Jeremiah 31:18 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 31:18
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 31:18
18I have heard Israel saying, ‘You disciplined me severely, like a calf that needs training for the yoke. Turn me again to you and restore me, for you alone are the Lord my God.H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430




(The Message) Jeremiah 31:18
18"I've heard the contrition of Ephraim. Yes, I've heard it clearly, saying, 'You trained me well. You broke me, a wild yearling horse, to the saddle. Now put me, trained and obedient, to use. You are my GOD.H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430
(English Standard Version) Jeremiah 31:18
18I have heard Ephraim grieving, 'You have disciplined me, and I was disciplined, like an untrained calf; bring me back that I may be restored, for you are the LORD my God.H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430
(New International Version) Jeremiah 31:18
18"I have surely heard Ephraim's moaning: 'You disciplined me like an unruly calf, and I have been disciplined. Restore me, and I will return, because you are the LORD my God.H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430
(New King James Version) Jeremiah 31:18
18"I have surely heard Ephraim bemoaning himself: 'You have chastised me, and I was chastised, Like an untrained bull; Restore me, and I will return, For You are the LORD my God.H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430
(New Revised Standard Version) Jeremiah 31:18
18Indeed I heard Ephraim pleading: "You disciplined me, and I took the discipline; I was like a calf untrained. Bring me back, let me come back, for you are the LORD my God.H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430
(New American Standard Bible) Jeremiah 31:18
18"I have surely heard Ephraim grieving, 'Thou hast chastised me, and I was chastised, Like an untrained calf; Bring me back that I may be restored, For Thou art the LORD my God.H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430
(Amplified Bible) Jeremiah 31:18
18I have surely heard Ephraim [Israel] moaning thus: You have chastised me, and I was chastised, like a bullock unaccustomed to the yoke; bring me back, that I may be restored, for You are the Lord my God.H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 31:18
18I have surelyH8085 heardH8085 EphraimH669 bemoaningH5110 himself thus; Thou hast chastisedH3256 me, and I was chastisedH3256, as a bullockH5695 unaccustomedH3808H3925 to the yoke: turnH7725 thou me, and I shall be turnedH7725; for thou art the LORDH3068 my GodH430.
(쉬운 성경) 예레미야 31:18
18내가 에브라임 의 슬피 우는 소리를 분명히 들었다. ‘여호와여, 주께서 나를 벌하셨으므로 내가 교훈을 얻었습니다. 나는 길들여지지 않은 송아지와 같았습니다. 주는 나의 하나님 여호와시니 나를 돌이켜 주십시오. 내가 돌아가겠습니다.H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430
(현대인의 성경) 예레미야 31:18
18나는 에브라임이 이렇게 탄식하는 소리를 들었다. `주께서 나를 징계하시므로 내가 길들지 않은 송아지처럼 징계를 받았습니다. 주는 나의 하나님 여호와이십니다. 나를 회복시키소서. 그러면 내가 돌아가겠습니다.H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 31:18
18에브라임이H669 스스로 탄식함을H5110 내가H0 정녕히H8085 들었노니H8085 이르기를 주께서 나를 징벌하시매H3256 멍에에 익숙지H3925 못한H3808 송아지 같은H5695 내가 징벌을 받았나이다H3256 주는H859 나의 하나님H430 여호와시니H3068 나를 이끌어 돌이키소서H7725 그리하시면 내가 돌아오겠나이다H7725
(한글 킹제임스) 예레미야 31:18
18나는 에프라임이 이렇게 스스로 탄식함을 분명히 들었나니 "주께서 나를 징책하셨으니 멍에에 익숙하지 못한 송아지 같은 내가 징책을 받았나이다. 주께서 나를 돌이켜 주소서. 그리하면 내가 돌아가겠나이다. 이는 주께서 주 나의 하나님이니이다.H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430
(바른성경) 예레미야 31:18
18에브라임의 탄식하는 소리를 내가 분명히 들었으니, '주께서 나를 징계하시므로, 길들지 않은 송아지 같은 내가 징계를 받았습니다. 주님은 여호와 나의 하나님이시니, 나를 돌아서게 해 주소서. 그러면 내가 돌아가겠습니다.H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430
(새번역) 예레미야 31:18
18"에브라임이 탄식하는 소리를 내가 분명히 들었다. '주님, 우리는 길들지 않은 짐승 같았습니다. 그러나 주님께서 우리를 가르쳐 주셨고, 순종하게 하셨습니다. 우리가 돌아갈 수 있게 이끌어 주십시오. 이제 우리가 주 우리의 하나님께 돌아갈 준비가 되었습니다.H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430
(우리말 성경) 예레미야 31:18
18내가 에브라임의 탄식 소리를 분명히 들었다. ‘주께서 나를 훈계하셨습니다. 길들이지 않은 송아지 같은 내가 훈계를 받았습니다. 나를 회복시켜 주십시오. 그러면 내가 돌아오겠습니다. 이는 주께서 내 하나님 여호와이시기 때문입니다.H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 31:18
18에브라임이H669 스스로 탄식함을H5110 내가H0 분명히H8085 들었노니H8085 주께서 나를 징벌하시매H3256 멍에에 익숙하지H3925 못한H3808 송아지 같은H5695 내가 징벌을 받았나이다H3256 주는H859 나의 하나님H430 여호와이시니H3068 나를 이끌어 돌이키소서H7725 그리하시면 내가 돌아오겠나이다H7725
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 31:18
18에브라임이 가슴 아파하는 소리를 나는 분명히 들었다. '우리는 길들지 않은 송아지처럼 당신께 매를 맞았습니다. 고맙게도 매를 맞았습니다. 우리 하느님은 야훼시라, 주께 돌아가고 싶습니다. 부디 우리를 받아주십시오.H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430
(한글 메시지) 예레미야 31:18
18[18-19] “내가 에브라임이 참회하는 소리를 들었다. 그렇다. 그가 이렇게 말하는 것을 분명히 들었다. ‘주께서 저를 길들이셨습니다. 야생마 같던 저를 꺾으시고 안장을 지우셨습니다. 이제 고분고분해진 저를 사용해 주십시오. 주님은 저의 하나님이십니다. 제멋대로 날뛰던 지난 세월을 뉘우칩니다. 주께 길들여진 나, 제멋대로 굴었던 지난 과거를 부끄러워합니다. 부끄러워 가슴을 칩니다. 이 부끄러움을 씻을 수 있겠는지요?’H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 31:18
18Oí a Israel decir: «Me disciplinaste severamente, como a un becerro que necesita ser entrenado para el yugo. Hazme volver a ti y restáurame, porque sólo tú eres el SEÑOR mi Dios.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 31:18
18Escuchando, he oído a Efraín que se lamentaba: Me azotaste, y fui castigado como novillo indómito; conviérteme, y seré convertido, porque tú eres Jehová mi Dios.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 31:18
18我听见以法莲在为自己悲叹,‘我们就像未经驯服的牛犊,你管教我们,使我们顺服,求你使我们回到你身边,重新复兴,因为你是我们的上帝耶和华。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 31:18
18我听见以法莲为自己悲歎说:你责罚我,我便受责罚,像不惯负轭的牛犊一样。求你使我回转,我便回转,因为你是耶和华我的神。H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 31:18
18我聽見以法蓮為自己悲歎說:你責罰我,我便受責罰,像不慣負軛的牛犢一樣。求你使我回轉,我便回轉,因為你是耶和華我的神。H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 31:18
18κατάβηθι ἀπὸ δόξης καὶ κάθισον ἐν ὑγρασίᾳ καθημένη Δαιβων ἐκτρίβητε ὅτι ὤλετο Μωαβ ἀνέβη εἰς σὲ λυμαινόμενος ὀχύρωμά σου
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 31:18
18שָׁמֹ֣ועַ שָׁמַ֗עְתִּי אֶפְרַ֙יִם֙ מִתְנֹודֵ֔ד יִסַּרְתַּ֙נִי֙ וָֽאִוָּסֵ֔ר כְּעֵ֖גֶל לֹ֣א לֻמָּ֑ד הֲשִׁיבֵ֣נִי וְאָשׁ֔וּבָה כִּ֥י אַתָּ֖ה יְהוָ֥ה אֱלֹהָֽי׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 31:18
18わたしは確かに、エフライムがこう言って嘆くの聞いた、『あなたはわたしを懲しめられた、わたしはくびきに慣れない子牛のように懲しめをうけた。主よ、あなたはわたしの神、主でいらせられる、わたしを連れ帰って、もとにかえしてください。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  31:18
18سمعا سمعت افرايم ينتحب. ادبتني فتأدبت كعجل غير مروض. توبني فأتوب لانك انت الرب الهي.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 31:18
18fu'p; eSa us ,izSe dks ;s ckrsa dgdj foyki djrs lquk gS fd rw us esjh rkM+uk dh] vkSj esjh rkM+uk ,sls cNM+s dh lh gqbZ tks fudkyk u x;k gks( ijUrq vc rw eq>s Qsj] rc eSa fQ:axk] D;ksafd rw esjk ijes'oj gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 31:18
18Bem ouvi eu que Efraim se queixava, dizendo: Castigaste-me e fui castigado, como novilho ainda não domado; restaura-me, para que eu seja restaurado, pois tu és o Senhor meu Deus.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 31:18
18Audiens audivi Ephraim transmigrantem:
Castigasti me, et eruditus sum,
quasi juvenculus indomitus:
converte me, et convertar,
quia tu Dominus Deus meus.

(International Standard Version) Jeremiah 31:18

Ephraim’s Prayer and Confession

18"I've certainly heard Ephraim shuddering with grief as they said, 'You have disciplined me, and I'm disciplined like an untrained calf. Restore me, and let me return, for you are the Lord my God.H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430
(New International Version (1984)) Jeremiah 31:18
18"I have surely heard Ephraim's moaning: 'You disciplined me like an unruly calf, and I have been disciplined. Restore me, and I will return, because you are the LORD my God.H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430
(현대어성경) 예레미야 31:18
18[탕자의 귀가] 여호와께서 말씀하셨다. '에브라임 백성이 슬프게 탄식하며 애원하는 소리를 내가 잘 들었다. '여호와여, 주께서 저희를 치셨습니다. 저희는 길들지 않은 송아지처럼 고집을 부리다가 무서운 채찍을 맞았습니다. 그러나 이제는 저희가 주께로 돌아가게 용납해 주소서. 저희에게는 주님밖에 돌아갈 곳이 없습니다.H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 31:18
18에브라임이 가슴 아파하는 소리를 나는 분명히 들었다. "우리는 길들지 않은 송아지처럼 당신께 매를 맞았습니다. 우리 하느님은 야훼시라, 주께 돌아 가고 싶습니다. 부디 우리를 받아 주십시오.H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430
(킹제임스 흠정역) 예레미야 31:18
18에브라임이 스스로 이같이 탄식함을 내가 분명히 들었나니 이르기를, 주께서 나를 징계하시매 내가 멍에에 익숙하지 않은 수소같이 징계를 받았나이다. 주는 주 나의 하나님이시오니 나를 돌이키소서. 그리하면 내가 돌아가리이다.H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430
(개역 국한문) 예레미야 31:18
18에브라임이 스스로 탄식(歎息)함을 내가 정녕(丁寧)히 들었노니 이르기를 주(主)께서 나를 징벌(懲罰)하시매 멍에에 익숙지 못한 송아지 같은 내가 징벌(懲罰)을 받았나이다 주(主)는 나의 하나님 여호와시니 나를 이끌어 돌이키소서 그리하시면 내가 돌아오겠나이다H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430
(가톨릭 성경) 예레미야 31:18
18에프라임이 탄식하는 소리를 내가 분명히 들었다. ' 길들지 않은 송아지 같은 저에게 주님께서 순종을 가르치시어 제가 순종을 배웠습니다. 저를 돌아가게 해 주소서. 제가 돌아가겠습니다. 당신은 주 저의 하느님이십니다.H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 31:18
18에브라임이 스스로 嘆息함을 내가 分明히 들었노니 主께서 나를 懲罰하시매 멍에에 익숙하지 못한 송아지 같은 내가 懲罰을 받았나이다 主는 나의 하나님 여호와이시니 나를 이끌어 돌이키소서 그리하시면 내가 돌아오겠나이다H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 31:18
18에브라임의 탄식하는 소리를 내가 分明히 들었으니, '主께서 나를 懲戒하시므로, 길들지 않은 송아지 같은 내가 懲戒를 받았습니다. 主님은 여호와 나의 하나님이시니, 나를 돌아서게 해 주소서. 그러면 내가 돌아가겠습니다.H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 31:18
18에브라임이 스스로 탄식(歎息)함을 내가 정녕(丁寧)히 들었노니 이르기를 주(主)께서 나를 징벌(懲罰)하시매 멍에에 익숙지 못한 송아지 같은 내가 징벌(懲罰)을 받았나이다 주(主)는 나의 하나님 여호와시니 나를 이끌어 돌이키소서 그리하시면 내가 돌아오겠나이다H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430
(Today's New International Version) Jeremiah 31:18
18"I have surely heard Ephraim's moaning: 'You disciplined me like an unruly calf, and I have been disciplined. Restore me, and I will return, because you are the LORD my God.H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430
(Good News Translation) Jeremiah 31:18
18"I hear the people of Israel say in grief, ' LORD, we were like an untamed animal, but you taught us to obey. Bring us back; we are ready to return to you, the LORD our God.H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 31:18
18I have heard Ephraim moaning: You disciplined me, and I have been disciplined like an untrained calf. Restore me, and I will return, for you, LORD, are my God.H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430
(개역 한글판) 예레미야 31:18
18에브라임이 스스로 탄식함을 내가 정녕히 들었노니 이르기를 주께서 나를 징벌하시매 멍에에 익숙지 못한 송아지 같은 내가 징벌을 받았나이다 주는 나의 하나님 여호와시니 나를 이끌어 돌이키소서 그리하시면 내가 돌아오겠나이다H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430
(개역 개정판) 예레미야 31:18
18에브라임이 스스로 탄식함을 내가 분명히 들었노니 주께서 나를 징벌하시매 멍에에 익숙하지 못한 송아지 같은 내가 징벌을 받았나이다 주는 나의 하나님 여호와이시니 나를 이끌어 돌이키소서 그리하시면 내가 돌아오겠나이다H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430
(King James Version) Jeremiah 31:18
18I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the LORD my God.H8085H8085H669H5110H3256H3256H5695H3808H3925H7725H7725H3068H430

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top