에스라 7:25 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
에스라 7:25
개역 한글판
(개역 한글판) 에스라 7:25
25에스라여 너는 네 손에 있는 네 하나님의 지혜를 따라 네 하나님의 율법을 아는 자로 유사와 재판관을 삼아 강 서편 모든 백성을 재판하게 하고 그 알지 못하는 자는 너희가 가르치라




(New Living Translation) Ezra 7:25
25"And you, Ezra, are to use the wisdom your God has given you to appoint magistrates and judges who know your God's laws to govern all the people in the province west of the Euphrates River. Teach the law to anyone who does not know it.
(The Message) Ezra 7:25
25I authorize you, Ezra, exercising the wisdom of God that you have in your hands, to appoint magistrates and judges so they can administer justice among all the people of the land across the Euphrates who live by the Teaching of your God. Anyone who does not know the Teaching, you teach them.
(English Standard Version) Ezra 7:25
25"And you, Ezra, according to the wisdom of your God that is in your hand, appoint magistrates and judges who may judge all the people in the province Beyond the River, all such as know the laws of your God. And those who do not know them, you shall teach.
(New International Version) Ezra 7:25
25And you, Ezra, in accordance with the wisdom of your God, which you possess, appoint magistrates and judges to administer justice to all the people of Trans-Euphrates—all who know the laws of your God. And you are to teach any who do not know them.
(New King James Version) Ezra 7:25
25And you, Ezra, according to your God-given wisdom, set magistrates and judges who may judge all the people who are in the region beyond the River, all such as know the laws of your God; and teach those who do not know them.
(New Revised Standard Version) Ezra 7:25
25"And you, Ezra, according to the God-given wisdom you possess, appoint magistrates and judges who may judge all the people in the province Beyond the River who know the laws of your God; and you shall teach those who do not know them.
(New American Standard Bible) Ezra 7:25
25"And you, Ezra, according to the wisdom of your God which is in your hand, appoint magistrates and judges that they may judge all the people who are in [the province] beyond the River, [even] all those who know the laws of your God; and you may teach anyone who is ignorant [of them.]
(Amplified Bible) Ezra 7:25
25You, Ezra, after the wisdom of your God, which is [in His instructions] in your hand, set magistrates and judges who may judge all the people [west] of the River; choose those who know the instructions of your God, and teach him who does not know them.
(쉬운 성경) 에스라 7:25
25그리고 그대 에스라는 하나님에게서 받은 지혜를 가지고, 유프라테스 강 서쪽 지방의 유다 사람들을 다스릴 재판관과 법관을 뽑아라. 그들은 하나님의 율법을 잘 아는 사람이어야 한다. 그리고 율법을 잘 모르는 사람에게는 율법을 가르쳐라.
(현대인의 성경) 에스라 7:25
25그리고 너 에스라는 네 하나님이 너에게 주신 지혜로 행정관들과 재판관들을 임명하여 유프라테스강 서쪽 지방에서 네 하나님의 율법대로 사는 모든 사람들을 다스리게 하고 또 너는 그 율법을 알지 못하는 사람들에게 그것을 가르쳐라.
(한글 킹제임스) 에스라 7:25
25너 에스라는 네 손에 있는 네 하나님의 지혜를 좇아 네 하나님의 율법을 아는 자들로 행정관과 재판관들을 삼아 강 저편에 있는 모든 백성을 재판하게 할지니라. 또 너희는 율법을 알지 못하는 자들을 가르치라.
(바른성경) 에스라 7:25
25너 에스라는 네 손에 있는 네 하나님의 지혜를 따라 네 하나님의 율법을 아는 모든 자들을 행정관이나 재판관으로 임명하여 강 건너편 모든 백성을 재판하게 하여라. 너희는 율법을 알지 못하는 사람들을 가르쳐라.
(새번역) 에스라 7:25
25또 그대 에스라는, 그대가 섬기는 하나님이 그대에게 주신 지혜를 따라, 그대가 섬기는 하나님의 율법을 잘 아는 사람들 가운데서 법관들과 판사들을 뽑아 세워, 유프라테스 강 서쪽에 있는 모든 백성의 재판을 맡아 보게 하여라. 율법을 잘 알지 못하는 사람들은 그대들이 가르쳐라.
(우리말 성경) 에스라 7:25
25그리고 에스라는 당신이 소유하고 있는 당신의 하나님의 지혜를 따라 행정관과 재판관을 세워 강 건너편에 사는 모든 백성, 당신의 하나님의 율법을 아는 사람까지 모두 재판하도록 하시오. 그리고 율법을 모르는 사람은 당신들이 알아서 가르치도록 하시오.
(개역개정판) 에스라 7:25
25에스라여 너는 네 손에 있는 네 하나님의 지혜를 따라 네 하나님의 율법을 아는 자를 법관과 재판관을 삼아 강 건너편 모든 백성을 재판하게 하고 그 중 알지 못하는 자는 너희가 가르치라
(공동번역 개정판 (1999)) 에스라 7:25
25에즈라, 그대는 그대의 하느님의 슬기로운 지시를 따라 관리들과 판사들을 세워라. 그리하여 그대의 하느님의 법을 소중히 여기는 이들로 유프라테스 서부 지방에 사는 그대의 온 백성을 다스리게 하여라. 그 법을 소중히 알지 않는 사람이 있거든 그대가 가르쳐주도록 하여라.
(Nueva Traduccion Viviente) Esdras 7:25
25Y tú, Esdras, usa la sabiduría que tu Dios te ha dado a fin de nombrar magistrados y jueces que conozcan las leyes de tu Dios, para que gobiernen a toda la gente de la provincia situada al occidente del río Éufrates. Enseña la ley a todo el que no la conozca.
(Reina-Valera (Spanish)) Esdras 7:25
25Y tú, Esdras, conforme a la sabiduría que tienes de tu Dios, pon jueces y gobernadores que gobiernen a todo el pueblo que está al otro lado del río, a todos los que conocen las leyes de tu Dios; y al que no las conoce, le enseñarás.
(Chinese Contemporary Bible) 以斯拉书 7:25
25“你以斯拉要运用上帝赐给你的智慧委派官员和审判官,让他们治理河西省的人民,就是明白你上帝律法的人。你要教导那些不明白你上帝律法的人。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以斯拉书 7:25
25「以斯拉啊,要照着你神赐你的智慧,将所有明白你神律法的人立为士师、审判官,治理河西的百姓,使他们教训一切不明白神律法的人。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以斯拉书 7:25
25「以斯拉啊,要照著你神賜你的智慧,將所有明白你神律法的人立為士師、審判官,治理河西的百姓,使他們教訓一切不明白神律法的人。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έσδρας 7:25
25וְאַ֣נְתְּ עֶזְרָ֗א כְּחָכְמַ֨ת אֱלָהָ֤ךְ דִּֽי־בִידָךְ֙ מֶ֣נִּי שָׁפְטִ֞ין וְדַיָּנִ֗ין דִּי־לֶהֱוֹ֤ן דָּאֲנִין דָּאיְנִין֙ לְכָל־עַמָּה֙ דִּ֚י בַּעֲבַ֣ר נַהֲרָ֔ה לְכָל־יָדְעֵ֖י דָּתֵ֣י אֱלָהָ֑ךְ וְדִ֧י לָ֦א יָדַ֖ע תְּהֹודְעֽוּן׃
(Japanese Living Bible) エズラ記 7:25
25エズラよ、あなたはあなたの手にある神の知恵によって、つかさおよび裁判人を立て、川向こうの州のすべての民、すなわちあなたの神の律法を知っている者たちを、ことごとくさばかせよ。あなたがたはまたこれを知らない者を教えよ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عزرا  7:25
25اما انت يا عزرا فحسب حكمة الهك التي بيدك ضع حكاما وقضاة يقضون لجميع الشعب الذي في عبر النهر من جميع من يعرف شرائع الهك والذين لا يعرفون فعلموهم.
(Hindi Bible) एज्रा 7:25
25fQj gs ,tzk ! rsjs ijes'oj ls feyh gqbZ cqfð ds vuqlkj tks rq> esa gS] U;kf;;ksa vkSj fopkj djusokyksa dks fu;qDr dj tks egkun ds ikj jgusokys mu lc yksxksa esa tks rsjs ijes'oj dh O;oLFkk tkurs gksa U;k; fd;k djsa( vkSj tks tks mUgsa u tkurs gksa] mudks rqe fl[kk;k djksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Esdras 7:25
25E tu, Esdras, conforme a sabedoria do teu Deus, que possuis, constitui magistrados e juízes, que julguem todo o povo que está na província dalém do Rio, isto é, todos os que conhecem as leis do teu Deus; e ensina-as ao que não as conhece.
(Vulgate (Latin)) Esdrae 7:25
25Tu autem Esdra, secundum sapientiam Dei tui, quæ est in manu tua, constitue judices et præsides, ut judicent omni populo qui est trans flumen, his videlicet qui noverunt legem Dei tui: sed et imperitos docete libere.
(Good News Translation) Ezra 7:25
25"You, Ezra, using the wisdom which your God has given you, are to appoint administrators and judges to govern all the people in West-of-Euphrates who live by the Law of your God. You must teach that Law to anyone who does not know it.
(Holman Christian Standard Bible) Ezra 7:25
25And you, Ezra, according to God's wisdom that you possess, appoint magistrates and judges to judge all the people in the region west of the Euphrates who know the laws of your God and to teach anyone who does not know [them].
(International Standard Version) Ezra 7:25
25And you, Ezra, in accordance with the wisdom given to you by your God, shall appoint magistrates and judges to administer justice to all the people beyond the Euphrates River. All of them are to know the laws of your God, and you are to instruct those who do not know them.
(King James Version) Ezra 7:25
25And thou, Ezra, after the wisdom of thy God, that is in thine hand, set magistrates and judges, which may judge all the people that are beyond the river, all such as know the laws of thy God; and teach ye them that know them not.
(Today's New International Version) Ezra 7:25
25And you, Ezra, in accordance with the wisdom of your God, which you possess, appoint magistrates and judges to administer justice to all the people of Trans-Euphrates—all who know the laws of your God. And you are to teach any who do not know them.
(개역 한글판 (국한문)) 에스라 7:25
25에스라여 너는 네 손에 있는 네 하나님의 지혜(智慧)를 따라 네 하나님의 율법(律法)을 아는 자(者)로 유사(有司)와 재판관(裁判官)을 삼아 강(江) 서편(西便) 모든 백성(百姓)을 재판(裁判)하게 하고 그 알지 못하는 자(者)는 너희가 가르치라
(바른 성경 (국한문)) 에스라 7:25
25너 에스라는 네 손에 있는 네 하나님의 智慧를 따라 네 하나님의 律法을 아는 모든 者들을 행정관이나 裁判官으로 任命하여 江 건너便 모든 百姓을 裁判하게 하여라. 너희는 律法을 알지 못하는 사람들을 가르쳐라.
(개역 개정판 (국한문)) 에스라 7:25
25에스라여 너는 네 손에 있는 네 하나님의 智慧를 따라 네 하나님의 律法을 아는 者를 法官과 裁判官을 삼아 江 건너便 모든 百姓을 裁判하게 하고 그 中 알지 못하는 者는 너희가 가르치라
(가톨릭 성경) 에스라 7:25
25에즈라, 그대는 그대 손에 있는 하느님의 지혜에 따라 유프라테스 서부 지방의 온 백성, 곧 그대의 하느님 법을 아는 모든 이의 재판을 맡아볼 수 있는 판관들과 행정관들을 세워라. 법을 모르는 이들은 그대들이 가르쳐라.
(개역 국한문) 에스라 7:25
25에스라여 너는 네 손에 있는 네 하나님의 지혜(智慧)를 따라 네 하나님의 율법(律法)을 아는 자(者)로 유사(有司)와 재판관(裁判官)을 삼아 강(江) 서편(西便) 모든 백성(百姓)을 재판(裁判)하게 하고 그 알지 못하는 자(者)는 너희가 가르치라
(킹제임스 흠정역) 에스라 7:25
25에스라여, 너는 네 손에 있는 네 하나님의 지혜를 따라 네 하나님의 법들을 아는 자들을 행정관과 재판관으로 세워 강 건너에 있는 온 백성을 재판하게 하고 너희는 그것들을 알지 못하는 자들을 가르치라.
(공동번역 개정판(1977)) 에스라 7:25
25에즈라, 그대는 그대의 하느님의 슬기로운 지시를 따라 관리들과 판사들을 세워라. 그리하여 그대의 하느님의 법을 소중히 여기는 이들로 유프라테스 서부지방에 사는 그대의 온 백성을 다스리게 하여라. 그 법을 소중히 알지 않는 사람이 있거든 그대가 가르쳐 주도록 하여라.
(현대어성경) 에스라 7:25
25에스라는 서기관과 재판관으로 일할 수 있는 조서도 받았다. `그대 에스라는, 하나님께서 그대에게 주신 지혜에 따라 재판관들을 세워라. 하나님의 율법을 아는 이들을 이스라엘의 온 백성을 재판할 관리로 세워 강 서쪽 모든 백성을 다스리게 하여라. 그것을 모르는 사람이 있으면 잘 가르쳐 주어라.
(New International Version (1984)) Ezra 7:25
25And you, Ezra, in accordance with the wisdom of your God, which you possess, appoint magistrates and judges to administer justice to all the people of Trans-Euphrates--all who know the laws of your God. And you are to teach any who do not know them.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

구약
  • 25. 예레미야 애가 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 요엘 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 오바댜 (1)
  • 1
  • 34. 나훔 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 하박국 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 스바냐 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 학개 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 말라기 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

신약
  • 50. 빌립보서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 골로새서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 데살로니가전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 데살로니가후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 디모데후서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 디도서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 빌레몬서 (1)
  • 1
  • 59. 야고보서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 베드로전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 베드로후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 요한2서 (1)
  • 1
  • 64. 요한3서 (1)
  • 1
  • 65. 유다서 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top