Joshua 16:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Joshua 16:6
New Living Translation
(New Living Translation) Joshua 16:6 then on to the Mediterranean Sea. From Micmethath on the north, the boundary curved eastward past Taanath-shiloh to the east of Janoah.
Joshua 16:6 (NLT)




(The Message) Joshua 16:6 and then west to the Sea. From Micmethath on the north it turned eastward to Taanath Shiloh and passed along, still eastward, to Janoah.
Joshua 16:6 (MSG)
(English Standard Version) Joshua 16:6 and the boundary goes from there to the sea. On the north is Michmethath. Then on the east the boundary turns around toward Taanath-shiloh and passes along beyond it on the east to Janoah,
Joshua 16:6 (ESV)
(New International Version) Joshua 16:6 and continued to the sea. From Micmethath on the north it curved eastward to Taanath Shiloh, passing by it to Janoah on the east.
Joshua 16:6 (NIV)
(New King James Version) Joshua 16:6 And the border went out toward the sea on the north side of Michmethath; then the border went around eastward to Taanath Shiloh, and passed by it on the east of Janohah.
Joshua 16:6 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Joshua 16:6 and the boundary goes from there to the sea; on the north is Michmethath; then on the east the boundary makes a turn toward Taanath-shiloh, and passes along beyond it on the east to Janoah,
Joshua 16:6 (NRSV)
(New American Standard Bible) Joshua 16:6 Then the border went westward at Michmethath on the north, and the border turned about eastward to Taanath-shiloh, and continued [beyond] it to the east of Janoah.
Joshua 16:6 (NASB)
(Amplified Bible) Joshua 16:6 Then the boundary went from there to the sea; on the north was Michmethath; then on the east the boundary went out to Taanath-shiloh, and eastward to Janoah,
Joshua 16:6 (AMP)
(쉬운 성경) 여호수아 16:6 바다로 이어지고 믹므다에서 동쪽으로 방향을 바꾸어 다아낫 실로를 거쳐, 동쪽으로 더 나아가 야노아에 이릅니다.
여호수아 16:6 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 여호수아 16:6 거기서 서쪽으로 나아가 지중해에 이르렀다 다시 그 경계선은 북쪽 믹므닷에서 시작하여 동쪽으로 돌아 다아낫-실로와 야노아를 지난 다음
여호수아 16:6 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 여호수아 16:6 또 서편으로 나아가 북편 믹므다에 이르고 동편으로 돌아 다아낫 실로에 이르러 야노아 동편을 지나고
여호수아 16:6 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 여호수아 16:6 그 경계는 바다를 향하여 북쪽에 있는 믹므다에 이르며, 또 그 경계는 동쪽으로 돌아 타아낫 실로에 이르며 동편으로 그곳을 지나 야노하까지라.
여호수아 16:6 (한글 킹제임스)
(바른성경) 여호수아 16:6 서쪽으로 나아가 북쪽 믹므다에 이르고, 동쪽으로 돌아 다아낫실로에 이르며, 그곳에서 야노아 동쪽을 지난다.
여호수아 16:6 (바른성경)
(새번역) 여호수아 16:6 또 그 경계선은 서쪽으로 나아가 북쪽 믹므다에 이르고, 동쪽으로 돌아서 다아낫실로에 이르고, 그 곳을 지나 야노아 동쪽을 지난다.
여호수아 16:6 (새번역)
(우리말 성경) 여호수아 16:6 그 경계는 바다 쪽으로 나가 북쪽의 믹므다로 이어지고 동쪽으로는 다아낫 실로를 돌아 그곳을 넘어 동쪽으로 야노아를 지납니다.
여호수아 16:6 (우리말 성경)
(개역개정판) 여호수아 16:6 또 서쪽으로 나아가 북쪽 믹므다에 이르고 동쪽으로 돌아 다아낫 실로에 이르러 야노아 동쪽을 지나고
여호수아 16:6 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 16:6 그 경계는 거기에서 바다로 빠졌다가 북쪽 믹므닷에서 동쪽으로 돌아서 다아낫실로에 이르러 야노하 동쪽을 지난다.
여호수아 16:6 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 16:6 וְיָצָ֨א הַגְּב֜וּל הַיָּ֗מָּה הַֽמִּכְמְתָת֙ מִצָּפֹ֔ון וְנָסַ֧ב הַגְּב֛וּל מִזְרָ֖חָה תַּאֲנַ֣ת שִׁלֹ֑ה וְעָבַ֣ר אֹותֹ֔ו מִמִּזְרַ֖ח יָנֹֽוחָה׃
Ιησούς του Ναυή 16:6 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 16:6 Continúa el límite hasta el mar, y hasta Micmetat al norte, y da vuelta hacia el oriente hasta Taanat-silo, y de aquí pasa a Janoa.
Josué 16:6 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 16:6 地中海,又向北至密米他,然后向东绕到他纳·示罗,到雅挪哈东部,
约书亚记 16:6 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 16:6 往西通到北邊的密米他,又向東繞到他納示羅,又接連到雅挪哈的東邊;
约书亚记 16:6 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 16:6 往西通到北边的密米他,又向东绕到他纳示罗,又接连到雅挪哈的东边;
约书亚记 16:6 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 16:6 その境は、その所から海に及ぶ。北にはミクメタテがあり、東ではその境はタアナテシロで曲り、進んでヤノアの東に至り、
ヨシュア記 16:6 (JLB)
(Hindi Bible) यहोशू 16:6 vkSj mÙkjh flokuk if'pe dh vksj ds federkr ls vkjEHk gksdj iwoZ dh vksj eqM+dj rkur'khyks dks igqapk] vkSj mlds ikl ls gksrs gq, ;kuksg rd igqapk(
यहोशू 16:6 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  16:6 وخرج التخم نحو البحر الى المكمتة شمالا ودار التخم شرقا الى تآنة شيلوه وعبرها شرقي ينوحة
يشوع  16:6 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Iosue 16:6 Egrediunturque confinia in mare: Machmethath vero aquilonem respicit, et circuit terminos contra orientem in Thanathselo: et pertransit ab oriente Janoë.
Iosue 16:6 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 16:6 sai este termo para o ocidente junto a Micmetá ao norte e vira para o oriente até Taanate-Siló, margeando-a a leste de Janoa;
Josué 16:6 (JFA)
(Good News Translation) Joshua 16:6 and from there to the Mediterranean Sea. Michmethath was on their north. East of there the border bent toward Taanath Shiloh and went past it on the east to Janoah.
Joshua 16:6 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 16:6 In the north the border went westward from Michmethath; it turned eastward from Taanath-shiloh and passed it east of Janoah.
Joshua 16:6 (HCSB)
(International Standard Version) Joshua 16:6 Then the border proceeded west from Michmethath on the north, then turned east toward Taanath-shiloh, continuing to the east of Janoah.
Joshua 16:6 (ISV)
(King James Version) Joshua 16:6 And the border went out toward the sea to Michmethah on the north side; and the border went about eastward unto Taanathshiloh, and passed by it on the east to Janohah;
Joshua 16:6 (KJV)
(Today's New International Version) Joshua 16:6 and continued to the Mediterranean Sea. From Mikmethath on the north it curved eastward to Taanath Shiloh, passing by it to Janoah on the east.
Joshua 16:6 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 16:6 또 서편(西便)으로 나아가 북편(北便) 믹므다에 이르고 동편(東便)으로 돌아 다아낫 실로에 이르러 야노아 동편(東便)을 지나고
여호수아 16:6 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 16:6 西쪽으로 나아가 北쪽 믹므다에 이르고, 東쪽으로 돌아 다아낫실로에 이르며, 그곳에서 야노아 東쪽을 지난다.
여호수아 16:6 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 16:6 또 西쪽으로 나아가 北쪽 믹므다에 이르고 東쪽으로 돌아 다아낫 실로에 이르러 야노아 東쪽을 지나고
여호수아 16:6 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 여호수아 16:6 그 경계는 다시 바다 쪽으로 나가 북쪽 미크므탓에 다다른다. 그리고 동쪽으로 돌아서 타아낫 실로에 다다르고, 그곳을 거쳐 동쪽으로 야노아를 향하여 간다.
여호수아 16:6 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 여호수아 16:6 또 서편(西便)으로 나아가 북편(北便) 믹므다에 이르고 동편(東便)으로 돌아 다아낫 실로에 이르러 야노아 동편(東便)을 지나고
여호수아 16:6 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 여호수아 16:6 또 그 경계가 바다 쪽으로 나아가서 북쪽 편의 믹므다에 이르며 동쪽으로 가서 다아낫실로에 이르고 그 옆을 지나 동쪽으로 야노아에 이르며
여호수아 16:6 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 16:6 그 경계는 거기에서 바다로 빠졌다가 북쪽 믹므다에서 동쪽으로 돌아서 다아낫실로에 이르러 야노하 동쪽을 지난다.
여호수아 16:6 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 여호수아 16:6 또 여기에서 흔히 큰 바다라고 부르는 지중해까지 경계선이 나아간다. 이 경계선의 북쪽 선상에는 믹므다가 자리잡고 있고 믹므다에서 동쪽으로 돌아 죽 내려가다가 다아낫실로에 다다른다. 경계선은 다아낫실로에서 야노아 동쪽을 지나간다.
여호수아 16:6 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Joshua 16:6 and continued to the sea. From Micmethath on the north it curved eastward to Taanath Shiloh, passing by it to Janoah on the east.
Joshua 16:6 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top