예레미야 17:23 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
예레미야 17:23
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 17:23
23but they did not listen or obey. They stubbornly refused to pay attention or accept my discipline.




(The Message) Jeremiah 17:23
23They never did it, as you know. They paid no attention to what I said and went about their own business, refusing to be guided or instructed by me.
(English Standard Version) Jeremiah 17:23
23Yet they did not listen or incline their ear, but stiffened their neck, that they might not hear and receive instruction.
(New International Version) Jeremiah 17:23
23Yet they did not listen or pay attention; they were stiff-necked and would not listen or respond to discipline.
(New King James Version) Jeremiah 17:23
23"But they did not obey nor incline their ear, but made their neck stiff, that they might not hear nor receive instruction.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 17:23
23Yet they did not listen or incline their ear; they stiffened their necks and would not hear or receive instruction.
(New American Standard Bible) Jeremiah 17:23
23"Yet they did not listen or incline their ears, but stiffened their necks in order not to listen or take correction.
(Amplified Bible) Jeremiah 17:23
23Yet they would not listen {and} obey or incline their ears; but they stiffened their necks, that they might not hear and might not receive instruction.
(쉬운 성경) 예레미야 17:23
23그러나 너희 조상은 내 말을 듣지 않았다. 그들은 내 말에 귀 기울이지 않았다. 그들은 고집을 피우며 순종하지 않았다. 내가 벌을 내려도 소용이 없었다.
(현대인의 성경) 예레미야 17:23
23너희 조상들은 내 말이 귀를 기울여 듣지 않고 오히려 고집을 피우며 불순종하고 가르침을 받으려고 하지 않았다.
(개역 한글판) 예레미야 17:23
23그들은 청종치 아니하며 귀를 기울이지 아니하며 그 목을 곧게 하여 듣지 아니하며 교훈을 받지 아니하였느니라
(한글 킹제임스) 예레미야 17:23
23그러나 그들은 복종치도 아니하였으며 그들의 귀를 기울이지도 않고, 그들의 목을 곧게 하여 듣지도 못하고, 교훈을 받지도 못하였느니라.
(바른성경) 예레미야 17:23
23그러나 그들은 듣지도 않고, 귀를 기울이지도 않으며, 그들의 목을 뻣뻣이 하여 훈계를 받지도 않았다.
(새번역) 예레미야 17:23
23그러나 너희 조상은 아예 듣지도 않았고 귀를 기울이지도 않았다. 그들은 나에게 순종하지도 않았고, 교훈을 받아들이지도 않았으며, 고집을 꺾지도 않았다.
(우리말 성경) 예레미야 17:23
23그러나 그들은 듣지도 않고 귀를 기울이지도 않았다. 오히려 그들은 목을 굳게 세워 들으려고 하지도 않고 훈계를 받으려고도 하지 않았다.
(개역개정판) 예레미야 17:23
23그들은 순종하지 아니하며 귀를 기울이지 아니하며 그 목을 곧게 하여 듣지 아니하며 교훈을 받지 아니하였느니라
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 17:23
23너희 조상들은 귀를 기울여 들으려 하지 않았으며, 고집이 세어서 순종하지도 않았다. 아예 나의 교훈을 받아들일 생각조차 없었다.
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 17:23
23pero ellos no escucharon ni obedecieron. Tercamente rehusaron prestar atención o recibir mi disciplina.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 17:23
23Pero ellos no oyeron, ni inclinaron su oído, sino endurecieron su cerviz para no oír, ni recibir corrección.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 17:23
23然而,他们却不听,毫不理会,顽固不化,不肯受教。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 17:23
23他们却不听从,不侧耳而听,竟硬着颈项不听,不受教训。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 17:23
23他們卻不聽從,不側耳而聽,竟硬著頸項不聽,不受教訓。」
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 17:23
23καὶ ἐσκλήρυναν τὸν τράχηλον αὐτῶν ὑπὲρ τοὺς πατέρας αὐτῶν τοῦ μὴ ἀκοῦσαί μου καὶ τοῦ μὴ δέξασθαι παιδείαν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 17:23
23וְלֹ֣א שָֽׁמְע֔וּ וְלֹ֥א הִטּ֖וּ אֶת־אָזְנָ֑ם וַיַּקְשׁוּ֙ אֶת־עָרְפָּ֔ם לְבִלְתִּ֣י שֹׁומֵעַ שְׁמֹ֔ועַ וּלְבִלְתִּ֖י קַ֥חַת מוּסָֽר׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 17:23
23しかし彼らは従わず耳を傾けず、聞くことも、戒めをうけることをも強情に拒んだ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  17:23
23فلم يسمعوا ولم يميلوا اذنهم بل قسّوا اعناقهم لئلا يسمعوا ولئلا يقبلوا تأديبا.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 17:23
23ijUrq mUgksa us u lquk vkSj u dku yxk;k] ijUrq blds foijhr gB fd;k fd u lqusa vkSj rkM+uk ls Hkh u ekusaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 17:23
23Mas eles não escutaram, nem inclinaram os seus ouvidos; antes endureceram a sua cerviz, para não ouvirem, e para não receberem instrução.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 17:23
23Et non audierunt, nec inclinaverunt aurem suam:
sed induraverunt cervicem suam, ne audirent me,
et ne acciperent disciplinam.

(Good News Translation) Jeremiah 17:23
23Their ancestors did not listen to me or pay any attention. Instead, they became stubborn; they would not obey me or learn from me.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 17:23
23They wouldn't listen or pay attention but became obstinate, not listening or accepting discipline.
(International Standard Version) Jeremiah 17:23
23But they didn't listen, nor did they pay attention. They were determined not to listen and not to accept instruction.
(King James Version) Jeremiah 17:23
23But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction.
(Today's New International Version) Jeremiah 17:23
23Yet they did not listen or pay attention; they were stiff-necked and would not listen or respond to discipline.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 17:23
23그들은 청종(聽從)치 아니하며 귀를 기울이지 아니하며 그 목을 곧게 하여 듣지 아니하며 교훈(敎訓)을 받지 아니하였느니라
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 17:23
23그러나 그들은 듣지도 않고, 귀를 기울이지도 않으며, 그들의 목을 뻣뻣이 하여 訓戒를 받지도 않았다.
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 17:23
23그들은 順從하지 아니하며 귀를 기울이지 아니하며 그 목을 곧게 하여 듣지 아니하며 敎訓을 받지 아니하였느니라
(가톨릭 성경) 예레미야 17:23
23그러나 너희 조상들은 내게 순종하지 않았고 귀를 기울이지도 않았다. 오히려 그들은 목을 뻣뻣이 한 채 내 훈계를 듣지도 않고 받아들이지도 않았다.
(개역 국한문) 예레미야 17:23
23그들은 청종(聽從)치 아니하며 귀를 기울이지 아니하며 그 목을 곧게 하여 듣지 아니하며 교훈(敎訓)을 받지 아니하였느니라
(킹제임스 흠정역) 예레미야 17:23
23그러나 그들은 순종하지 아니하고 자기 귀를 기울이지도 아니하며 자기 목을 곧게 하여 듣지도 아니하고 교훈을 받지도 아니하였느니라.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 17:23
23너희 조상들은 귀를 기울여 들으려 하지 않았으며, 고집이 세어서 순종하지도 않았다. 아예 나의 교훈을 받아 들일 생각조차 없었다.
(New International Version (1984)) Jeremiah 17:23
23Yet they did not listen or pay attention; they were stiff-necked and would not listen or respond to discipline.
(현대어성경) 예레미야 17:23
23그런데도 그들은 내 말을 듣지 않고 그렇게 명령하는 나까지 무시하였다. 오히려 자기들의 완고한 고집만 내세우고 언제나 나의 명령을 준수하라는 말을 거부하였다.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top