예레미야 27:17 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
예레미야 27:17
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 27:17
17Do not listen to them. Surrender to the king of Babylon, and you will live. Why should this whole city be destroyed?




(The Message) Jeremiah 27:17
17Don't listen to them. Submit to the king of Babylon and live a long life. Why do something that will destroy this city and leave it a heap of rubble?
(English Standard Version) Jeremiah 27:17
17Do not listen to them; serve the king of Babylon and live. Why should this city become a desolation?
(New International Version) Jeremiah 27:17
17Do not listen to them. Serve the king of Babylon, and you will live. Why should this city become a ruin?
(New King James Version) Jeremiah 27:17
17'Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live! Why should this city be laid waste?
(New Revised Standard Version) Jeremiah 27:17
17Do not listen to them; serve the king of Babylon and live. Why should this city become a desolation?
(New American Standard Bible) Jeremiah 27:17
17"Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live! Why should this city become a ruin?
(Amplified Bible) Jeremiah 27:17
17Do not listen to them {or} heed them; serve the king of Babylon, and live. Why should this city be laid waste?
(쉬운 성경) 예레미야 27:17
17너희는 그 예언자들의 말을 듣지 마라. 바빌로니아 왕을 섬겨라. 그러면 살 수 있다. 예루살렘이 폐허가 되어야 하겠느냐?
(현대인의 성경) 예레미야 27:17
17너희는 그들의 말을 듣지 말고 바빌로니아 왕을 섬겨라. 그러면 너희가 살게 될 것이다. 이 성이 황폐해져야 할 이유가 무엇이냐?
(개역 한글판) 예레미야 27:17
17너희는 그들을 듣지 말고 바벨론 왕을 섬기라 그리하면 살리라 어찌하여 이 성으로 황무지가 되게 하겠느냐
(한글 킹제임스) 예레미야 27:17
17너희는 그들에게 경청하지 말고 바빌론의 왕을 섬기라. 그리하면 살리라. 어찌하여 이 성읍이 황폐케 되어야겠느냐?
(바른성경) 예레미야 27:17
17너희는 그들의 말을 듣지 말고 바빌로니아 왕을 섬겨라. 그리하면 너희가 살 것이다. 어찌하여 이 성읍이 폐허가 되게 하겠느냐?
(새번역) 예레미야 27:17
17너희는 그들의 말을 듣지 말고, 바빌로니아 왕을 섬겨서 살아 남도록 하여라. 어찌하여 이 도성이 폐허가 되어야 하겠느냐?
(우리말 성경) 예레미야 27:17
17너희는 그들의 말에 귀 기울이지 말고 바벨론 왕을 섬기라. 그러면 너희가 살 것이다. 이 성읍이 왜 폐허가 돼야 하느냐?
(개역개정판) 예레미야 27:17
17너희는 그들의 말을 듣지 말고 바벨론의 왕을 섬기라 그리하면 살리라 어찌하여 이 성을 황무지가 되게 하려느냐
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 27:17
17그 하는 말을 듣지 마라. 너희는 바빌론 왕을 섬겨야 산다. 이 성이 허물어져서야 되겠느냐?
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 27:17
17No los escuchen. Ríndanse al rey de Babilonia y vivirán. ¿Por qué ha de ser destruida toda esta ciudad?
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 27:17
17No los oigáis; servid al rey de Babilonia y vivid; ¿por qué ha de ser desolada esta ciudad?
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 27:17
17你们不可听信他们的话。你们要臣服于巴比伦王,以便存活。何必使这城沦为废墟呢?
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 27:17
17不可听从他们,只管服事巴比伦王便得存活。这城何致变为荒场呢?
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 27:17
17不可聽從他們,只管服事巴比倫王便得存活。這城何致變為荒場呢?
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 27:17
17πρόβατον πλανώμενον Ισραηλ λέοντες ἐξῶσαν αὐτόν ὁ πρῶτος ἔφαγεν αὐτὸν βασιλεὺς Ασσουρ καὶ οὗτος ὕστερον τὰ ὀστᾶ αὐτοῦ βασιλεὺς Βαβυλῶνος
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 27:17
17אַל־תִּשְׁמְע֣וּ אֲלֵיהֶ֔ם עִבְד֥וּ אֶת־מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל וִֽחְי֑וּ לָ֧מָּה תִֽהְיֶ֛ה הָעִ֥יר הַזֹּ֖את חָרְבָּֽה׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 27:17
17彼らのいうことを聞いてはならない。バビロンの王に仕え、そして生きなさい。どうしてこの町が荒れ地となってよかろうか。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  27:17
17لا تسمعوا لهم. اخدموا ملك بابل واحيوا. لماذا تصير هذه المدينة خربة.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 27:17
17mudh er lquks] ckcqy ds jktk ds vk/khu gksdj vkSj mldh lsok djds thfor jgksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 27:17
17Não lhes deis ouvidos; servi ao rei de Babilônia, e vivei. Por que se tornaria esta cidade em assolação?
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 27:17
17Nolite ergo audire eos: sed servite regi Babylonis, ut vivatis: quare datur hæc civitas in solitudinem?
(Good News Translation) Jeremiah 27:17
17Don't listen to them! Submit to the king of Babylonia and you will live! Why should this city become a pile of ruins?
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 27:17
17Do not listen to them. Serve the king of Babylon and live! Why should this city become a ruin?
(International Standard Version) Jeremiah 27:17
17Don't listen to them! Serve the king of Babylon and you'll live. Why should this city become a ruin -
(King James Version) Jeremiah 27:17
17Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city be laid waste?
(Today's New International Version) Jeremiah 27:17
17Do not listen to them. Serve the king of Babylon, and you will live. Why should this city become a ruin?
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 27:17
17너희는 그들을 듣지 말고 바벨론 왕(王)을 섬기라 그리하면 살리라 어찌하여 이 성(城)으로 황무지(荒蕪地)가 되게 하겠느냐
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 27:17
17너희는 그들의 말을 듣지 말고 바빌로니아 王을 섬겨라. 그리하면 너희가 살 것이다. 어찌하여 이 城邑이 廢墟가 되게 하겠느냐?
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 27:17
17너희는 그들의 말을 듣지 말고 바벨론의 王을 섬기라 그리하면 살리라 어찌하여 이 城을 荒蕪地가 되게 하려느냐
(가톨릭 성경) 예레미야 27:17
17그들의 말을 듣지 말고 바빌론 임금을 섬기십시오. 그러면 살 것입니다. 어찌하여 이 도성이 불모지가 되어야 하겠습니까?
(개역 국한문) 예레미야 27:17
17너희는 그들을 듣지 말고 바벨론 왕(王)을 섬기라 그리하면 살리라 어찌하여 이 성(城)으로 황무지(荒蕪地)가 되게 하겠느냐
(킹제임스 흠정역) 예레미야 27:17
17그들의 말에 귀를 기울이지 말고 바빌론 왕을 섬기라. 그리하면 살리라. 어찌하여 이 도시를 폐허로 남겨 두겠느냐?
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 27:17
17그 하는 말을 듣지 말아라. 너희는 바빌론 왕을 섬겨야 산다. 이 성이 허물어져서야 되겠느냐?
(현대어성경) 예레미야 27:17
17너희는 그런 소리를 듣지 말고 차라리 바벨론 왕에게 굴복하여라! 그러면 너희가 살아 남을 것이다. 너희가 왜 속기를 원하고 망하는 것을 좋아하느냐? 왜 이 도성이 잿더미로 바뀌어야 옳겠느냐?
(New International Version (1984)) Jeremiah 27:17
17Do not listen to them. Serve the king of Babylon, and you will live. Why should this city become a ruin?

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top