Jeremiah 27:18 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 27:18
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 27:18
18If they really are prophets and speak the Lord’s messages, let them pray to the Lord of Heaven’s Armies. Let them pray that the articles remaining in the Lord’s Temple and in the king’s palace and in the palaces of Jerusalem will not be carried away to Babylon!’H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894




(The Message) Jeremiah 27:18
18If they are real prophets and have a Message from GOD, let them come to GOD-of-the-Angel-Armies in prayer so that the furnishings that are still left in GOD's Temple, the king's palace, and Jerusalem aren't also lost to Babylon.H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894
(English Standard Version) Jeremiah 27:18
18If they are prophets, and if the word of the LORD is with them, then let them intercede with the LORD of hosts, that the vessels that are left in the house of the LORD, in the house of the king of Judah, and in Jerusalem may not go to Babylon.H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894
(New International Version) Jeremiah 27:18
18If they are prophets and have the word of the LORD, let them plead with the LORD Almighty that the furnishings remaining in the house of the LORD and in the palace of the king of Judah and in Jerusalem not be taken to Babylon.H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894
(New King James Version) Jeremiah 27:18
18'But if they are prophets, and if the word of the LORD is with them, let them now make intercession to the LORD of hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, do not go to Babylon.'H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894
(New Revised Standard Version) Jeremiah 27:18
18If indeed they are prophets, and if the word of the LORD is with them, then let them intercede with the LORD of hosts, that the vessels left in the house of the LORD, in the house of the king of Judah, and in Jerusalem may not go to Babylon.H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894
(New American Standard Bible) Jeremiah 27:18
18"But if they are prophets, and if the word of the LORD is with them, let them now entreat the LORD of hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, in the house of the king of Judah, and in Jerusalem, may not go to Babylon.H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894
(Amplified Bible) Jeremiah 27:18
18But if they are true prophets and if the word of the Lord is really spoken by them, let them now make intercession to the Lord of hosts, that the vessels which are [still] left in the house of the Lord, in the house of the king of Judah, and in Jerusalem may not go to Babylon.H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 27:18
18But if they be prophetsH5030, and if the wordH1697 of the LORDH3068 beH3426 with them, let them now make intercessionH6293 to the LORDH3068 of hostsH6635, that the vesselsH3627 which are leftH3498 in the houseH1004 of the LORDH3068, and in the houseH1004 of the kingH4428 of JudahH3063, and at JerusalemH3389, goH935 not to BabylonH894.
(쉬운 성경) 예레미야 27:18
18그들이 정말 예언자라면, 그들이 정말 여호와의 말씀을 받았다면 그들은 만군의 여호와께 기도해야 할 것이다. 그들은 여호와의 성전 안에 남아 있는 물건들과 유다의 왕궁과 예루살렘에 남아 있는 것들을 바빌로니아 사람들이 빼앗아 가지 못하도록 기도해야 한다.’”H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894
(현대인의 성경) 예레미야 27:18
18만일 그들이 진실한 예언자라면, 또 그들이 나 여호와의 말을 받은 것이 있다면 그들로 전능한 나 여호와에게 간구하게 하여 성전과 궁전에 남아 있는 기구들이 바빌로니아에 빼앗기지 않게 하라.'H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 27:18
18만일H518 그들이H1992 선지자이고H5030 여호와H3068 의 말씀이H1697 그들에게H859 있을H3426 진대H518 그들이H0 여호와H3068 의 집에와H1004 유다H3063H4428 의 집에와H1004 예루살렘에H3389 남아 있는H3498 기구가H3627 바벨론으로H894 옮겨가지H935 않도록H1115 만군의H6635 여호와께H3068 구하여야 할 것이니라H6293
(한글 킹제임스) 예레미야 27:18
18그래도 그들이 선지자들이고 주의 말씀이 그들과 함께 있다면 그들로 이제 만군의 주께 중보하게 하여 주의 전에 남아 있는 기명들과 유다 왕의 집에 있는 것과 예루살렘에 있는 것들을 바빌론으로 옮겨가지 않도록 하라.H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894
(바른성경) 예레미야 27:18
18만일 그들이 선지자이며 여호와의 말씀이 그들과 함께 있다면, 그들이 만군의 여호와께 간구하여 여호와의 성전과 유다 왕의 집과 예루살렘에 남아 있는 기구들이 바빌로니아로 넘어가지 않게 하도록 하여라.H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894
(새번역) 예레미야 27:18
18그러므로 그들이 예언자들이라고 한다면, 정말로 그들이 주의 말씀을 받은 사람들이라면, 차라리 그들은 주의 성전과 유다 왕궁과 예루살렘에 아직 남아 있는 기구들을 더 이상 바빌로니아에 빼앗기지 않게 해 달라고, 만군의 주에게 호소해야 옳을 것이다.H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894
(우리말 성경) 예레미야 27:18
18만약 그들이 예언자라면 그리고 여호와의 말씀이 그들과 함께한다면 그들로 하여금 만군의 여호와께 간청해 여호와의 집과 유다 왕의 집과 예루살렘에 남아 있는 기물들이 바벨론으로 가지 못하도록 해야 할 것이다.H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 27:18
18만일H518 그들이H1992 선지자이고H5030 여호와의H3068 말씀을H1697 가지고H3426 있다면H518 그들이H0 여호와의H3068 성전에와H1004 유다H3063 의 왕H4428 의 궁전에와H1004 예루살렘에H3389 남아 있는H3498 기구를H3627 바벨론으로H894 옮겨가지H935 못하도록H1115 만군의H6635 여호와께H3068 구하여야 할 것이니라H6293
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 27:18
18그들이 내 말을 받은 예언자라면, 내 집과 유다 왕궁과 예루살렘에 아직 남아 있는 기물들이 바빌론으로 실려가지 않도록 하여달라고 나에게 빌었어야 할 것이 아니냐?H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894
(한글 메시지) 예레미야 27:18
18H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 27:18
18Si realmente son profetas y proclaman los mensajes del SEÑOR, que oren al SEÑOR de los Ejércitos Celestiales. ¡Que supliquen que los objetos que aún quedan en el templo del SEÑOR, en el palacio real y en los palacios de Jerusalén no sean llevados a Babilonia!».
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 27:18
18Y si ellos son profetas, y si está con ellos la palabra de Jehová, oren ahora a Jehová de los ejércitos para que los utensilios que han quedado en la casa de Jehová y en la casa del rey de Judá y en Jerusalén, no vayan a Babilonia.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 27:18
18如果他们真的是先知,有耶和华给他们的信息,就让他们求万军之耶和华不要使圣殿中、犹大王宫内和耶路撒冷剩余的器皿被掳到巴比伦去。’
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 27:18
18他们若果是先知,有耶和华的话临到他们,让他们祈求万军之耶和华,使那在耶和华殿中和犹大王宫内,并耶路撒冷剩下的器皿,不被带到巴比伦去。H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 27:18
18他們若果是先知,有耶和華的話臨到他們,讓他們祈求萬軍之耶和華,使那在耶和華殿中和猶大王宮內,並耶路撒冷剩下的器皿,不被帶到巴比倫去。H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 27:18
18διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος ἰδοὺ ἐγὼ ἐκδικῶ ἐπὶ τὸν βασιλέα Βαβυλῶνος καὶ ἐπὶ τὴν γῆν αὐτοῦ καθὼς ἐξεδίκησα ἐπὶ τὸν βασιλέα Ασσουρ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 27:18
18וְאִם־נְבִאִ֣ים הֵ֔ם וְאִם־יֵ֥שׁ דְּבַר־יְהוָ֖ה אִתָּ֑ם יִפְגְּעוּ־נָא֙ בַּֽיהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות לְבִלְתִּי־בֹ֜אוּ הַכֵּלִ֣ים׀ הַנֹּותָרִ֣ים בְּבֵית־יְהוָ֗ה וּבֵ֨ית מֶ֧לֶךְ יְהוּדָ֛ה וּבִירוּשָׁלִַ֖ם בָּבֶֽלָה׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 27:18
18もし彼らが預言者であって、主の言葉が彼らのうちにあるのであれば、主の宮とユダの王の宮殿とエルサレムとに残されている器が、バビロンに移されないように、万軍の主に、とりなしを願うべきだ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  27:18
18فان كانوا انبياء وان كانت كلمة الرب معهم فليتوسلوا الى رب الجنود لكي لا تذهب الى بابل الآنية الباقية في بيت الرب وبيت ملك يهوذا وفي اورشليم
(Hindi Bible) यिर्मयाह 27:18
18;g uxj D;ksa mtkM+ gks tk,\ ;fn os Hkfo";}Drk Hkh gksa] vkSj ;fn ;gksok dk opu muds ikl gks] rks os lsukvksa ds ;gksok ls fcurh djsa fd tks ik=k ;gksok ds Hkou esa vkSj ;gwnk ds jktk ds Hkou esa vkSj ;:'kyse esa jg x, gSa] os ckcqy u tkus ik,aA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 27:18
18Se eles, porém, são profetas, e se está com eles a palavra do Senhor, intercedam agora junto ao Senhor dos exércitos, para que os utensílios que ficaram na casa do Senhor, e na casa do rei de Judá, e em Jerusalém, não vão para Babilônia.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 27:18
18Et si prophetæ sunt, et est verbum Domini in eis, occurrant Domino exercituum, ut non veniant vasa quæ derelicta fuerant in domo Domini, et in domo regis Juda, et in Jerusalem, in Babylonem.
(International Standard Version) Jeremiah 27:18
18If they're prophets, and if they have a word from the Lord, let them plead with the Lord of the Heavenly Armies so that the utensils that remain in the LORD's temple, in the house of the king of Judah, and in Jerusalem might not be taken to Babylon.H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894
(New International Version (1984)) Jeremiah 27:18
18If they are prophets and have the word of the LORD, let them plead with the LORD Almighty that the furnishings remaining in the house of the LORD and in the palace of the king of Judah and in Jerusalem not be taken to Babylon.H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894
(현대어성경) 예레미야 27:18
18지금 너희에게 예언한다는 사람들이 정말 내 말을 위임받아 예언한다면 지금과 아주 딴판으로 행동해야 옳을 것이다. 오히려 그들은 온 세상의 주인인 내게 더 이상 재앙을 내리지 않도록 호소할 것이다. 오히려 그들은 지금 성전과 유다 왕궁과 예루살렘에 남아 있는 보물이 얼마 되지 않더라도 더 이상 바벨론에 빼앗기지 않게 해달라고 호소할 것이다.H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 27:18
18그들이 내 말을 받은 예언자라면, 내 집과 유다 왕궁과 예루살렘에 아직 남아 있는 기물들이 바빌론으로 실려 가지 않도록 하여 달라고 나에게 빌었어야 할 것이 아니냐?H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894
(킹제임스 흠정역) 예레미야 27:18
18그러나 만일 그들이 대언자이며 주의 말씀이 그들에게 있거든 이제 그들은 만군의 주께 중보하여 주의 집과 유다 왕의 집과 예루살렘에 남아 있는 기구들이 바빌론으로 가지 못하게 하여야 할지니라.H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894
(개역 국한문) 예레미야 27:18
18만일(萬一) 그들이 선지자(先知者)이고 여호와의 말씀이 그들에게 있을진대 그들이 여호와의 집에와 유다 왕(王)의 집에와 예루살렘에 남아 있는 기구(器具)가 바벨론으로 옮겨가지 않도록 만군(萬軍)의 여호와께 구(求)하여야 할 것이니라H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894
(가톨릭 성경) 예레미야 27:18
18그러므로 그들이 예언자라면, 또 주님의 말씀이 그들과 함께 있다면, 그들은 주님의 집과 유다 왕궁과 예루살렘에 남아 있는 기물들이 더 이상 바빌론으로 가지 않도록 만군의 주님께 간청해야 할 것입니다.H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 27:18
18萬一 그들이 先知者이고 여호와의 말씀을 가지고 있다면 그들이 여호와의 聖殿에와 유다의 王의 宮殿에와 예루살렘에 남아 있는 器具를 바벨론으로 옮겨가지 못하도록 萬軍의 여호와께 求하여야 할 것이니라H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 27:18
18萬一 그들이 先知者이며 여호와의 말씀이 그들과 함께 있다면, 그들이 萬軍의 여호와께 懇求하여 여호와의 聖殿과 유다 王의 집과 예루살렘에 남아 있는 器具들이 바빌로니아로 넘어가지 않게 하도록 하여라.H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 27:18
18만일(萬一) 그들이 선지자(先知者)이고 여호와의 말씀이 그들에게 있을진대 그들이 여호와의 집에와 유다 왕(王)의 집에와 예루살렘에 남아 있는 기구(器具)가 바벨론으로 옮겨가지 않도록 만군(萬軍)의 여호와께 구(求)하여야 할 것이니라H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894
(Today's New International Version) Jeremiah 27:18
18If they are prophets and have the word of the LORD, let them plead with the LORD Almighty that the articles remaining in the house of the LORD and in the palace of the king of Judah and in Jerusalem not be taken to Babylon.H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894
(Good News Translation) Jeremiah 27:18
18If they are really prophets and if they have my message, let them ask me, the LORD Almighty, not to allow the treasures that remain in the Temple and in the royal palace to be taken to Babylonia."H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 27:18
18If they are indeed prophets and if the word of the LORD is with them, let them intercede with the LORD of Hosts not to let the articles that remain in the LORD's temple, in the palace of the king of Judah, and in Jerusalem go to Babylon.'H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894
(개역 한글판) 예레미야 27:18
18만일 그들이 선지자이고 여호와의 말씀이 그들에게 있을진대 그들이 여호와의 집에와 유다 왕의 집에와 예루살렘에 남아 있는 기구가 바벨론으로 옮겨가지 않도록 만군의 여호와께 구하여야 할 것이니라H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894
(개역 개정판) 예레미야 27:18
18만일 그들이 선지자이고 여호와의 말씀을 가지고 있다면 그들이 여호와의 성전에와 유다의 왕의 궁전에와 예루살렘에 남아 있는 기구를 바벨론으로 옮겨가지 못하도록 만군의 여호와께 구하여야 할 것이니라H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894
(King James Version) Jeremiah 27:18
18But if they be prophets, and if the word of the LORD be with them, let them now make intercession to the LORD of hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to Babylon.H5030H1697H3068H3426H6293H3068H6635H3627H3498H1004H3068H1004H4428H3063H3389H935H894

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top