흠정역) 스가랴 2:1 내가 또 눈을 들어 보니 한 사람이 자기 손에 측량줄을 가진 것이 보이기에
스가랴 2:1 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 스가랴 2:1 내가 또 고개를 들고 보았더니, 누가 측량줄을 잡고 있었다.
스가랴 2:1 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 스가랴 2:1 내가 다시 눈을 들어 살펴보니, 손에 줄 자를 든 사람이 나타났다.
스가랴 2:1 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Zechariah 2:1 Then I looked up--and there before me was a man with a measuring line in his hand!
Zechariah 2:1 (NIV84)


[1] Zechariah 2:1Verses 2.1-13 are numbered 2.5-17 in Hebrew text.





구약
  • 25. 예레미야 애가 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 요엘 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 오바댜 (1)
  • 1
  • 34. 나훔 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 하박국 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 스바냐 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 학개 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 말라기 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

신약
  • 50. 빌립보서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 골로새서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 데살로니가전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 데살로니가후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 디모데후서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 디도서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 빌레몬서 (1)
  • 1
  • 59. 야고보서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 베드로전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 베드로후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 요한2서 (1)
  • 1
  • 64. 요한3서 (1)
  • 1
  • 65. 유다서 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top