Ezra 5:7 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezra 5:7
New Living Translation
(New Living Translation) Ezra 5:7 "To King Darius. Greetings.
Ezra 5:7 (NLT)




(The Message) Ezra 5:7 This is what they wrote to him: To Darius the king. Peace and blessing!
Ezra 5:7 (MSG)
(English Standard Version) Ezra 5:7 They sent him a report, in which was written as follows: "To Darius the king, all peace.
Ezra 5:7 (ESV)
(New International Version) Ezra 5:7 The report they sent him read as follows: To King Darius: Cordial greetings.
Ezra 5:7 (NIV)
(New King James Version) Ezra 5:7 They sent a letter to him, in which was written thus—To Darius the king: All peace.
Ezra 5:7 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Ezra 5:7 they sent him a report, in which was written as follows: "To Darius the king, all peace!
Ezra 5:7 (NRSV)
(New American Standard Bible) Ezra 5:7 They sent a report to him in which it was written thus: "To Darius the king, all peace.
Ezra 5:7 (NASB)
(Amplified Bible) Ezra 5:7 They wrote: To Darius the king: All peace.
Ezra 5:7 (AMP)
(쉬운 성경) 에스라 5:7 그들이 보고한 내용은 이러합니다. “다리오 왕이시여, 평안하시기를 빕니다.
에스라 5:7 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 에스라 5:7 `다리우스황제 폐하께 문안드립니다.
에스라 5:7 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 에스라 5:7 그 글에 일렀으되 다리오 왕은 만안하옵소서
에스라 5:7 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 에스라 5:7 그들이 그에게 보낸 편지에는 이같이 기록되어 있더라. "다리오왕께 온전한 평안이 있으시기를 바라나이다.
에스라 5:7 (한글 킹제임스)
(바른성경) 에스라 5:7 그들이 왕에게 보낸 글에 이렇게 적혀 있었다. " 다리우스 왕께 평안이 가득하기를 빕니다.
에스라 5:7 (바른성경)
(새번역) 에스라 5:7 그 글의 내용은 다음과 같다."다리우스 임금님께서 평안하시기를 빌며,
에스라 5:7 (새번역)
(우리말 성경) 에스라 5:7 그들이 왕에게 보낸 보고서는 다음과 같습니다. “다리오 왕께 문안드립니다.
에스라 5:7 (우리말 성경)
(개역개정판) 에스라 5:7 그 글에 일렀으되 다리오 왕은 평안하옵소서
에스라 5:7 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 에스라 5:7 그 장계의 내용은 다음과 같다. "다리우스 폐하, 만수무강을 빕니다.
에스라 5:7 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έσδρας 5:7 פִּתְגָמָ֖א שְׁלַ֣חוּ עֲלֹ֑והִי וְכִדְנָה֙ כְּתִ֣יב בְּגַוֵּ֔הּ לְדָרְיָ֥וֶשׁ מַלְכָּ֖א שְׁלָמָ֥א כֹֽלָּא׃
Έσδρας 5:7 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Esdras 5:7 Le enviaron carta, y así estaba escrito en ella: Al rey Darío toda paz.
Esdras 5:7 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以斯拉书 5:7 “愿大流士王一切平安!
以斯拉书 5:7 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以斯拉书 5:7 本上寫著說:「願大利烏王諸事平安。
以斯拉书 5:7 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以斯拉书 5:7 本上写着说:「愿大利乌王诸事平安。
以斯拉书 5:7 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エズラ記 5:7 すなわち、彼らが王に送った手紙には、次のようにしるされてあった。「願わくはダリヨス王に全き平安があるように。
エズラ記 5:7 (JLB)
(Hindi Bible) एज्रा 5:7 mUgksa us mldks ,d fpëh fy[kh] ftl esa ;g fy[kk Fkk ¢ fd jktk nkjk dk dq'ky {kse lc izdkj ls gksA
एज्रा 5:7 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عزرا  5:7 ارسلوا اليه رسالة وكان مكتوبا فيها هكذا لداريوس الملك كل سلام.
عزرا  5:7 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Esdrae 5:7 Sermo, quem miserant ei, sic scriptus erat: Dario regi pax omnis.
Esdrae 5:7 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Esdras 5:7 enviaram-lhe um relatório, no qual estava escrito: Ao rei Dario toda a paz.
Esdras 5:7 (JFA)
(Good News Translation) Ezra 5:7 "To Emperor Darius, may you rule in peace.
Ezra 5:7 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Ezra 5:7 They sent him a report, written as follows: To King Darius: All greetings.
Ezra 5:7 (HCSB)
(International Standard Version) Ezra 5:7 The letter sent to him was written like this: To: King Darius: Greetings!
Ezra 5:7 (ISV)
(King James Version) Ezra 5:7 They sent a letter unto him, wherein was written thus; Unto Darius the king, all peace.
Ezra 5:7 (KJV)
(Today's New International Version) Ezra 5:7 The report they sent him read as follows: To King Darius: Cordial greetings.
Ezra 5:7 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 에스라 5:7 그 글에 일렀으되 다리오 왕(王)은 만안(萬安)하옵소서
에스라 5:7 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 에스라 5:7 그들이 王에게 보낸 글에 이렇게 적혀 있었다. " 다리우스 王께 平安이 가득하기를 빕니다.
에스라 5:7 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 에스라 5:7 그 글에 일렀으되 다리오 王은 平安하옵소서
에스라 5:7 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 에스라 5:7 그들이 임금에게 올린 보고서에는 이렇게 쓰여 있었다. "다리우스 임금님께 온전한 평화가 있기를 빕니다.
에스라 5:7 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 에스라 5:7 그 글에 일렀으되 다리오 왕(王)은 만안(萬安)하옵소서
에스라 5:7 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 에스라 5:7 그들이 그에게 편지를 보내며 그 안에 이같이 기록하기를, 다리오 왕께 문안하오니 평안하옵소서.
에스라 5:7 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 에스라 5:7 그 장계의 내용은 다음과 같다. "다리우스 폐하, 만수무강을 빕니다.
에스라 5:7 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 에스라 5:7 그 보고의 내용은 다음과 같다. `다리오 폐하의 만수무강을 빕니다.
에스라 5:7 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Ezra 5:7 The report they sent him read as follows: To King Darius: Cordial greetings.
Ezra 5:7 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top