(New Living Translation) Jeremiah 49:35
35This is what the Lord of Heaven’s Armies says. “I will destroy the archers of Elam - the best of their forces.H559H3068H6635H7665H7198H5867H7225H1369
(The Message) Jeremiah 49:35
35This is what GOD-of-the-Angel-Armies says: "Watch this! I'll break Elam's bow, her weapon of choice, across my knee.H559H3068H6635H7665H7198H5867H7225H1369
(English Standard Version) Jeremiah 49:35
35Thus says the LORD of hosts: "Behold, I will break the bow of Elam, the mainstay of their might.H559H3068H6635H7665H7198H5867H7225H1369
(New International Version) Jeremiah 49:35
35This is what the LORD Almighty says: "See, I will break the bow of Elam, the mainstay of their might.H559H3068H6635H7665H7198H5867H7225H1369
(New King James Version) Jeremiah 49:35
35"Thus says the LORD of hosts: 'Behold, I will break the bow of Elam, The foremost of their might.H559H3068H6635H7665H7198H5867H7225H1369
(New Revised Standard Version) Jeremiah 49:35
35Thus says the LORD of hosts: I am going to break the bow of Elam, the mainstay of their might;H559H3068H6635H7665H7198H5867H7225H1369
(New American Standard Bible) Jeremiah 49:35
35"Thus says the LORD of hosts, 'Behold, I am going to break the bow of Elam, The finest of their might.H559H3068H6635H7665H7198H5867H7225H1369
(Amplified Bible) Jeremiah 49:35
35Thus says the Lord of hosts: Behold, I will break the bow of Elam, the chief [weapon and part] of their strength.H559H3068H6635H7665H7198H5867H7225H1369
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 49:35
35Thus saithH559 the LORDH3068 of hostsH6635; Behold, I will breakH7665 the bowH7198 of ElamH5867, the chiefH7225 of their mightH1369.
(쉬운 성경) 예레미야 49:35
35만군의 여호와께서 이렇게 말씀하셨다. “보아라. 내가 엘람의 활을 꺾으며 그 힘의 원천을 꺾어 놓겠다.H559H3068H6635H7665H7198H5867H7225H1369
(현대인의 성경) 예레미야 49:35
35전능하신 여호와께서 말씀하신다. `보라 엘람의 힘의 원천인 활을 내가 꺾어 버리겠다.H559H3068H6635H7665H7198H5867H7225H1369
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 49:35
35나 만군의H6635 여호와가H3068 이같이H3541 말하노라H559 보라 내가H2005 엘람의H5867 힘H1369 의 으뜸 되는H7225 활을H7198 꺾을 것이요H7665
(한글 킹제임스) 예레미야 49:35
35만군의 주가 이같이 말하노라. 보라, 내가 그들의 힘의 우두머리인 엘람의 활을 꺾으리라.H559H3068H6635H7665H7198H5867H7225H1369
(바른성경) 예레미야 49:35
35"만군의 여호와가 이같이 말한다. 보아라, 내가 엘람의 가장 강한 무기인 그들의 활을 꺾겠다.H559H3068H6635H7665H7198H5867H7225H1369
(새번역) 예레미야 49:35
35"나 만군의 주가 말한다. 엘람의 주력 무기인 활을 꺾어 버리겠다.H559H3068H6635H7665H7198H5867H7225H1369
(우리말 성경) 예레미야 49:35
35만군의 여호와께서 이렇게 말씀하셨다. “보라. 엘람의 힘의 근원인 활을 내가 꺾을 것이다.H559H3068H6635H7665H7198H5867H7225H1369
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 49:35
35만군H6635 여호와가H3068 이같이H3541 말하노라H559 보라 내가H2005 엘람의H5867 힘H1369 의 으뜸 가는H7225 활을H7198 꺾을 것이요H7665
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 49:35
35"나 만군의 야훼가 선언한다. 내가 엘람 사람들이 장기로 삼는 활을 꺾으리라.H559H3068H6635H7665H7198H5867H7225H1369
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 49:35
35Esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales: Destruiré a los arqueros de Elam, lo mejor de su ejército.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 49:35
35Así ha dicho Jehová de los ejércitos: He aquí que yo quiebro el arco de Elam, parte principal de su fortaleza.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 49:35
35万军之耶和华说:“看啊,我要摧毁以拦的弓箭手——他们的精锐之师。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 49:35
35「万军之耶和华如此说:我必折断以拦人的弓,就是他们为首的权力。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 49:35
35「萬軍之耶和華如此說:我必折斷以攔人的弓,就是他們為首的權力。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 49:35
35כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות הִנְנִ֥י שֹׁבֵ֖ר אֶת־קֶ֣שֶׁת עֵילָ֑ם רֵאשִׁ֖ית גְּבוּרָתָֽם׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 49:35
35万軍の主はこう言われる、「見よ、わたしはエラムが力として頼んでいる弓を折る。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 49:35
35هكذا قال رب الجنود. هانذا احطم قوس عيلام اول قوتهم.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 49:35
35lsukvksa dk ;gksok ;ksa dgrk gS] fd eSa ,yke ds /kuq"k dks tks muds ijkØe dk eq[; dkj.k gS] rksM+waxk(
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 49:35
35Assim diz o Senhor dos exércitos: Eis que eu quebrarei o arco de Elão, o principal do seu poder.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 49:35
35[Hæc dicit Dominus exercituum:
Ecce ego confringam arcum Ælam,
et summam fortitudinem eorum:
(Good News Translation) Jeremiah 49:35
35He said, "I will kill all the archers who have made Elam so powerful.H559H3068H6635H7665H7198H5867H7225H1369
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 49:35
35This is what the LORD of Hosts says: I am about to shatter Elam's bow, the source of their might.H559H3068H6635H7665H7198H5867H7225H1369
(International Standard Version) Jeremiah 49:35
35This is what the Lord of the Heavenly Armies says: "Look, I'm going to break the bow of Elam, the finest of their troops.H559H3068H6635H7665H7198H5867H7225H1369
(Today's New International Version) Jeremiah 49:35
35This is what the LORD Almighty says: "See, I will break the bow of Elam, the mainstay of their might.H559H3068H6635H7665H7198H5867H7225H1369
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 49:35
35나 만군(萬軍)의 여호와가 이같이 말하노라 보라 내가 엘람의 힘의 으뜸 되는 활을 꺾을 것이요H559H3068H6635H7665H7198H5867H7225H1369
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 49:35
35"萬軍의 여호와가 이같이 말한다. 보아라, 내가 엘람의 가장 强한 武器인 그들의 활을 꺾겠다.H559H3068H6635H7665H7198H5867H7225H1369
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 49:35
35萬軍의 여호와가 이같이 말하노라 보라 내가 엘람의 힘의 으뜸가는 활을 꺾을 것이요H559H3068H6635H7665H7198H5867H7225H1369
(가톨릭 성경) 예레미야 49:35
35만군의 주님께서 이렇게 말씀하신다. " 내가 엘람의 가장 강력한 무기인 활을 꺾어 버리겠다.H559H3068H6635H7665H7198H5867H7225H1369
(개역 국한문) 예레미야 49:35
35나 만군(萬軍)의 여호와가 이같이 말하노라 보라 내가 엘람의 힘의 으뜸 되는 활을 꺾을 것이요H559H3068H6635H7665H7198H5867H7225H1369
(킹제임스 흠정역) 예레미야 49:35
35만군의 주가 이같이 말하노라. 보라, 내가 엘람의 활 곧 그들의 힘의 으뜸 되는 것을 꺾을 것이요,H559H3068H6635H7665H7198H5867H7225H1369
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 49:35
35"나 만군의 야훼가 선언한다. 내가 엘람 사람들이 장기로 삼는 활을 꺾으리라.H559H3068H6635H7665H7198H5867H7225H1369
(현대어성경) 예레미야 49:35
35'온 세계의 주인이신 여호와께서 이렇게 말씀하셨다. 엘람 족속의 주력 부대는 활쏘는 자들이지만 내가 그들의 활을 부러뜨리겠다.H559H3068H6635H7665H7198H5867H7225H1369
(New International Version (1984)) Jeremiah 49:35
35This is what the LORD Almighty says: "See, I will break the bow of Elam, the mainstay of their might.H559H3068H6635H7665H7198H5867H7225H1369
(King James Version) Jeremiah 49:35
35Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.H559H3068H6635H7665H7198H5867H7225H1369
(개역 한글판) 예레미야 49:35
35나 만군의 여호와가 이같이 말하노라 보라 내가 엘람의 힘의 으뜸되는 활을 꺾을 것이요H559H3068H6635H7665H7198H5867H7225H1369
(개역 개정판) 예레미야 49:35
35만군의 여호와가 이같이 말하노라 보라 내가 엘람의 힘의 으뜸가는 활을 꺾을 것이요H559H3068H6635H7665H7198H5867H7225H1369
35This is what the Lord of Heaven’s Armies says. “I will destroy the archers of Elam - the best of their forces.H559
(The Message) Jeremiah 49:35
35This is what GOD-of-the-Angel-Armies says: "Watch this! I'll break Elam's bow, her weapon of choice, across my knee.H559
(English Standard Version) Jeremiah 49:35
35Thus says the LORD of hosts: "Behold, I will break the bow of Elam, the mainstay of their might.H559
(New International Version) Jeremiah 49:35
35This is what the LORD Almighty says: "See, I will break the bow of Elam, the mainstay of their might.H559
(New King James Version) Jeremiah 49:35
35"Thus says the LORD of hosts: 'Behold, I will break the bow of Elam, The foremost of their might.H559
(New Revised Standard Version) Jeremiah 49:35
35Thus says the LORD of hosts: I am going to break the bow of Elam, the mainstay of their might;H559
(New American Standard Bible) Jeremiah 49:35
35"Thus says the LORD of hosts, 'Behold, I am going to break the bow of Elam, The finest of their might.H559
(Amplified Bible) Jeremiah 49:35
35Thus says the Lord of hosts: Behold, I will break the bow of Elam, the chief [weapon and part] of their strength.H559
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 49:35
35Thus saithH559 the LORDH3068 of hostsH6635; Behold, I will breakH7665 the bowH7198 of ElamH5867, the chiefH7225 of their mightH1369.
(쉬운 성경) 예레미야 49:35
35만군의 여호와께서 이렇게 말씀하셨다. “보아라. 내가 엘람의 활을 꺾으며 그 힘의 원천을 꺾어 놓겠다.H559
(현대인의 성경) 예레미야 49:35
35전능하신 여호와께서 말씀하신다. `보라 엘람의 힘의 원천인 활을 내가 꺾어 버리겠다.H559
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 49:35
35나 만군의H6635 여호와가H3068 이같이H3541 말하노라H559 보라 내가H2005 엘람의H5867 힘H1369 의 으뜸 되는H7225 활을H7198 꺾을 것이요H7665
(한글 킹제임스) 예레미야 49:35
35만군의 주가 이같이 말하노라. 보라, 내가 그들의 힘의 우두머리인 엘람의 활을 꺾으리라.H559
(바른성경) 예레미야 49:35
35"만군의 여호와가 이같이 말한다. 보아라, 내가 엘람의 가장 강한 무기인 그들의 활을 꺾겠다.H559
(새번역) 예레미야 49:35
35"나 만군의 주가 말한다. 엘람의 주력 무기인 활을 꺾어 버리겠다.H559
(우리말 성경) 예레미야 49:35
35만군의 여호와께서 이렇게 말씀하셨다. “보라. 엘람의 힘의 근원인 활을 내가 꺾을 것이다.H559
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 49:35
35만군H6635 여호와가H3068 이같이H3541 말하노라H559 보라 내가H2005 엘람의H5867 힘H1369 의 으뜸 가는H7225 활을H7198 꺾을 것이요H7665
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 49:35
35"나 만군의 야훼가 선언한다. 내가 엘람 사람들이 장기로 삼는 활을 꺾으리라.H559
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 49:35
35Esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales: Destruiré a los arqueros de Elam, lo mejor de su ejército.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 49:35
35Así ha dicho Jehová de los ejércitos: He aquí que yo quiebro el arco de Elam, parte principal de su fortaleza.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 49:35
35万军之耶和华说:“看啊,我要摧毁以拦的弓箭手——他们的精锐之师。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 49:35
35「万军之耶和华如此说:我必折断以拦人的弓,就是他们为首的权力。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 49:35
35「萬軍之耶和華如此說:我必折斷以攔人的弓,就是他們為首的權力。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 49:35
35כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות הִנְנִ֥י שֹׁבֵ֖ר אֶת־קֶ֣שֶׁת עֵילָ֑ם רֵאשִׁ֖ית גְּבוּרָתָֽם׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 49:35
35万軍の主はこう言われる、「見よ、わたしはエラムが力として頼んでいる弓を折る。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 49:35
35هكذا قال رب الجنود. هانذا احطم قوس عيلام اول قوتهم.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 49:35
35lsukvksa dk ;gksok ;ksa dgrk gS] fd eSa ,yke ds /kuq"k dks tks muds ijkØe dk eq[; dkj.k gS] rksM+waxk(
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 49:35
35Assim diz o Senhor dos exércitos: Eis que eu quebrarei o arco de Elão, o principal do seu poder.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 49:35
35[Hæc dicit Dominus exercituum:
Ecce ego confringam arcum Ælam,
et summam fortitudinem eorum:
(Good News Translation) Jeremiah 49:35
35He said, "I will kill all the archers who have made Elam so powerful.H559
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 49:35
35This is what the LORD of Hosts says: I am about to shatter Elam's bow, the source of their might.H559
(International Standard Version) Jeremiah 49:35
35This is what the Lord of the Heavenly Armies says: "Look, I'm going to break the bow of Elam, the finest of their troops.H559
(Today's New International Version) Jeremiah 49:35
35This is what the LORD Almighty says: "See, I will break the bow of Elam, the mainstay of their might.H559
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 49:35
35나 만군(萬軍)의 여호와가 이같이 말하노라 보라 내가 엘람의 힘의 으뜸 되는 활을 꺾을 것이요H559
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 49:35
35"萬軍의 여호와가 이같이 말한다. 보아라, 내가 엘람의 가장 强한 武器인 그들의 활을 꺾겠다.H559
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 49:35
35萬軍의 여호와가 이같이 말하노라 보라 내가 엘람의 힘의 으뜸가는 활을 꺾을 것이요H559
(가톨릭 성경) 예레미야 49:35
35만군의 주님께서 이렇게 말씀하신다. " 내가 엘람의 가장 강력한 무기인 활을 꺾어 버리겠다.H559
(개역 국한문) 예레미야 49:35
35나 만군(萬軍)의 여호와가 이같이 말하노라 보라 내가 엘람의 힘의 으뜸 되는 활을 꺾을 것이요H559
(킹제임스 흠정역) 예레미야 49:35
35만군의 주가 이같이 말하노라. 보라, 내가 엘람의 활 곧 그들의 힘의 으뜸 되는 것을 꺾을 것이요,H559
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 49:35
35"나 만군의 야훼가 선언한다. 내가 엘람 사람들이 장기로 삼는 활을 꺾으리라.H559
(현대어성경) 예레미야 49:35
35'온 세계의 주인이신 여호와께서 이렇게 말씀하셨다. 엘람 족속의 주력 부대는 활쏘는 자들이지만 내가 그들의 활을 부러뜨리겠다.H559
(New International Version (1984)) Jeremiah 49:35
35This is what the LORD Almighty says: "See, I will break the bow of Elam, the mainstay of their might.H559
(King James Version) Jeremiah 49:35
35Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.H559
(개역 한글판) 예레미야 49:35
35나 만군의 여호와가 이같이 말하노라 보라 내가 엘람의 힘의 으뜸되는 활을 꺾을 것이요H559
(개역 개정판) 예레미야 49:35
35만군의 여호와가 이같이 말하노라 보라 내가 엘람의 힘의 으뜸가는 활을 꺾을 것이요H559