Ezra 10:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezra 10:1
New Living Translation
(New Living Translation) Ezra 10:1

The People Confess Their Sin

10While Ezra prayed and made this confession, weeping and lying face down on the ground in front of the Temple of God, a very large crowd of people from Israel - men, women, and children - gathered and wept bitterly with him.




(The Message) Ezra 10:1

Ezra Takes Charge

10Ezra wept, prostrate in front of The Temple of God. As he prayed and confessed, a huge number of the men, women, and children of Israel gathered around him. All the people were now weeping as if their hearts would break.
(English Standard Version) Ezra 10:1

The People Confess Their Sin

10While Ezra prayed and made confession, weeping and casting himself down before the house of God, a very great assembly of men, women, and children, gathered to him out of Israel, for the people wept bitterly.
(New International Version) Ezra 10:1

The People’s Confession of Sin

10While Ezra was praying and confessing, weeping and throwing himself down before the house of God, a large crowd of Israelites—men, women and children—gathered around him. They too wept bitterly.
(New King James Version) Ezra 10:1

Confession of Improper Marriages

10Now while Ezra was praying, and while he was confessing, weeping, and bowing down before the house of God, a very large assembly of men, women, and children gathered to him from Israel; for the people wept very bitterly.
(New Revised Standard Version) Ezra 10:1

The People’s Response

10While Ezra prayed and made confession, weeping and throwing himself down before the house of God, a very great assembly of men, women, and children gathered to him out of Israel; the people also wept bitterly.
(New American Standard Bible) Ezra 10:1

Reconciliation with God

10Now while Ezra was praying and making confession, weeping and prostrating himself before the house of God, a very large assembly, men, women, and children, gathered to him from Israel; for the people wept bitterly.
(Amplified Bible) Ezra 10:1

Reconciliation with God

10NOW WHILE Ezra prayed and made confession, weeping and casting himself down before the house of God, there gathered to him out of Israel a very great assembly of men, women, and children; for the people wept bitterly.
(쉬운 성경) 에스라 10:1

백성이 죄를 고백하다

10에스라가 죄를 고백하는 기도를 드리며 성전 앞에 엎드려 울었습니다. 그 때에 이스라엘의 남자와 여자와 어린아이들의 큰 무리가 에스라 둘레에 모여들었습니다. 그들도 큰 소리로 울었습니다.
(현대인의 성경) 에스라 10:1

백성들의 회개

10에스라가 성전 앞에 엎드려 죄를 고백하며 울고 기도하자 이스라엘의 많은 남녀 백성들과 아이들이 그의 주위에 모여 통곡하였다.
(개역 한글판) 에스라 10:1

백성들의 회개

10에스라가 하나님의 전 앞에 엎드려 울며 기도하여 죄를 자복할 때에 많은 백성이 심히 통곡하매 이스라엘 중에서 백성의 남녀와 어린 아이의 큰 무리가 그 앞에 모인지라
(한글 킹제임스) 에스라 10:1

백성들의 회개

10에스라가 하나님의 전 앞에서 울며 엎드려 기도하고 자백하자 이스라엘에서 남녀와 어린아이의 심히 큰 무리가 그에게로 모여들었으며, 백성이 심히 통곡하더라.
(바른성경) 에스라 10:1

백성들의 회개

10에스라가 하나님의 전 앞에서 엎드려 울며 기도하여 죄를 자백할 때 이스라엘 가운데서 남자들과 여자들과 어린아이들의 큰 무리가 그에게 모여들었고, 백성이 크게 슬퍼하며 통곡하였다.
(새번역) 에스라 10:1

백성들의 회개

10에스라가 하나님의 성전 앞에 엎드려 울면서 기도하며 죄를 자백하자, 이스라엘 사람도 남자, 여자, 어린아이 할 것 없이, 많은 무리가 에스라 주변에 모여서, 큰소리로 슬피 울었다.
(우리말 성경) 에스라 10:1

백성들의 회개

10에스라가 하나님의 집 앞에 엎드러져 울며 기도하고 죄를 고백할 때 남녀 어린아이 할 것 없이 이스라엘 사람들이 무리를 지어 그에게 모여들어 통곡했습니다.
(개역개정판) 에스라 10:1

백성들의 회개

10에스라가 하나님의 성전 앞에 엎드려 울며 기도하여 죄를 자복할 때에 많은 백성이 크게 통곡하매 이스라엘 중에서 백성의 남녀와 어린 아이의 큰 무리가 그 앞에 모인지라
(공동번역 개정판 (1999)) 에스라 10:1

백성들의 회개

10에즈라가 하느님의 전 앞에 쓰러져 죄를 고백하고 울며 기도하는데, 이스라엘 사람들이 남자 여자 어린이 할 것 없이 울며불며 구름처럼 모여들었다.
(Nueva Traduccion Viviente) Esdras 10:1

El pueblo confiesa su pecado

10Mientras Esdras oraba y hacía esa confesión llorando y postrado rostro en tierra delante del templo de Dios, una gran multitud de Israel —hombres, mujeres y niños— se congregó y lloró amargamente con él.
(Reina-Valera (Spanish)) Esdras 10:1

El pueblo confiesa su pecado

10Mientras oraba Esdras y hacía confesión, llorando y postrándose delante de la casa de Dios, se juntó a él una muy grande multitud de Israel, hombres, mujeres y niños; y lloraba el pueblo amargamente.
(Chinese Contemporary Bible) 以斯拉书 10:1

终止杂婚

10斯拉祷告、认罪、哭泣、俯伏在上帝的殿前时,一大群以色列人,包括男女和孩子,都聚集到他那里,与他一起痛哭。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以斯拉书 10:1

以色列民因娶外邦女子觉罪痛哭

10斯拉祷告,认罪,哭泣,俯伏在神殿前的时候,有以色列中的男女孩童聚集到以斯拉那里,成了大会,众民无不痛哭。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以斯拉书 10:1

以色列民因娶外邦女子覺罪痛哭

10斯拉禱告,認罪,哭泣,俯伏在神殿前的時候,有以色列中的男女孩童聚集到以斯拉那裡,成了大會,眾民無不痛哭。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έσδρας 10:1
10וּכְהִתְפַּלֵּ֤ל עֶזְרָא֙ וּכְ֨הִתְוַדֹּתֹ֔ו3 בֹּכֶה֙ וּמִתְנַפֵּ֔ל לִפְנֵ֖י בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֑ים נִקְבְּצוּ֩ אֵלָ֨יו מִיִּשְׂרָאֵ֜ל קָהָ֣ל רַב־מְאֹ֗ד אֲנָשִׁ֤ים וְנָשִׁים֙ וִֽילָדִ֔ים כִּֽי־בָכ֥וּ הָעָ֖ם הַרְבֵּה־בֶֽכֶה׃
(Japanese Living Bible) エズラ記 10:1
10エズラが神の宮の前に泣き伏して祈り、かつざんげしていた時、男、女および子供の大いなる群集がイスラエルのうちから彼のもとに集まってきた。民はいたく泣き悲しんだ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عزرا  10:1
10فلما صلّى عزرا واعترف وهو باك وساقط امام بيت الله اجتمع اليه من اسرائيل جماعة كثيرة جدا من الرجال والنساء والاولاد لان الشعب بكى بكاء عظيما
(Hindi Bible) एज्रा 10:1
10tc ,tzk ijes'oj ds Hkou ds lkEgus iM+k] jksrk gqvk izkFkZuk vkSj iki dk vaxhdkj dj jgk Fkk] rc blzk,y esa ls iq#"kksa] fL=k;ksa vkSj yM+dsokyksa dh ,d cgqr cM+h eaMyh mlds ikl bdëh gqbZ( vkSj yksx fcyd fcyd dj jks jgs FksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Esdras 10:1
10Ora, enquanto Esdras orava e fazia confissão, chorando e prostrando-se diante da casa de Deus, ajuntou-se a ele, de Israel, uma grande congregação de homens, mulheres, e crianças; pois o povo chorava amargamente.
(Vulgate (Latin)) Esdrae 10:1
10Sic ergo orante Esdra, et implorante eo et flente, et jacente ante templum Dei, collectus est ad eum de Israël cœtus grandis nimis virorum et mulierum et puerorum, et flevit populus fletu multo.
(Good News Translation) Ezra 10:1

The Plan for Ending Mixed Marriages

10While Ezra was bowing in prayer in front of the Temple, weeping and confessing these sins, a large group of Israelites - men, women, and children - gathered around him, weeping bitterly.
(Holman Christian Standard Bible) Ezra 10:1

Sending Away Foreign Wives

10While Ezra prayed and confessed, weeping and falling facedown before the house of God, an extremely large assembly of Israelite men, women, and children gathered around him. The people also wept bitterly.
(International Standard Version) Ezra 10:1

The People Gather with Ezra

10Now while Ezra was praying and confessing in tears, having prostrated himself to the ground before the temple of God, a very large crowd of Israelites - men, women, and children - gathered around him. Indeed, the people were crying bitterly.
(King James Version) Ezra 10:1

Confession of Improper Marriages

10Now when Ezra had prayed, and when he had confessed, weeping and casting himself down before the house of God, there assembled unto him out of Israel a very great congregation of men and women and children: for the people wept very sore.
(Today's New International Version) Ezra 10:1

The People’s Confession of Sin

10While Ezra was praying and confessing, weeping and throwing himself down before the house of God, a large crowd of Israelites—men, women and children—gathered around him. They too wept bitterly.
(개역 한글판 (국한문)) 에스라 10:1

백성들의 회개

10에스라가 하나님의 전(殿) 앞에 엎드려 울며 기도(祈禱)하여 죄(罪)를 자복(自服)할 때에 많은 백성(百姓)이 심(甚)히 통곡(痛哭)하매 이스라엘 중(中)에서 백성(百姓)의 남녀(男女)와 어린아이의 큰 무리가 그 앞에 모인지라
(바른 성경 (국한문)) 에스라 10:1

백성들의 회개

10에스라가 하나님의 전 앞에서 엎드려 울며 祈禱하여 罪를 自白할 때 이스라엘 가운데서 男子들과 女子들과 어린아이들의 큰 무리가 그에게 모여들었고, 百姓이 크게 슬퍼하며 痛哭하였다.
(개역 개정판 (국한문)) 에스라 10:1

백성들의 회개

10에스라가 하나님의 聖殿 앞에 엎드려 울며 祈禱하여 罪를 自服할 때에 많은 百姓이 크게 痛哭하매 이스라엘 中에서 百姓의 男女와 어린 아이의 큰 무리가 그 앞에 모인지라
(가톨릭 성경) 에스라 10:1

백성들의 회개

10에즈라가 하느님의 집 앞에 쓰러져 울면서 기도하고 죄를 고백하는 동안, 이스라엘 사람들 가운데에서 남자 여자 어린아이 할 것 없이 매우 큰 무리가 에즈라에게 몰려들었다. 이 백성도 큰 소리로 슬피 울었다.
(개역 국한문) 에스라 10:1

백성들의 회개

10에스라가 하나님의 전(殿) 앞에 엎드려 울며 기도(祈禱)하여 죄(罪)를 자복(自服)할 때에 많은 백성(百姓)이 심(甚)히 통곡(痛哭)하매 이스라엘 중(中)에서 백성(百姓)의 남녀(男女)와 어린아이의 큰 무리가 그 앞에 모인지라
(킹제임스 흠정역) 에스라 10:1

백성들의 회개

10이제 에스라가 하나님의 집 앞에서 울며 엎드려 기도하고 자백할 때에 이스라엘 중에서 남자와 여자와 아이들의 큰 무리가 그에게 모였으니 이는 백성이 심히 크게 울었기 때문이더라.
(공동번역 개정판(1977)) 에스라 10:1

백성들의 회개

10에즈라가 하느님의 전 앞에 쓰러져 죄를 고백하고 울며 기도하는데, 이스라엘 사람들은 남자 여자 어린이 할 것 없이 울며 불며 구름처럼 모여 들었다.
(현대어성경) 에스라 10:1

백성들의 회개

10[잡혼 청산] 에스라가 성전 앞에 무릎을 꿇고 앉아 눈물을 흘리며 하나님께 기도하고 이스라엘 백성의 죄를 고백하고 있을 때에 이스라엘 백성들이 그의 주위로 모여 다 함께 통곡하며 회개하였는데, 여인들과 어린아이들까지 모여 와서 아주 큰 무리가 되었다.
(New International Version (1984)) Ezra 10:1

The People’s Confession of Sin

10While Ezra was praying and confessing, weeping and throwing himself down before the house of God, a large crowd of Israelites--men, women and children--gathered around him. They too wept bitterly.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top