Ezra 10:2 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezra 10:2
New Living Translation
(New Living Translation) Ezra 10:2
2Then Shecaniah son of Jehiel, a descendant of Elam, said to Ezra, "We have been unfaithful to our God, for we have married these pagan women of the land. But in spite of this there is hope for Israel.




(The Message) Ezra 10:2
2Shecaniah son of Jehiel of the family of Elam, acting as spokesman, said to Ezra: "We betrayed our God by marrying foreign wives from the people around here. But all is not lost; there is still hope for Israel.
(English Standard Version) Ezra 10:2
2And Shecaniah the son of Jehiel, of the sons of Elam, addressed Ezra: "We have broken faith with our God and have married foreign women from the peoples of the land, but even now there is hope for Israel in spite of this.
(New International Version) Ezra 10:2
2Then Shecaniah son of Jehiel, one of the descendants of Elam, said to Ezra, "We have been unfaithful to our God by marrying foreign women from the peoples around us. But in spite of this, there is still hope for Israel.
(New King James Version) Ezra 10:2
2And Shechaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, spoke up and said to Ezra, "We have trespassed against our God, and have taken pagan wives from the peoples of the land; yet now there is hope in Israel in spite of this.
(New Revised Standard Version) Ezra 10:2
2Shecaniah son of Jehiel, of the descendants of Elam, addressed Ezra, saying, "We have broken faith with our God and have married foreign women from the peoples of the land, but even now there is hope for Israel in spite of this.
(New American Standard Bible) Ezra 10:2
2And Shecaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said to Ezra, "We have been unfaithful to our God, and have married foreign women from the peoples of the land; yet now there is hope for Israel in spite of this.
(Amplified Bible) Ezra 10:2
2And Shecaniah [II] son of Jehiel [one of the congregation], of the sons of Elam, said to Ezra: We have broken faith {and} dealt treacherously against our God and have married foreign women of the peoples of the land; yet now there is still hope for Israel in spite of this thing.
(쉬운 성경) 에스라 10:2
2엘람 사람 여히엘의 아들 스가냐가 에스라에게 말했습니다. “우리가 우리 하나님께 죄를 지었습니다. 우리가 우리 주위에 있는 다른 민족들의 여자와 결혼했습니다. 그러나 이스라엘에게는 희망이 있습니다.
(현대인의 성경) 에스라 10:2
2그때 엘람의 자손인 여히엘의 아들 스가냐가 에스라에게 이렇게 말하였다. `우리가 이방 여자들과 결혼하여 우리 하나님께 범죄하였으나 아직도 이스라엘에는 희망이 있습니다.
(개역 한글판) 에스라 10:2
2엘람 자손 중 여히엘의 아들 스가냐가 에스라에게 이르되 우리가 우리 하나님께 범죄하여 이 땅 이방 여자를 취하여 아내를 삼았으나 이스라엘에게 오히려 소망이 있나니
(한글 킹제임스) 에스라 10:2
2엘람 자손 중 하나인 여히엘의 아들 스카냐가 에스라에게 대답하여 말하기를 "우리가 우리 하나님을 거역하여 범죄하였고, 그 땅의 백성에게서 타국 아내들을 취하였으나 오히려 이제 이스라엘에는 이 일에 대하여 소망이 있나이다.
(바른성경) 에스라 10:2
2엘람 자손 가운데 여히엘의 아들 스가냐가 에스라에게 말하였다. "우리가 우리 하나님께 죄를 지어 이 땅 백성들 가운데서 이방 여자들을 아내로 맞이했으나, 이제는 오히려 이 일 때문에 이스라엘에 소망이 있습니다.
(새번역) 에스라 10:2
2그 때에 엘람의 자손 여히엘의 아들 스가냐가 에스라에게 말하였다. "우리가 주변에 있는 이 땅의 백성에게서 이방 여자를 데려와서 아내로 삼음으로써, 하나님께 죄를 지었지만, 아직도 이스라엘에 희망은 있습니다.
(우리말 성경) 에스라 10:2
2그때 엘람 자손 가운데 하나인 여히엘의 아들 스가냐가 에스라에게 말했습니다. “우리가 이 땅 민족의 이방 여자와 결혼해 우리 하나님께 죄를 지었습니다. 그러나 이런 일에도 불구하고 이스라엘에게는 아직 소망이 있습니다.
(개역개정판) 에스라 10:2
2엘람 자손 중 여히엘의 아들 스가냐가 에스라에게 이르되 우리가 우리 하나님께 범죄하여 이 땅 이방 여자를 맞이하여 아내로 삼았으나 이스라엘에게 아직도 소망이 있나니
(공동번역 개정판 (1999)) 에스라 10:2
2그러는 가운데 엘람 후손으로 여히엘의 아들 스가니야가 에즈라에게 말하였다. "우리가 우리 하느님을 배신하고 이 땅에 사는 족속들 가운데서 외국 여자를 얻어 살고 있기는 합니다마는 이스라엘은 아직 앞날이 있습니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Esdras 10:2
2Luego Secanías, hijo de Jehiel, descendiente de Elam, le dijo a Esdras: Hemos sido infieles a nuestro Dios, porque nos hemos casado con mujeres paganas de esta tierra; pero a pesar de esto, hay esperanza para Israel.
(Reina-Valera (Spanish)) Esdras 10:2
2Entonces respondió Secanías hijo de Jehiel, de los hijos de Elam, y dijo a Esdras: Nosotros hemos pecado contra nuestro Dios, pues tomamos mujeres extranjeras de los pueblos de la tierra; mas a pesar de esto, aún hay esperanza para Israel.
(Chinese Contemporary Bible) 以斯拉书 10:2
2以拦宗族耶歇的儿子示迦尼对以斯拉说:“我们对我们的上帝不忠,娶这地方的外族女子为妻,但以色列还有希望。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以斯拉书 10:2
2属以拦的子孙、耶歇的儿子示迦尼对以斯拉说:「我们在此地娶了外邦女子为妻,干犯了我们的神,然而以色列人还有指望。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以斯拉书 10:2
2屬以攔的子孫、耶歇的兒子示迦尼對以斯拉說:「我們在此地娶了外邦女子為妻,干犯了我們的神,然而以色列人還有指望。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έσδρας 10:2
2וַיַּעַן֩ שְׁכַנְיָ֨ה בֶן־יְחִיאֵ֜ל מִבְּנֵ֤י עֹולָם עֵילָם֙ וַיֹּ֣אמֶר לְעֶזְרָ֔א אֲנַ֙חְנוּ֙ מָעַ֣לְנוּ בֵאלֹהֵ֔ינוּ וַנֹּ֛שֶׁב נָשִׁ֥ים נָכְרִיֹּ֖ות מֵעַמֵּ֣י הָאָ֑רֶץ וְעַתָּ֛ה יֵשׁ־מִקְוֶ֥ה לְיִשְׂרָאֵ֖ל עַל־זֹֽאת׃
(Japanese Living Bible) エズラ記 10:2
2時にエラムの子孫のうちのエヒエルの子シカニヤが、エズラに告げて言った、「われわれは神にむかって罪を犯し、この地の民から異邦の女をめとりました。しかし、このことについてはイスラエルに、今なお望みがあります。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عزرا  10:2
2واجاب شكنيا بن يحيئيل من بني عيلام وقال لعزرا اننا قد خنّا الهنا واتخذنا نساء غريبة من شعوب الارض. ولكن الآن يوجد رجاء لاسرائيل في هذا.
(Hindi Bible) एज्रा 10:2
2rc ;gh,y dk iq=k 'kdU;kg tks ,yke ds oa'k esa dk Fkk] ,tzk ls dgus yxk] ge yksxksa us bl ns'k ds yksxksa esa ls vU;tkfr fL=k;ka C;kg dj vius ijes'oj dk fo'okl?kkr rks fd;k gS] ijUrq bl n'kk esa Hkh blzk,y ds fy;s vk'kk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Esdras 10:2
2Então Seeanias, filho de Jeiel, um dos filhos de Elão, dirigiu-se a Esdras, dizendo: Nós temos sido infiéis para com o nosso Deus, e casamos com mulheres estrangeiras dentre os povos da terra; contudo, no tocante a isto, ainda há esperança para Israel.
(Vulgate (Latin)) Esdrae 10:2
2Et respondit Sechenias filius Jehiel de filiis Ælam, et dixit Esdræ: Nos prævaricati sumus in Deum nostrum, et duximus uxores alienigenas de populis terræ: et nunc, si est pœnitentia in Israël super hoc,
(Good News Translation) Ezra 10:2
2Then Shecaniah son of Jehiel, of the clan of Elam, said to Ezra, "We have broken faith with God by marrying foreign women, but even so there is still hope for Israel.
(Holman Christian Standard Bible) Ezra 10:2
2Then Shecaniah son of Jehiel, an Elamite, responded to Ezra: "We have been unfaithful to our God by marrying foreign women from the surrounding peoples, but there is still hope for Israel in spite of this.
(International Standard Version) Ezra 10:2
2Jehiel's son Shecaniah, one of Elam's descendants, responded to Ezra: "We have sinned against our God by marrying foreign wives from the people of the land, but even now there is hope in Israel, despite this.
(King James Version) Ezra 10:2
2And Shechaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said unto Ezra, We have trespassed against our God, and have taken strange wives of the people of the land: yet now there is hope in Israel concerning this thing.
(Today's New International Version) Ezra 10:2
2Then Shekaniah son of Jehiel, one of the descendants of Elam, said to Ezra, "We have been unfaithful to our God by marrying foreign women from the peoples around us. But in spite of this, there is still hope for Israel.
(개역 한글판 (국한문)) 에스라 10:2
2엘람 자손(子孫) 중(中) 여히엘의 아들 스가냐가 에스라에게 이르되 우리가 우리 하나님께 범죄(犯罪)하여 이 땅 이방(異邦) 여자(女子)를 취(取)하여 아내를 삼았으나 이스라엘에게 오히려 소망(所望)이 있나니
(바른 성경 (국한문)) 에스라 10:2
2엘람 子孫 가운데 여히엘의 아들 스가냐가 에스라에게 말하였다. "우리가 우리 하나님께 罪를 지어 이 땅 百姓들 가운데서 異邦 女子들을 아내로 맞이했으나, 이제는 오히려 이 일 때문에 이스라엘에 所望이 있습니다.
(개역 개정판 (국한문)) 에스라 10:2
2엘람 子孫 中 여히엘의 아들 스가냐가 에스라에게 이르되 우리가 우리 하나님께 犯罪하여 이 땅 異邦 女子를 맞이하여 아내로 삼았으나 이스라엘에게 아직도 所望이 있나니
(가톨릭 성경) 에스라 10:2
2그러는 가운데 엘람의 자손으로 여히엘의 아들인 스칸야가 에즈라에게 말하였다. "저희는 저희 하느님을 배신하고, 이 지방 백성인 이민족 여자들과 혼인하였습니다. 그렇지만 아직도 이스라엘에 희망은 있습니다.
(개역 국한문) 에스라 10:2
2엘람 자손(子孫) 중(中) 여히엘의 아들 스가냐가 에스라에게 이르되 우리가 우리 하나님께 범죄(犯罪)하여 이 땅 이방(異邦) 여자(女子)를 취(取)하여 아내를 삼았으나 이스라엘에게 오히려 소망(所望)이 있나니
(킹제임스 흠정역) 에스라 10:2
2엘람의 아들들 가운데 하나인 여히엘의 아들 스가냐가 에스라에게 응답하여 이르되, 우리가 우리 하나님을 대적하고 범법하여 이 땅의 백성으로부터 이방 아내를 취하였으나 이제 이 일에 관해 이스라엘에 아직 소망이 있나이다.
(공동번역 개정판(1977)) 에스라 10:2
2그러는 가운데 엘람 후손으로 여히엘의 아들 스가니야가 에즈라에게 말하였다. "우리가 우리 하느님을 배신하고 이 땅에 사는 족속들 가운데서 외국 여자를 얻어 살고 있기는 합니다마는 이스라엘은 아직 앞날이 있습니다.
(현대어성경) 에스라 10:2
2이때에 엘람 가문의 스가냐가 온 무리의 대표자로 나서서 에스라에게 이렇게 말하였다. `우리 남자들이 이 지방의 이방여인들과 결혼하여 하나님께 죄를 지었습니다. 그러나 이스라엘에는 아직도 희망이 있습니다.
(New International Version (1984)) Ezra 10:2
2Then Shecaniah son of Jehiel, one of the descendants of Elam, said to Ezra, "We have been unfaithful to our God by marrying foreign women from the peoples around us. But in spite of this, there is still hope for Israel.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top