(New Living Translation) Ezra 5:13
13However, King Cyrus of Babylon
, during the first year of his reign, issued a decree that the Temple of God should be rebuilt.
(The Message) Ezra 5:13
13"But when Cyrus became king of Babylon, in his first year he issued a building permit to rebuild this Temple of God.
(English Standard Version) Ezra 5:13
13However, in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree that this house of God should be rebuilt.
(New International Version) Ezra 5:13
13"However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God.
(New King James Version) Ezra 5:13
13"However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to build this house of God.
(New Revised Standard Version) Ezra 5:13
13However, King Cyrus of Babylon, in the first year of his reign, made a decree that this house of God should be rebuilt.
(New American Standard Bible) Ezra 5:13
13'However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God.
(Amplified Bible) Ezra 5:13
13But in the first year of Cyrus king of Babylon, the same King Cyrus made a decree to rebuild this house of God.
(King James Version (with Strongs Data)) Ezra 5:13
13ButH1297 in the firstH2298 yearH8140 of CyrusH3567 the kingH4430 of BabylonH895 the same kingH4430 CyrusH3567 madeH7761 a decreeH2942 to buildH1124 thisH1836 houseH1005 of GodH426.
(쉬운 성경) 에스라 5:13
13그 뒤, 고레스가 바빌로니아 왕이 된 첫해에 특별 명령을 내려 이 성전을 다시 짓게 하셨습니다.
(현대인의 성경) 에스라 5:13
13그런데 바빌로니아의 키루스황제 원년에 그가 성전을 재건하라는 조서를 내리고
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 에스라 5:13
13바벨론H895 왕H4430 고레스H3567 원H2298 년에H8140 고레스H3567 왕이H4430 조서를H2942 내려H7761 하나님의H426 이H1836 전을H1005 건축하게 하고H1124
(한글 킹제임스) 에스라 5:13
13그러나 바빌론왕 코레스 제 일년에 코레스왕이 칙령을 내려 하나님의 이 전을 건축하게 하였으며
(바른성경) 에스라 5:13
13그 후 바빌로니아 왕 고레스의 즉위 제일년에 고레스 왕께서 이 하나님의 전을 건축하도록 칙령을 내리셨고,
(새번역) 에스라 5:13
13그러나 고레스 왕께서 바빌로니아 왕이 된 그 첫 해에, 하나님의 성전을 지으라고 칙령을 내렸습니다.
(우리말 성경) 에스라 5:13
13그러나 바벨론 왕 고레스 1년에 고레스 왕이 우리에게 하나님의 집을 다시 세우라는 명령을 내렸습니다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 에스라 5:13
13바벨론H895 왕H4430 고레스H3567 원H2298 년에H8140 고레스H3567 왕이H4430 조서를H2942 내려H7761 하나님의H426 이H1836 성전을H1005 다시 건축하게 하고H1124
(공동번역 개정판 (1999)) 에스라 5:13
13고레스 폐하께서는 바빌론 왕이 되시던 제일년에 이 하느님의 성전을 다시 세우라는 칙령을 내리셨소.
(Nueva Traduccion Viviente) Esdras 5:13
13Sin embargo, el rey Ciro, de Babilonia
, en el primer año de su reinado, emitió un decreto que ordenaba reconstruir el templo de Dios.
(Reina-Valera (Spanish)) Esdras 5:13
13Pero en el año primero de Ciro rey de Babilonia, el mismo rey Ciro dio orden para que esta casa de Dios fuese reedificada.
(Chinese Contemporary Bible) 以斯拉书 5:13
13然而,巴比伦王塞鲁士在其统治元年,降旨重建这座上帝的殿。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以斯拉书 5:13
13然而巴比伦王古列元年,他降旨允准建造神的这殿。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以斯拉书 5:13
13然而巴比倫王古列元年,他降旨允准建造神的這殿。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έσδρας 5:13
13בְּרַם֙ בִּשְׁנַ֣ת חֲדָ֔ה לְכֹ֥ורֶשׁ מַלְכָּ֖א דִּ֣י בָבֶ֑ל כֹּ֤ורֶשׁ מַלְכָּא֙ שָׂ֣ם טְעֵ֔ם בֵּית־אֱלָהָ֥א דְנָ֖ה לִבְּנֵֽא׃
(Japanese Living Bible) エズラ記 5:13
13ところがバビロンの王クロスの元年に、クロス王は神のこの宮を再び建てることの命令を下されました。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عزرا 5:13
13على انه في السنة الاولى لكورش ملك بابل اصدر كورش الملك أمرا ببناء بيت الله هذا.
(Hindi Bible) एज्रा 5:13
13ijUrq ckcsy ds jktk dqlzw ds ifgys o"kZ esa mlh dqlzw jktk us ijes'oj ds bl Hkou ds cukus dh vkKk nh
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Esdras 5:13
13Porém, no primeiro ano de Ciro, rei de Babilônia, o rei Ciro baixou decreto para que esta casa de Deus fosse reedificada.
(Vulgate (Latin)) Esdrae 5:13
13Anno autem primo Cyri regis Babylonis, Cyrus rex proposuit edictum ut domus Dei hæc ædificaretur.
(Good News Translation) Ezra 5:13
13Then in the first year of the reign of King Cyrus as emperor of Babylonia, Cyrus issued orders for the Temple to be rebuilt.
(Holman Christian Standard Bible) Ezra 5:13
13However, in the first year of Cyrus king of Babylon, he issued a decree to rebuild this house of God.
(International Standard Version) Ezra 5:13
13However, during King Cyrus' first year—that same King Cyrus of Babylon—issued a decree to reconstruct this temple of God.
(Today's New International Version) Ezra 5:13
13"However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God.
(개역 한글판 (국한문)) 에스라 5:13
13바벨론 왕(王) 고레스 원년(元年)에 고레스 왕(王)이 조서(詔書)를 내려 하나님의 이 전(殿)을 건축(建築)하게 하고
(바른 성경 (국한문)) 에스라 5:13
13그 後 바빌로니아 王 고레스의 즉위 第一년에 고레스 王께서 이 하나님의 殿을 建築하도록 칙령을 내리셨고,
(개역 개정판 (국한문)) 에스라 5:13
13바벨론 王 고레스 元年에 고레스 王이 詔書를 내려 하나님의 이 聖殿을 다시 建築하게 하고
(가톨릭 성경) 에스라 5:13
13그러나 바빌론 임금 키루스 제일년에, 키루스 임금님께서는 이 하느님의 집을 짓도록 명령을 내리셨습니다.
(개역 국한문) 에스라 5:13
13바벨론 왕(王) 고레스 원년(元年)에 고레스 왕(王)이 조서(詔書)를 내려 하나님의 이 전(殿)을 건축(建築)하게 하고
(킹제임스 흠정역) 에스라 5:13
13그러나 바빌론 왕 고레스의 제일년에 그 고레스 왕이 칙령을 내려 하나님의 이 집을 건축하게 하고
(공동번역 개정판(1977)) 에스라 5:13
13고레스 폐하께서는 바빌론 왕이 되시던 제일 년에 이 하느님의 성전을 다시 세우라는 칙령을 내리셨소.
(현대어성경) 에스라 5:13
13그러나 고레스가 바벨론에서 왕이 되자 새로 바사 제국을 건설하고 그 첫해에 벌써 하나님의 이 성전을 재건하도록 명령을 내려 주었소.
(New International Version (1984)) Ezra 5:13
13"However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God.
(King James Version) Ezra 5:13
13But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God.
(개역 한글판) 에스라 5:13
13바벨론 왕 고레스 원년에 고레스 왕이 조서를 내려 하나님의 이 전을 건축하게 하고
(개역 개정판) 에스라 5:13
13바벨론 왕 고레스 원년에 고레스 왕이 조서를 내려 하나님의 이 성전을 다시 건축하게 하고
13However, King Cyrus of Babylon

(The Message) Ezra 5:13
13"But when Cyrus became king of Babylon, in his first year he issued a building permit to rebuild this Temple of God.
(English Standard Version) Ezra 5:13
13However, in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree that this house of God should be rebuilt.
(New International Version) Ezra 5:13
13"However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God.
(New King James Version) Ezra 5:13
13"However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to build this house of God.
(New Revised Standard Version) Ezra 5:13
13However, King Cyrus of Babylon, in the first year of his reign, made a decree that this house of God should be rebuilt.
(New American Standard Bible) Ezra 5:13
13'However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God.
(Amplified Bible) Ezra 5:13
13But in the first year of Cyrus king of Babylon, the same King Cyrus made a decree to rebuild this house of God.
(King James Version (with Strongs Data)) Ezra 5:13
13ButH1297 in the firstH2298 yearH8140 of CyrusH3567 the kingH4430 of BabylonH895 the same kingH4430 CyrusH3567 madeH7761 a decreeH2942 to buildH1124 thisH1836 houseH1005 of GodH426.
(쉬운 성경) 에스라 5:13
13그 뒤, 고레스가 바빌로니아 왕이 된 첫해에 특별 명령을 내려 이 성전을 다시 짓게 하셨습니다.
(현대인의 성경) 에스라 5:13
13그런데 바빌로니아의 키루스황제 원년에 그가 성전을 재건하라는 조서를 내리고
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 에스라 5:13
13바벨론H895 왕H4430 고레스H3567 원H2298 년에H8140 고레스H3567 왕이H4430 조서를H2942 내려H7761 하나님의H426 이H1836 전을H1005 건축하게 하고H1124
(한글 킹제임스) 에스라 5:13
13그러나 바빌론왕 코레스 제 일년에 코레스왕이 칙령을 내려 하나님의 이 전을 건축하게 하였으며
(바른성경) 에스라 5:13
13그 후 바빌로니아 왕 고레스의 즉위 제일년에 고레스 왕께서 이 하나님의 전을 건축하도록 칙령을 내리셨고,
(새번역) 에스라 5:13
13그러나 고레스 왕께서 바빌로니아 왕이 된 그 첫 해에, 하나님의 성전을 지으라고 칙령을 내렸습니다.
(우리말 성경) 에스라 5:13
13그러나 바벨론 왕 고레스 1년에 고레스 왕이 우리에게 하나님의 집을 다시 세우라는 명령을 내렸습니다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 에스라 5:13
13바벨론H895 왕H4430 고레스H3567 원H2298 년에H8140 고레스H3567 왕이H4430 조서를H2942 내려H7761 하나님의H426 이H1836 성전을H1005 다시 건축하게 하고H1124
(공동번역 개정판 (1999)) 에스라 5:13
13고레스 폐하께서는 바빌론 왕이 되시던 제일년에 이 하느님의 성전을 다시 세우라는 칙령을 내리셨소.
(Nueva Traduccion Viviente) Esdras 5:13
13Sin embargo, el rey Ciro, de Babilonia

(Reina-Valera (Spanish)) Esdras 5:13
13Pero en el año primero de Ciro rey de Babilonia, el mismo rey Ciro dio orden para que esta casa de Dios fuese reedificada.
(Chinese Contemporary Bible) 以斯拉书 5:13
13然而,巴比伦王塞鲁士在其统治元年,降旨重建这座上帝的殿。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以斯拉书 5:13
13然而巴比伦王古列元年,他降旨允准建造神的这殿。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以斯拉书 5:13
13然而巴比倫王古列元年,他降旨允准建造神的這殿。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έσδρας 5:13
13בְּרַם֙ בִּשְׁנַ֣ת חֲדָ֔ה לְכֹ֥ורֶשׁ מַלְכָּ֖א דִּ֣י בָבֶ֑ל כֹּ֤ורֶשׁ מַלְכָּא֙ שָׂ֣ם טְעֵ֔ם בֵּית־אֱלָהָ֥א דְנָ֖ה לִבְּנֵֽא׃
(Japanese Living Bible) エズラ記 5:13
13ところがバビロンの王クロスの元年に、クロス王は神のこの宮を再び建てることの命令を下されました。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عزرا 5:13
13على انه في السنة الاولى لكورش ملك بابل اصدر كورش الملك أمرا ببناء بيت الله هذا.
(Hindi Bible) एज्रा 5:13
13ijUrq ckcsy ds jktk dqlzw ds ifgys o"kZ esa mlh dqlzw jktk us ijes'oj ds bl Hkou ds cukus dh vkKk nh
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Esdras 5:13
13Porém, no primeiro ano de Ciro, rei de Babilônia, o rei Ciro baixou decreto para que esta casa de Deus fosse reedificada.
(Vulgate (Latin)) Esdrae 5:13
13Anno autem primo Cyri regis Babylonis, Cyrus rex proposuit edictum ut domus Dei hæc ædificaretur.
(Good News Translation) Ezra 5:13
13Then in the first year of the reign of King Cyrus as emperor of Babylonia, Cyrus issued orders for the Temple to be rebuilt.
(Holman Christian Standard Bible) Ezra 5:13
13However, in the first year of Cyrus king of Babylon, he issued a decree to rebuild this house of God.
(International Standard Version) Ezra 5:13
13However, during King Cyrus' first year—that same King Cyrus of Babylon—issued a decree to reconstruct this temple of God.
(Today's New International Version) Ezra 5:13
13"However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God.
(개역 한글판 (국한문)) 에스라 5:13
13바벨론 왕(王) 고레스 원년(元年)에 고레스 왕(王)이 조서(詔書)를 내려 하나님의 이 전(殿)을 건축(建築)하게 하고
(바른 성경 (국한문)) 에스라 5:13
13그 後 바빌로니아 王 고레스의 즉위 第一년에 고레스 王께서 이 하나님의 殿을 建築하도록 칙령을 내리셨고,
(개역 개정판 (국한문)) 에스라 5:13
13바벨론 王 고레스 元年에 고레스 王이 詔書를 내려 하나님의 이 聖殿을 다시 建築하게 하고
(가톨릭 성경) 에스라 5:13
13그러나 바빌론 임금 키루스 제일년에, 키루스 임금님께서는 이 하느님의 집을 짓도록 명령을 내리셨습니다.
(개역 국한문) 에스라 5:13
13바벨론 왕(王) 고레스 원년(元年)에 고레스 왕(王)이 조서(詔書)를 내려 하나님의 이 전(殿)을 건축(建築)하게 하고
(킹제임스 흠정역) 에스라 5:13
13그러나 바빌론 왕 고레스의 제일년에 그 고레스 왕이 칙령을 내려 하나님의 이 집을 건축하게 하고
(공동번역 개정판(1977)) 에스라 5:13
13고레스 폐하께서는 바빌론 왕이 되시던 제일 년에 이 하느님의 성전을 다시 세우라는 칙령을 내리셨소.
(현대어성경) 에스라 5:13
13그러나 고레스가 바벨론에서 왕이 되자 새로 바사 제국을 건설하고 그 첫해에 벌써 하나님의 이 성전을 재건하도록 명령을 내려 주었소.
(New International Version (1984)) Ezra 5:13
13"However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God.
(King James Version) Ezra 5:13
13But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God.
(개역 한글판) 에스라 5:13
13바벨론 왕 고레스 원년에 고레스 왕이 조서를 내려 하나님의 이 전을 건축하게 하고
(개역 개정판) 에스라 5:13
13바벨론 왕 고레스 원년에 고레스 왕이 조서를 내려 하나님의 이 성전을 다시 건축하게 하고