Joshua 15:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Joshua 15:1
New Living Translation
(New Living Translation) Joshua 15:1 The allotment for the clans of the tribe of Judah reached southward to the border of Edom, as far south as the wilderness of Zin.
Joshua 15:1 (NLT)




(The Message) Joshua 15:1 The lot for the people of Judah, their clans, extended south to the border of Edom, to the wilderness of Zin in the extreme south.
Joshua 15:1 (MSG)
(English Standard Version) Joshua 15:1 The allotment for the tribe of the people of Judah according to their clans reached southward to the boundary of Edom, to the wilderness of Zin at the farthest south.
Joshua 15:1 (ESV)
(New International Version) Joshua 15:1 The allotment for the tribe of Judah, clan by clan, extended down to the territory of Edom, to the Desert of Zin in the extreme south.
Joshua 15:1 (NIV)
(New King James Version) Joshua 15:1 So this was the lot of the tribe of the children of Judah according to their families: The border of Edom at the Wilderness of Zin southward was the extreme southern boundary.
Joshua 15:1 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Joshua 15:1 The lot for the tribe of the people of Judah according to their families reached southward to the boundary of Edom, to the wilderness of Zin at the farthest south.
Joshua 15:1 (NRSV)
(New American Standard Bible) Joshua 15:1 Now the lot for the tribe of the sons of Judah according to their families reached the border of Edom, southward to the wilderness of Zin at the extreme south.
Joshua 15:1 (NASB)
(Amplified Bible) Joshua 15:1 THE LOT for the tribe of Judah according to its families reached southward to the boundary of Edom, to the Wilderness of Zin at its most southern part.
Joshua 15:1 (AMP)
(쉬운 성경) 여호수아 15:1 유다 지파는 각 집안별로 제비를 뽑아 땅을 나누어 받았습니다. 그 땅은 가장 남쪽으로는 에돔의 경계인 신 광야까지 이어집니다.
여호수아 15:1 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 여호수아 15:1 유다 지파가 집안별로 제비 뽑아 얻은 땅은 에돔 경계선과 진 광야 최남단까지였다.
여호수아 15:1 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 여호수아 15:1 유다 자손의 지파가 그 가족대로 제비 뽑은 땅의 극남단은 에돔 지경에 이르고 또 남으로 신 광야까지라
여호수아 15:1 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 여호수아 15:1 유다 자손의 지파가 그들의 족속대로 뽑은 제비가 이러하니 남쪽 지경의 말단인 남쪽으로는 신 광야 에돔의 경계까지요
여호수아 15:1 (한글 킹제임스)
(바른성경) 여호수아 15:1 유다 자손의 지파가 그 족속별로 제비를 뽑은 땅의 최남단은, 친 광야가 있는 에돔 경계까지이니,
여호수아 15:1 (바른성경)
(새번역) 여호수아 15:1 유다 자손 지파에게 가문을 따라 제비를 뽑아서 나누어 준 땅은 다음과 같다. 유다 지파가 차지한 땅은 남쪽으로는 에돔의 경계선과 만나는 지역 곧 남쪽 맨 끝에 있는 신 광야에까지 이른다.
여호수아 15:1 (새번역)
(우리말 성경) 여호수아 15:1 유다 자손의 지파가 제비 뽑아 그 가문별로 분배받은 땅의 최남단 경계선은 에돔 경계와 맞닿아 있는 신 광야입니다.
여호수아 15:1 (우리말 성경)
(개역개정판) 여호수아 15:1 또 유다 자손의 지파가 그들의 가족대로 제비 뽑은 땅의 남쪽으로는 에돔 경계에 이르고 또 남쪽 끝은 신 광야까지라
여호수아 15:1 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 15:1 유다 후손의 지파에게 갈래를 따라 돌아온 몫은 씬 사막으로서 에돔과 접경하고 남쪽을 향해 내려가다가 그 남단까지 이른다.
여호수아 15:1 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 15:1 וַיְהִ֣י הַגֹּורָ֗ל לְמַטֵּ֛ה בְּנֵ֥י יְהוּדָ֖ה לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם אֶל־גְּב֨וּל אֱדֹ֧ום מִדְבַּר־צִ֛ן נֶ֖גְבָּה מִקְצֵ֥ה תֵימָֽן׃
Ιησούς του Ναυή 15:1 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 15:1 La parte que tocó en suerte a la tribu de los hijos de Judá, conforme a sus familias, llegaba hasta la frontera de Edom, teniendo el desierto de Zin al sur como extremo meridional.
Josué 15:1 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 15:1 犹大支派按宗族抽签分到的土地,南到以东的边界,到荀旷野的最南端。
约书亚记 15:1 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 15:1 猶大支派按著宗族拈鬮所得之地是在儘南邊,到以東的交界,向南直到尋的曠野。
约书亚记 15:1 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 15:1 犹大支派按着宗族拈阄所得之地是在尽南边,到以东的交界,向南直到寻的旷野。
约书亚记 15:1 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 15:1 ユダの人々の部族が、その家族にしたがって、くじで獲た地は、南の方では、エドムの境に達し、南のはてにあるチンの荒野に及んでいた。
ヨシュア記 15:1 (JLB)
(Hindi Bible) यहोशू 15:1 ;gwfn;ksa ds xks=k dk Hkkx muds dqyksa ds vuqlkj fpëh Mkyus ls ,nkse ds flokus rd] vkSj nfD[ku dh vksj lhu ds taxy rd tks nfD[kuh flokus ij gS BgjkA
यहोशू 15:1 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  15:1 وكانت القرعة لسبط بني يهوذا حسب عشائرهم الى تخم ادوم برية صين نحو الجنوب اقصى التيمن.
يشوع  15:1 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Iosue 15:1 Igitur sors filiorum Judæ per cognationes suas ista fuit: a termino Edom, desertum Sin, contra meridiem, et usque ad extremam partem australis plagæ.
Iosue 15:1 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 15:1 A sorte que coube à tribo dos filhos de Judá, segundo as suas famílias, se estende até o termo de Edom, até o deserto de Zim para o sul, na extremidade do lado meridional
Josué 15:1 (JFA)
(Good News Translation) Joshua 15:1 The families of the tribe of Judah received a part of the land described as follows: The land reached south to the southernmost point of the wilderness of Zin, at the border of Edom.
Joshua 15:1 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 15:1 Now the allotment for the tribe of the descendants of Judah by their clans was in the southernmost region, south of the wilderness of Zin to the border of Edom.
Joshua 15:1 (HCSB)
(International Standard Version) Joshua 15:1 Joshua said, "Now the allotment for the tribe of the descendants of Judah, allocated according to their families, will extend to the border of Edom, southward to the wilderness of Zin until land's end,
Joshua 15:1 (ISV)
(King James Version) Joshua 15:1 This then was the lot of the tribe of the children of Judah by their families; even to the border of Edom the wilderness of Zin southward was the uttermost part of the south coast.
Joshua 15:1 (KJV)
(Today's New International Version) Joshua 15:1 The allotment for the tribe of Judah, according to its clans, extended down to the territory of Edom, to the Desert of Zin in the extreme south.
Joshua 15:1 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 15:1 유다 자손(子孫)의 지파(支派)가 그 가족(家族)대로 제비 뽑은 땅의 극남단(極南端)은 에돔 지경(地境)에 이르고 또 남으로 신 광야(曠野)까지라
여호수아 15:1 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 15:1 유다 子孫의 支派가 그 族屬別로 제비를 뽑은 땅의 最南端은, 친 曠野가 있는 에돔 境界까지이니,
여호수아 15:1 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 15:1 또 유다 子孫의 支派가 그들의 家族대로 제비 뽑은 땅의 南쪽으로는 에돔 境界에 이르고 또 南쪽 끝은 신 曠野까지라
여호수아 15:1 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 여호수아 15:1 유다 자손들의 지파가 씨족별로 제비를 뽑아 받은 땅은, 남쪽으로는 에돔의 경계, 남쪽 맨 끝에 있는 친 광야까지 이른다.
여호수아 15:1 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 여호수아 15:1 유다 자손(子孫)의 지파(支派)가 그 가족(家族)대로 제비 뽑은 땅의 극남단(極南端)은 에돔 지경(地境)에 이르고 또 남으로 신 광야(曠野)까지라
여호수아 15:1 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 여호수아 15:1 그때에 유다 자손의 지파가 그들의 가족대로 제비뽑은 것은 이러하니 곧 남쪽 지경의 맨 끝 부분은 남쪽으로 신 광야, 에돔의 경계까지더라.
여호수아 15:1 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 15:1 유다 후손의 지파에게 갈래를 따라 돌아 온 몫은 씬 사막으로서 에돔과 접경하고 남쪽을 향해 내려 가다가 그 남단까지 이른다.
여호수아 15:1 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 여호수아 15:1 유다 지파 사람들이 제비를 뽑아 각 씨족에 따라 배당받은 지역은 다음과 같다. 남쪽으로 에돔 땅과 접경해 있고 최남단은 신 광야까지 펼쳐 있는 땅이 유다 지파가 분배받은 땅이다.
여호수아 15:1 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Joshua 15:1 The allotment for the tribe of Judah, clan by clan, extended down to the territory of Edom, to the Desert of Zin in the extreme south.
Joshua 15:1 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top