(New Living Translation) Jeremiah 23:26
26How long will this go on? If they are prophets, they are prophets of deceit, inventing everything they say.
(The Message) Jeremiah 23:26
26How long do I have to put up with this? Do these prophets give two cents about me as they preach their lies and spew out their grandiose delusions?
(English Standard Version) Jeremiah 23:26
26How long shall there be lies in the heart of the prophets who prophesy lies, and who prophesy the deceit of their own heart,
(New International Version) Jeremiah 23:26
26How long will this continue in the hearts of these lying prophets, who prophesy the delusions of their own minds?
(New King James Version) Jeremiah 23:26
26"How long will this be in the heart of the prophets who prophesy lies? Indeed they are prophets of the deceit of their own heart,
(New Revised Standard Version) Jeremiah 23:26
26How long? Will the hearts of the prophets ever turn back—those who prophesy lies, and who prophesy the deceit of their own heart?
(New American Standard Bible) Jeremiah 23:26
26"How long? Is there [anything] in the hearts of the prophets who prophesy falsehood, even [these] prophets of the deception of their own heart,
(Amplified Bible) Jeremiah 23:26
26[How long shall this state of things continue?] How long yet shall it be in the minds of the prophets who prophesy falsehood, even the prophets of the deceit of their own hearts,
(쉬운 성경) 예레미야 23:26
26이 거짓말하는 예언자들이 언제까지 그런 마음을 품겠느냐? 그들은 자기 마음대로 예언을 한다.
(현대인의 성경) 예레미야 23:26
26이 거짓 예언자들이 언제까지 이런 식으로 예언할 것인가? 그들은 자기들 멋대로 지어낸 거짓말로 예언하는 자들이다.
(개역 한글판) 예레미야 23:26
26거짓을 예언하는 선지자들이 언제까지 이 마음을 품겠느냐 그들은 그 마음의 간교한 것을 예언하느니라
(한글 킹제임스) 예레미야 23:26
26거짓들을 예언하는 선지자들의 마음 속에 이것이 얼마나 오래 있으랴? 정녕, 그들은 자기 자신의 마음을 속이는 선지자들이로다.
(바른성경) 예레미야 23:26
26거짓을 예언하는 선지자들의 마음 속에 언제까지 이런 것이 있겠느냐? 그들은 자기 마음의 간교한 것을 예언하는 자들이다.
(새번역) 예레미야 23:26
26이 예언자들이 언제까지 거짓으로 예언을 하겠으며, 언제까지 자기들의 마음 속에서 꾸며낸 환상으로 거짓 예언을 하겠느냐?
(우리말 성경) 예레미야 23:26
26이 거짓말하는 예언자들의 마음속에서 이런 일이 언제까지 계속되겠느냐? 그들은 자기 마음속의 망상을 예언한다.
(개역개정판) 예레미야 23:26
26거짓을 예언하는 선지자들이 언제까지 이 마음을 품겠느냐 그들은 그 마음의 간교한 것을 예언하느니라
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 23:26
26제 망상을 내 말이라고 전하는 이 거짓 예언자들이 언제까지 제 마음에 떠오른 생각을 내 말이라고 전할 것인가?
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 23:26
26¿Hasta cuándo seguirá esto? Si son profetas, son profetas del engaño, pues inventan todo lo que dicen.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 23:26
26¿Hasta cuándo estará esto en el corazón de los profetas que profetizan mentira, y que profetizan el engaño de su corazón?
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 23:26
26这些先知谎话连篇,凭空预言要到何时呢?
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 23:26
26说假预言的先知,就是预言本心诡诈的先知,他们这样存心要到几时呢?
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 23:26
26說假預言的先知,就是預言本心詭詐的先知,他們這樣存心要到幾時呢?
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 23:26
26ἕως πότε ἔσται ἐν καρδίᾳ τῶν προφητῶν τῶν προφητευόντων ψευδῆ καὶ ἐν τῷ προφητεύειν αὐτοὺς τὰ θελήματα καρδίας αὐτῶν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 23:26
26עַד־מָתַ֗י הֲיֵ֛שׁ בְּלֵ֥ב הַנְּבִאִ֖ים נִבְּאֵ֣י הַשָּׁ֑קֶר וּנְבִיאֵ֖י תַּרְמִ֥ת לִבָּֽם׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 23:26
26偽りを預言する預言者たちの心に、いつまで偽りがあるのであるか。彼らはその心の欺きを預言する。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 23:26
26حتى متى يوجد في قلب الانبياء المتنبئين بالكذب بل هم انبياء خداع قلبهم
(Hindi Bible) यिर्मयाह 23:26
26tks Hkfo";}Drk >wBewB Hkfo";}k.kh djrs vkSj vius eu gh ds Ny ds Hkfo";}Drk gSa] ;g ckr dc rd muds eu esa lekbZ jgsxh\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 23:26
26Até quando se achará isso no coração dos profetas que profetizam mentiras, e que profetizam do engano do seu próprio coração?
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 23:26
26Usquequo istud est in corde prophetarum vaticinantium mendacium,
et prophetantium seductiones cordis sui?
(Good News Translation) Jeremiah 23:26
26How much longer will those prophets mislead my people with the lies they have invented?
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 23:26
26How long will this continue in the minds of the prophets prophesying lies, prophets of the deceit of their own minds?
(International Standard Version) Jeremiah 23:26
26How long will this go on?Is there anything in the hearts of the prophets who prophesy lies, and who prophesy from the deceit that is in their hearts -
(King James Version) Jeremiah 23:26
26How long shall this be in the heart of the prophets that prophesy lies? yea, they are prophets of the deceit of their own heart;
(Today's New International Version) Jeremiah 23:26
26How long will this continue in the hearts of these lying prophets, who prophesy the delusions of their own minds?
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 23:26
26거짓을 예언(豫言)하는 선지자(先知者)들이 언제까지 이 마음을 품겠느냐 그들은 그 마음의 간교(奸巧)한 것을 예언(豫言)하느니라
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 23:26
26거짓을 豫言하는 先知者들의 마음 속에 언제까지 이런 것이 있겠느냐? 그들은 自己 마음의 奸巧한 것을 豫言하는 者들이다.
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 23:26
26거짓을 豫言하는 先知者들이 언제까지 이 마음을 품겠느냐 그들은 그 마음의 奸巧한 것을 豫言하느니라
(가톨릭 성경) 예레미야 23:26
26언제까지나 이런 일이 계속되어야 하는가? 거짓을 예언한 저 예언자들의 마음속에는 도대체 무엇이 들어 있는가? 그들은 제 마음의 속임수를 예언할 뿐이다.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 23:26
26제 망상을 내 말이라고 전하는 이 거짓 예언자들이 언제까지 제 마음에 떠오른 생각을 내 말이라고 전할 것인가?
(개역 국한문) 예레미야 23:26
26거짓을 예언(豫言)하는 선지자(先知者)들이 언제까지 이 마음을 품겠느냐 그들은 그 마음의 간교(奸巧)한 것을 예언(豫言)하느니라
(킹제임스 흠정역) 예레미야 23:26
26이 일이 어느 때까지 거짓들을 대언하는 대언자들의 마음속에 있겠느냐? 참으로 그들은 자기 마음의 속임수로 말하는 대언자들이로다.
(New International Version (1984)) Jeremiah 23:26
26How long will this continue in the hearts of these lying prophets, who prophesy the delusions of their own minds?
(현대어성경) 예레미야 23:26
26이런 짓이 앞으로도 얼마나 더 계속될 것이냐? 거짓말을 퍼뜨리고 자기들의 머리 속에서 꾸며 낸 말들을 퍼뜨리는 그들은 도대체 무슨 속셈을 지니고 있느냐?
26How long will this go on? If they are prophets, they are prophets of deceit, inventing everything they say.
(The Message) Jeremiah 23:26
26How long do I have to put up with this? Do these prophets give two cents about me as they preach their lies and spew out their grandiose delusions?
(English Standard Version) Jeremiah 23:26
26How long shall there be lies in the heart of the prophets who prophesy lies, and who prophesy the deceit of their own heart,
(New International Version) Jeremiah 23:26
26How long will this continue in the hearts of these lying prophets, who prophesy the delusions of their own minds?
(New King James Version) Jeremiah 23:26
26"How long will this be in the heart of the prophets who prophesy lies? Indeed they are prophets of the deceit of their own heart,
(New Revised Standard Version) Jeremiah 23:26
26How long? Will the hearts of the prophets ever turn back—those who prophesy lies, and who prophesy the deceit of their own heart?
(New American Standard Bible) Jeremiah 23:26
26"How long? Is there [anything] in the hearts of the prophets who prophesy falsehood, even [these] prophets of the deception of their own heart,
(Amplified Bible) Jeremiah 23:26
26[How long shall this state of things continue?] How long yet shall it be in the minds of the prophets who prophesy falsehood, even the prophets of the deceit of their own hearts,
(쉬운 성경) 예레미야 23:26
26이 거짓말하는 예언자들이 언제까지 그런 마음을 품겠느냐? 그들은 자기 마음대로 예언을 한다.
(현대인의 성경) 예레미야 23:26
26이 거짓 예언자들이 언제까지 이런 식으로 예언할 것인가? 그들은 자기들 멋대로 지어낸 거짓말로 예언하는 자들이다.
(개역 한글판) 예레미야 23:26
26거짓을 예언하는 선지자들이 언제까지 이 마음을 품겠느냐 그들은 그 마음의 간교한 것을 예언하느니라
(한글 킹제임스) 예레미야 23:26
26거짓들을 예언하는 선지자들의 마음 속에 이것이 얼마나 오래 있으랴? 정녕, 그들은 자기 자신의 마음을 속이는 선지자들이로다.
(바른성경) 예레미야 23:26
26거짓을 예언하는 선지자들의 마음 속에 언제까지 이런 것이 있겠느냐? 그들은 자기 마음의 간교한 것을 예언하는 자들이다.
(새번역) 예레미야 23:26
26이 예언자들이 언제까지 거짓으로 예언을 하겠으며, 언제까지 자기들의 마음 속에서 꾸며낸 환상으로 거짓 예언을 하겠느냐?
(우리말 성경) 예레미야 23:26
26이 거짓말하는 예언자들의 마음속에서 이런 일이 언제까지 계속되겠느냐? 그들은 자기 마음속의 망상을 예언한다.
(개역개정판) 예레미야 23:26
26거짓을 예언하는 선지자들이 언제까지 이 마음을 품겠느냐 그들은 그 마음의 간교한 것을 예언하느니라
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 23:26
26제 망상을 내 말이라고 전하는 이 거짓 예언자들이 언제까지 제 마음에 떠오른 생각을 내 말이라고 전할 것인가?
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 23:26
26¿Hasta cuándo seguirá esto? Si son profetas, son profetas del engaño, pues inventan todo lo que dicen.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 23:26
26¿Hasta cuándo estará esto en el corazón de los profetas que profetizan mentira, y que profetizan el engaño de su corazón?
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 23:26
26这些先知谎话连篇,凭空预言要到何时呢?
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 23:26
26说假预言的先知,就是预言本心诡诈的先知,他们这样存心要到几时呢?
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 23:26
26說假預言的先知,就是預言本心詭詐的先知,他們這樣存心要到幾時呢?
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 23:26
26ἕως πότε ἔσται ἐν καρδίᾳ τῶν προφητῶν τῶν προφητευόντων ψευδῆ καὶ ἐν τῷ προφητεύειν αὐτοὺς τὰ θελήματα καρδίας αὐτῶν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 23:26
26עַד־מָתַ֗י הֲיֵ֛שׁ בְּלֵ֥ב הַנְּבִאִ֖ים נִבְּאֵ֣י הַשָּׁ֑קֶר וּנְבִיאֵ֖י תַּרְמִ֥ת לִבָּֽם׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 23:26
26偽りを預言する預言者たちの心に、いつまで偽りがあるのであるか。彼らはその心の欺きを預言する。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 23:26
26حتى متى يوجد في قلب الانبياء المتنبئين بالكذب بل هم انبياء خداع قلبهم
(Hindi Bible) यिर्मयाह 23:26
26tks Hkfo";}Drk >wBewB Hkfo";}k.kh djrs vkSj vius eu gh ds Ny ds Hkfo";}Drk gSa] ;g ckr dc rd muds eu esa lekbZ jgsxh\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 23:26
26Até quando se achará isso no coração dos profetas que profetizam mentiras, e que profetizam do engano do seu próprio coração?
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 23:26
26Usquequo istud est in corde prophetarum vaticinantium mendacium,
et prophetantium seductiones cordis sui?
(Good News Translation) Jeremiah 23:26
26How much longer will those prophets mislead my people with the lies they have invented?
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 23:26
26How long will this continue in the minds of the prophets prophesying lies, prophets of the deceit of their own minds?
(International Standard Version) Jeremiah 23:26
26How long will this go on?Is there anything in the hearts of the prophets who prophesy lies, and who prophesy from the deceit that is in their hearts -
(King James Version) Jeremiah 23:26
26How long shall this be in the heart of the prophets that prophesy lies? yea, they are prophets of the deceit of their own heart;
(Today's New International Version) Jeremiah 23:26
26How long will this continue in the hearts of these lying prophets, who prophesy the delusions of their own minds?
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 23:26
26거짓을 예언(豫言)하는 선지자(先知者)들이 언제까지 이 마음을 품겠느냐 그들은 그 마음의 간교(奸巧)한 것을 예언(豫言)하느니라
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 23:26
26거짓을 豫言하는 先知者들의 마음 속에 언제까지 이런 것이 있겠느냐? 그들은 自己 마음의 奸巧한 것을 豫言하는 者들이다.
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 23:26
26거짓을 豫言하는 先知者들이 언제까지 이 마음을 품겠느냐 그들은 그 마음의 奸巧한 것을 豫言하느니라
(가톨릭 성경) 예레미야 23:26
26언제까지나 이런 일이 계속되어야 하는가? 거짓을 예언한 저 예언자들의 마음속에는 도대체 무엇이 들어 있는가? 그들은 제 마음의 속임수를 예언할 뿐이다.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 23:26
26제 망상을 내 말이라고 전하는 이 거짓 예언자들이 언제까지 제 마음에 떠오른 생각을 내 말이라고 전할 것인가?
(개역 국한문) 예레미야 23:26
26거짓을 예언(豫言)하는 선지자(先知者)들이 언제까지 이 마음을 품겠느냐 그들은 그 마음의 간교(奸巧)한 것을 예언(豫言)하느니라
(킹제임스 흠정역) 예레미야 23:26
26이 일이 어느 때까지 거짓들을 대언하는 대언자들의 마음속에 있겠느냐? 참으로 그들은 자기 마음의 속임수로 말하는 대언자들이로다.
(New International Version (1984)) Jeremiah 23:26
26How long will this continue in the hearts of these lying prophets, who prophesy the delusions of their own minds?
(현대어성경) 예레미야 23:26
26이런 짓이 앞으로도 얼마나 더 계속될 것이냐? 거짓말을 퍼뜨리고 자기들의 머리 속에서 꾸며 낸 말들을 퍼뜨리는 그들은 도대체 무슨 속셈을 지니고 있느냐?