예레미야 2:32 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
예레미야 2:32
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 2:32
32Does a young woman forget her jewelry? Does a bride hide her wedding dress? Yet for years on end my people have forgotten me.




(The Message) Jeremiah 2:32
32Young women don't forget their jewelry, do they? Brides don't show up without their veils, do they? But my people forget me. Day after day after day they never give me a thought.
(English Standard Version) Jeremiah 2:32
32Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? Yet my people have forgotten me days without number.
(New International Version) Jeremiah 2:32
32Does a maiden forget her jewelry, a bride her wedding ornaments? Yet my people have forgotten me, days without number.
(New King James Version) Jeremiah 2:32
32Can a virgin forget her ornaments, Or a bride her attire? Yet My people have forgotten Me days without number.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 2:32
32Can a girl forget her ornaments, or a bride her attire? Yet my people have forgotten me, days without number.
(New American Standard Bible) Jeremiah 2:32
32"Can a virgin forget her ornaments, Or a bride her attire? Yet My people have forgotten Me Days without number.
(Amplified Bible) Jeremiah 2:32
32Can a maid forget {and} neglect [to wear] her ornaments, or a bride her [marriage] girdle [with its significance like that of a wedding ring]? Yet My people have forgotten Me, days without number.
(쉬운 성경) 예레미야 2:32
32젊은 여자가 어찌 자기 보물을 잊겠으며, 신부가 어찌 그 고운 옷을 잊겠느냐? 그런데 내 백성은 셀 수 없이 많은 날 동안 나를 잊었다.
(현대인의 성경) 예레미야 2:32
32처녀가 어떻게 그 패물을 잊을 수 있으며 신부가 어떻게 그 고운 옷을 잊을 수 있겠는가? 그러나 내 백성은 까마득하게 나를 잊어버렸다.
(개역 한글판) 예레미야 2:32
32처녀가 어찌 그 패물을 잊겠느냐 신부가 어찌 그 고운 옷을 잊겠느냐 오직 내 백성은 나를 잊었나니 그 날 수는 계수할 수 없거늘
(한글 킹제임스) 예레미야 2:32
32처녀가 그녀의 장식품을 잊을 수 있으며 신부가 그녀의 치장을 잊을 수 있느냐? 그러나 내 백성이 헤아릴 수 없는 날들 동안 나를 잊었도다.
(바른성경) 예레미야 2:32
32처녀가 자기의 장식품을, 신부가 자기의 장신구를 잊을 수 있겠느냐? 그러나 내 백성은 셀 수 없이 많은 날 동안 나를 잊었다.
(새번역) 예레미야 2:32
32처녀가 어찌 자기의 보석을 잊으며, 신부가 어찌 결혼식에 입을 예복을 잊을 수 있느냐? 그런데도 나의 백성은 이미 오래 전에 나를 잊었다. 얼마나 오래 되었는지 셀 수도 없구나."
(우리말 성경) 예레미야 2:32
32처녀가 자기 장식품을 잊을 수 있느냐? 신부가 그녀의 예복을 잊을 수 있느냐? 그러나 내 백성들은 나를 잊어버렸으며 그 날들을 셀 수 없다.
(개역개정판) 예레미야 2:32
32처녀가 어찌 그의 패물을 잊겠느냐 신부가 어찌 그의 예복을 잊겠느냐 오직 내 백성은 나를 잊었나니 그 날 수는 셀 수 없거늘
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 2:32
32처녀가 노리개를 잊을 수 있느냐? 새색시가 각시 띠를 잊을 수 있느냐? 그러나 나의 백성은 아득한 옛날에 이미 나를 잊어버렸다.
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 2:32
32¿Se olvida una joven de sus joyas? ¿Esconde una recién casada su vestido de bodas? Aun así, año tras año mi pueblo se ha olvidado de mí.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 2:32
32¿Se olvida la virgen de su atavío, o la desposada de sus galas? Pero mi pueblo se ha olvidado de mí por innumerables días.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 2:32
32少女会忘记她的首饰吗?新娘会忘记她的礼服吗?我的子民却早已把我抛诸脑后。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 2:32
32处女岂能忘记他的妆饰呢?新妇岂能忘记他的美衣呢?我的百姓却忘记了我无数的日子!
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 2:32
32處女豈能忘記他的妝飾呢?新婦豈能忘記他的美衣呢?我的百姓卻忘記了我無數的日子!
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 2:32
32μὴ ἐπιλήσεται νύμφη τὸν κόσμον αὐτῆς καὶ παρθένος τὴν στηθοδεσμίδα αὐτῆς ὁ δὲ λαός μου ἐπελάθετό μου ἡμέρας ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 2:32
32הֲתִשְׁכַּ֤ח בְּתוּלָה֙ עֶדְיָ֔הּ כַּלָּ֖ה קִשֻּׁרֶ֑יהָ וְעַמִּ֣י שְׁכֵח֔וּנִי יָמִ֖ים אֵ֥ין מִסְפָּֽר׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 2:32
32おとめはその飾り物を忘れることができようか。花嫁はその帯を忘れることができようか。ところが、わたしの民の、わたしを忘れた日は数えがたい。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  2:32
32هل تنسى عذراء زينتها او عروس مناطقها. اما شعبي فقد نسيني اياما بلا عدد.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 2:32
32D;k dqekjh vius feM+xkj ok nqfYgu viuh ltkoV Hkwy ldrh gS\ rkSHkh esjh iztk us ;qxksa ls eq>s fcljk fn;k gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 2:32
32Porventura se esquece a virgem dos seus enfeites, ou a noiva de suas vestes? Todavia o meu povo se esqueceu de mim por dias sem conta.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 2:32
32Numquid obliviscetur virgo ornamenti sui,
aut sponsa fasciæ pectoralis suæ?
populus vero meus oblitus est mei diebus innumeris.

(Good News Translation) Jeremiah 2:32
32Does a young woman forget her jewelry, or a bride her wedding dress? But my people have forgotten me for more days than can be counted.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 2:32
32Can a young woman forget her jewelry or a bride her wedding sash? Yet My people have forgotten Me for countless days.
(International Standard Version) Jeremiah 2:32
32Will a young woman forget her wedding ornaments, or a bride her attire?But my people have forgotten me days without number.
(King James Version) Jeremiah 2:32
32Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.
(Today's New International Version) Jeremiah 2:32
32Does a young woman forget her jewelry, a bride her wedding ornaments? Yet my people have forgotten me, days without number.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 2:32
32처녀(處女)가 어찌 그 패물(佩物)을 잊겠느냐 신부(新婦)가 어찌 그 고운 옷을 잊겠느냐 오직 내 백성(百姓)은 나를 잊었나니 그 날 수(數)는 계수(計數)할 수 없거늘
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 2:32
32處女가 自己의 裝飾품을, 新婦가 自己의 裝身具를 잊을 수 있겠느냐? 그러나 내 百姓은 셀 수 없이 많은 날 동안 나를 잊었다.
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 2:32
32處女가 어찌 그의 佩物을 잊겠느냐 新婦가 어찌 그의 禮服을 잊겠느냐 오직 내 百姓은 나를 잊었나니 그 날 數는 셀 수 없거늘
(가톨릭 성경) 예레미야 2:32
32처녀가 노리개를 잊을 수 있으며 새색시가 각시 띠를 잊을 수 있겠느냐? 그러나 내 백성은 셀 수도 없이 허구한 날 나를 잊었다.
(킹제임스 흠정역) 예레미야 2:32
32처녀가 자기 패물을 잊겠으며 신부가 자기 의복을 잊겠느냐? 그러나 내 백성은 셀 수 없는 날 동안 나를 잊었도다.
(New International Version (1984)) Jeremiah 2:32
32Does a maiden forget her jewelry, a bride her wedding ornaments? Yet my people have forgotten me, days without number.
(개역 국한문) 예레미야 2:32
32처녀(處女)가 어찌 그 패물(佩物)을 잊겠느냐 신부(新婦)가 어찌 그 고운 옷을 잊겠느냐 오직 내 백성(百姓)은 나를 잊었나니 그 날 수(數)는 계수(計數)할 수 없거늘
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 2:32
32처녀가 노리개를 잊을 수가 있느냐? 새색시가 각시 띠를 잊을 수 있느냐? 그러나 나의 백성은 아득한 옛날에 이미 나를 잊어 버렸다.
(현대어성경) 예레미야 2:32
32처녀가 약혼 패물을 잊을 수 있으며, 신부가 남편에게서 받은 결혼 예물을 잊을 수 있겠느냐. 그러나 너는 나를 잊어버렸다. 이미 여러 해 전부터, 아득한 옛날부터 너는 나를 잊어버렸다.'

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top