에스라 6:18 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
에스라 6:18
바른 성경 (국한문)
(바른 성경 (국한문)) 에스라 6:18 그리고 모세의 冊에 記錄된 대로 祭司長을 그 系列대로 세우고 레위 사람들을 그 반열대로 세워서 예루살렘에 계신 하나님을 섬기게 하였다.
에스라 6:18 (바른 성경 (국한문))




(New Living Translation) Ezra 6:18 Then the priests and Levites were divided into their various divisions to serve at the Temple of God in Jerusalem, as prescribed in the Book of Moses.
Ezra 6:18 (NLT)
(The Message) Ezra 6:18 They placed the priests in their divisions and the Levites in their places for the service of God at Jerusalem—all as written out in the Book of Moses.
Ezra 6:18 (MSG)
(English Standard Version) Ezra 6:18 And they set the priests in their divisions and the Levites in their divisions, for the service of God at Jerusalem, as it is written in the Book of Moses.
Ezra 6:18 (ESV)
(New International Version) Ezra 6:18 And they installed the priests in their divisions and the Levites in their groups for the service of God at Jerusalem, according to what is written in the Book of Moses.
Ezra 6:18 (NIV)
(New King James Version) Ezra 6:18 They assigned the priests to their divisions and the Levites to their divisions, over the service of God in Jerusalem, as it is written in the Book of Moses.
Ezra 6:18 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Ezra 6:18 Then they set the priests in their divisions and the Levites in their courses for the service of God at Jerusalem, as it is written in the book of Moses.
Ezra 6:18 (NRSV)
(New American Standard Bible) Ezra 6:18 Then they appointed the priests to their divisions and the Levites in their orders for the service of God in Jerusalem, as it is written in the book of Moses.
Ezra 6:18 (NASB)
(Amplified Bible) Ezra 6:18 And they set the priests in their divisions and the Levites in their courses for the service of God at Jerusalem, as it is written in the Book of Moses.
Ezra 6:18 (AMP)
(쉬운 성경) 에스라 6:18 그런 뒤에 그들은 제사장과 레위 사람들을 여러 무리로 나누었습니다. 각 나누어진 무리는 예루살렘 성전에서 정한 시간 동안 하나님을 섬겨야 했습니다. 이 모든 일이 모세의 책에 적힌 대로 되었습니다.
에스라 6:18 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 에스라 6:18 그리고서 그들은 모세의 책에 기록된 대로 제사장들과 레위인들을 반별로 조직하여 예루살렘 성전에서 하나님을 섬기게 하였다.
에스라 6:18 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 에스라 6:18 제사장을 그 분반대로, 레위 사람을 그 반차대로 세워 예루살렘에서 하나님을 섬기게 하되 모세의 책에 기록된 대로 하게 하니라
에스라 6:18 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 에스라 6:18 그들이 예루살렘에 있는 하나님을 섬기는 일에 제사장들을 그들의 계열대로, 레위인들을 그들의 서열대로 세웠으니, 모세의 책에 기록된 대로 하였더라.
에스라 6:18 (한글 킹제임스)
(바른성경) 에스라 6:18 그리고 모세의 책에 기록된 대로 제사장을 그 계열대로 세우고 레위 사람들을 그 반열대로 세워서 예루살렘에 계신 하나님을 섬기게 하였다.
에스라 6:18 (바른성경)
(새번역) 에스라 6:18 그렇게 한 다음에, 그들은 갈래별로 제사장을 세우고, 무리별로 레위 사람을 세워서, 모세의 책에 기록된 대로, 예루살렘에서 하나님을 섬기는 일을 맡아 보게 하였다.
에스라 6:18 (새번역)
(우리말 성경) 에스라 6:18 그 다음에 모세의 책에 기록된 대로 제사장을 각 분반대로, 레위 사람을 그 계열대로 예루살렘의 하나님을 섬기게 했습니다.
에스라 6:18 (우리말 성경)
(개역개정판) 에스라 6:18 제사장을 그 분반대로, 레위 사람을 그 순차대로 세워 예루살렘에서 하나님을 섬기게 하되 모세의 책에 기록된 대로 하게 하니라
에스라 6:18 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 에스라 6:18 또 모세의 책에 기록되어 있는 대로 반열을 따라 사제를 세우고 반을 따라 레위인을 세워 예루살렘에서 하느님을 섬기게 하였다.
에스라 6:18 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έσδρας 6:18 וַהֲקִ֨ימוּ כָהֲנַיָּ֜א בִּפְלֻגָּתְהֹ֗ון וְלֵוָיֵא֙ בְּמַחְלְקָ֣תְהֹ֔ון עַל־עֲבִידַ֥ת אֱלָהָ֖א דִּ֣י בִירוּשְׁלֶ֑ם כִּכְתָ֖ב סְפַ֥ר מֹשֶֽׁה׃
Έσδρας 6:18 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Esdras 6:18 Y pusieron a los sacerdotes en sus turnos, y a los levitas en sus clases, para el servicio de Dios en Jerusalén, conforme a lo escrito en el libro de Moisés.
Esdras 6:18 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以斯拉书 6:18 他们依照摩西律法书的规定,派祭司和利未人按班次在耶路撒冷事奉上帝。
以斯拉书 6:18 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以斯拉书 6:18 且派祭司和利未人按著班次在耶路撒冷事奉神,是照摩西律法書上所寫的。
以斯拉书 6:18 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以斯拉书 6:18 且派祭司和利未人按着班次在耶路撒冷事奉神,是照摩西律法书上所写的。
以斯拉书 6:18 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エズラ記 6:18 またモーセの書にしるされてあるように祭司を組別により、レビびとを班別によって立て、エルサレムで神に仕えさせた。
エズラ記 6:18 (JLB)
(Hindi Bible) एज्रा 6:18 rc tSls ewlk dh iqLrd esa fy[kk gS] oSls gh mUgksa us ijes'oj dh vkjk/kuk ds fy;s tks ;:'kyse esa gS] ckjh ckjh ls ;ktdksa vkSj ny ny ds ysfo;ksa dks fu;qDr dj fn;kA
एज्रा 6:18 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عزرا  6:18 واقاموا الكهنة في فرقهم واللاويين في اقسامهم على خدمة الله التي في اورشليم كما هو مكتوب في سفر موسى.
عزرا  6:18 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Esdrae 6:18 Et statuerunt sacerdotes in ordinibus suis, et Levitas in vicibus suis, super opera Dei in Jerusalem, sicut scriptum est in libro Moysi.~
Esdrae 6:18 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Esdras 6:18 E puseram os sacerdotes nas suas divisões e os levitas nas suas turmas, para o serviço de Deus em Jerusalém, conforme o que está escrito no livro de Moisés.
Esdras 6:18 (JFA)
(Good News Translation) Ezra 6:18 They also organized the priests and the Levites for the Temple services in Jerusalem, according to the instructions contained in the book of Moses.
Ezra 6:18 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Ezra 6:18 They also appointed the priests by their divisions and the Levites by their groups to the service of God in Jerusalem, according to what is written in the book of Moses.
Ezra 6:18 (HCSB)
(International Standard Version) Ezra 6:18 Furthermore, they established the priests in their divisions and the Levites in their positions for the service of God conducted at Jerusalem, as is proscribed in the Book of Moses.
Ezra 6:18 (ISV)
(King James Version) Ezra 6:18 And they set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, which is at Jerusalem; as it is written in the book of Moses.
Ezra 6:18 (KJV)
(Today's New International Version) Ezra 6:18 And they installed the priests in their divisions and the Levites in their groups for the service of God at Jerusalem, according to what is written in the Book of Moses.
Ezra 6:18 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 에스라 6:18 제사장(祭司長)을 그 분반(分班)대로, 레위 사람을 그 반차(班次)대로 세워 예루살렘에서 하나님을 섬기게 하되 모세의 책(冊)에 기록(記錄)된대로 하게 하니라
에스라 6:18 (개역 한글판 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 에스라 6:18 祭司長을 그 分班대로, 레위 사람을 그 順次대로 세워 예루살렘에서 하나님을 섬기게 하되 모세의 冊에 記錄된 대로 하게 하니라
에스라 6:18 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 에스라 6:18 그런 다음 모세의 책에 쓰인 대로, 사제들을 저마다 번별로 세우고 레위인들을 저마다 조별로 세워 예루살렘에서 하느님을 섬기도록 하였다.
에스라 6:18 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 에스라 6:18 제사장(祭司長)을 그 분반(分班)대로, 레위 사람을 그 반차(班次)대로 세워 예루살렘에서 하나님을 섬기게 하되 모세의 책(冊)에 기록(記錄)된대로 하게 하니라
에스라 6:18 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 에스라 6:18 제사장들을 그들의 구분대로, 레위 사람들을 그들의 계열대로 세워 예루살렘에 계신 하나님을 섬기게 하되 모세의 책에 기록된 대로 하게 하니라.
에스라 6:18 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 에스라 6:18 또 모세의 책에 기록되어 있는 대로 반열을 따라 사제를 세우고 반을 따라 레위인을 세워 예루살렘에서 하느님을 섬기게 하였다.
에스라 6:18 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 에스라 6:18 그들은 이제 성전에서 일할 사람들도 다시 세워 놓았는데, 제사장들은 제사장들끼리 반을 편성하고 레위 사람들은 그들끼리 조를 편성해서 일을 맡겼다. 이 모든 일은 모세의 율법에 규정된 대로 처리하였다.
에스라 6:18 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Ezra 6:18 And they installed the priests in their divisions and the Levites in their groups for the service of God at Jerusalem, according to what is written in the Book of Moses.
Ezra 6:18 (NIV84)





구약
  • 25. 예레미야 애가 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 요엘 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 오바댜 (1)
  • 1
  • 34. 나훔 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 하박국 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 스바냐 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 학개 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 말라기 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

신약
  • 50. 빌립보서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 골로새서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 데살로니가전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 데살로니가후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 디모데후서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 디도서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 빌레몬서 (1)
  • 1
  • 59. 야고보서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 베드로전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 베드로후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 요한2서 (1)
  • 1
  • 64. 요한3서 (1)
  • 1
  • 65. 유다서 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top