Jeremiah 50:29 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 50:29
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 50:29
29“Send out a call for archers to come to Babylon. Surround the city so none can escape. Do to her as she has done to others, for she has defied the Lord, the Holy One of Israel.




(The Message) Jeremiah 50:29
29"Call in the troops against Babylon, anyone who can shoot straight! Tighten the noose! Leave no loopholes! Give her back as good as she gave, a dose of her own medicine! Her brazen insolence is an outrage against GOD, The Holy of Israel.
(English Standard Version) Jeremiah 50:29
29"Summon archers against Babylon, all those who bend the bow. Encamp around her; let no one escape. Repay her according to her deeds; do to her according to all that she has done. For she has proudly defied the LORD, the Holy One of Israel.
(New International Version) Jeremiah 50:29
29"Summon archers against Babylon, all those who draw the bow. Encamp all around her; let no one escape. Repay her for her deeds; do to her as she has done. For she has defied the LORD, the Holy One of Israel.
(New King James Version) Jeremiah 50:29
29"Call together the archers against Babylon. All you who bend the bow, encamp against it all around; Let none of them escape. Repay her according to her work; According to all she has done, do to her; For she has been proud against the LORD, Against the Holy One of Israel.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 50:29
29Summon archers against Babylon, all who bend the bow. Encamp all around her; let no one escape. Repay her according to her deeds; just as she has done, do to her—for she has arrogantly defied the LORD, the Holy One of Israel.
(New American Standard Bible) Jeremiah 50:29
29"Summon many against Babylon, All those who bend the bow: Encamp against her on every side, Let there be no escape. Repay her according to her work; According to all that she has done, [so] do to her; For she has become arrogant against the LORD, Against the Holy One of Israel.
(Amplified Bible) Jeremiah 50:29
29Call together [many] archers against Babylon, all those who bend the bow. Encamp against her round about; let none from there escape. Recompense her according to her deeds; just as she has done, do to her. For against the Lord, against the Holy One of Israel, has she been proudly defiant {and} presumptuous.
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 50:29
29Call togetherH8085 the archersH7228 against BabylonH894: all ye that bendH1869 the bowH7198, campH2583 against it round aboutH5439; let none thereof escapeH6413: recompenseH7999 her according to her workH6467; according to all that she hath doneH6213, doH6213 unto her: for she hath been proudH2102 against the LORDH3068, against the Holy OneH6918 of IsraelH3478.
(쉬운 성경) 예레미야 50:29
29활 쏘는 사람들을 모두 불러 바빌론을 치게 하여라. 바빌론을 에워싸서 아무도 빠져 나가지 못하게 하여라. 그가 저지른 악한 짓을 갚아 주어라. 그가 다른 나라들에게 하였던 것과 똑같이 하여라. 그가 이스라엘의 거룩한 분, 나 여호와에게 교만하였다.
(현대인의 성경) 예레미야 50:29
29바빌론을 칠 궁수병들을 소집하라. 활을 당기는 자들아, 그 성을 완전 포위하고 탈출하는 자가 하나도 없게 하라. 그가 행한 대로 그에게 갚아 주어라. 이스라엘의 거룩한 하나님 나 여호와에게 그가 교만하였다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 50:29
29활 쏘는 자를H7228 바벨론H894H413 소집하라H8085 무릇H0 활을H7198 당기는 자여H1869 그 사면으로H5439 진을 치고 쳐서H2583 피하는 자가H6413 없게H408 하라H1961 그 일한 대로H6467 갚고H7999 그 행한H6213 대로H3605 그에게H9003 행하라H6213 그가H0 이스라엘H3478 의 거룩한 자H6918 여호와를H3068 향하여H413 교만하였H2102 음이니라H3588
(한글 킹제임스) 예레미야 50:29
29바빌론을 대적하여 궁수들을 다 부르라. 활을 당기는 너희 모두는 그 주위를 둘러 진을 치라. 아무도 거기서 피하지 못하게 하라. 그녀의 일대로 그녀에게 갚아 주고 그녀가 행한 모든 것대로 그녀에게 행하라. 이는 그녀가 주를 거슬러 이스라엘의 거룩하신 분을 대적하여 교만하였음이니라.
(바른성경) 예레미야 50:29
29활 쏘는 자들을 바빌로니아로 불러라. 활을 당기는 모든 자들아, 너희는 그 사방을 둘러 진 치고 아무도 피하지 못하게 하여라. 그의 행위대로 그에게 갚아 주고, 그가 행한 대로 모두 그에게 행하여라. 이는 그가 여호와, 곧 이스라엘의 거룩하신 분 앞에서 거만하였기 때문이다.
(새번역) 예레미야 50:29
29"너희는 활 쏘는 사람들을 불러다가 바빌론을 쳐라. 그들이 이스라엘의 거룩한 하나님, 주 앞에서 오만하게 행동하였으니 너희는 바빌론 도성을 포위하고 쳐라. 아무도 빠져 나가지 못하게 하여라. 너희는 그들의 소행대로 보복하여 주어라. 그들이 하였던 것과 똑같이 너희도 그들에게 갚아 주어라.
(우리말 성경) 예레미야 50:29
29활 쏘는 사람들을 바벨론에 불러 모으라. 모든 활을 당기는 사람들아, 바벨론 주변을 둘러 진을 치고 아무도 도망가지 못하게 하라. 그의 행위대로 그에게 갚아 주라. 그가 한 대로 그에게 해 주라. 이는 그가 이스라엘의 거룩한 분, 여호와께 교만하게 행동했기 때문이다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 50:29
29활 쏘는 자를H7228 바벨론H894H413 소집하라H8085 활을H7198 당기는 자여H1869 그 사면으로H5439 진을 쳐서H2583 피하는 자가H6413 없게H408 하라H1961 그가 일한 대로H6467 갚고H7999 그가 행한H6213 대로H3605 그에게H9003 갚으라H6213 그가H0 이스라엘H3478 의 거룩한 자H6918 여호와를H3068 향하여H413 교만하였H2102 음이라H3588
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 50:29
29"명궁들을 불러다가 바빌론을 쳐라. 아무도 빠져 나가지 못하게 둘러싸고 그 소행대로 보복하여라. 못되게 굴던 만큼 갚아주어라. 이스라엘의 거룩한 하느님 야훼 앞에 교만하였으므로 그런 일을 당하는 것이다.
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 50:29
29Manden llamar a los arqueros para que vengan a Babilonia. Rodeen la ciudad para que nadie escape. Háganle lo mismo que ella les hizo a otros, porque desafió al SEÑOR, el Santo de Israel.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 50:29
29Haced juntar contra Babilonia flecheros, a todos los que entesan arco; acampad contra ella alrededor; no escape de ella ninguno; pagadle según su obra; conforme a todo lo que ella hizo, haced con ella; porque contra Jehová se ensoberbeció, contra el Santo de Israel.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 50:29
29“要召集所有的弓箭手来攻打巴比伦,在她四围扎营,不让一人漏网。要照她的所作所为报应她;她怎样对待别人,也要怎样对待她,因为她藐视耶和华——以色列的圣者。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 50:29
29「招集一切弓箭手来攻击巴比伦。要在巴比伦四围安营,不要容一人逃脱,照着他所做的报应他;他怎样待人,也要怎样待他,因为他向耶和华以色列的圣者发了狂傲。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 50:29
29「招集一切弓箭手來攻擊巴比倫。要在巴比倫四圍安營,不要容一人逃脫,照著他所做的報應他;他怎樣待人,也要怎樣待他,因為他向耶和華以色列的聖者發了狂傲。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 50:29
29הַשְׁמִ֣יעוּ אֶל־בָּבֶ֣ל׀ רַ֠בִּים כָּל־דֹּ֨רְכֵי קֶ֜שֶׁת חֲנ֧וּ עָלֶ֣יהָ סָבִ֗יב אַל־יְהִי־ לָהּ֙a פְּלֵטָ֔ה שַׁלְּמוּ־לָ֣הּ כְּפָעֳלָ֔הּ כְּכֹ֛ל אֲשֶׁ֥ר עָשְׂתָ֖ה עֲשׂוּ־לָ֑הּ כִּ֧י אֶל־יְהוָ֛ה זָ֖דָה אֶל־קְדֹ֥ושׁ יִשְׂרָאֵֽל׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 50:29
29弓を張る射手をことごとく呼び集めて、バビロンを攻めよ。その周囲に陣を敷け。ひとりも逃がすな。そのしわざにしたがってバビロンに報い、これがおこなった所にしたがってこれに行え。彼がイスラエルの聖者である主に向かって高慢にふるまったからだ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  50:29
29ادعوا الى بابل اصحاب القسي. لينزل عليها كل من ينزع في القوس حواليها. لا يكن ناج كافئوها نظير عملها. افعلوا فيها حسب كل ما فعلت. لانها بغت على الرب على قدوس اسرائيل.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 50:29
29lc /kuq/kkZfj;ksa dks ckcqy ds fo#} bdës djks] mlds pkjksa vksj Nkouh Mkyks] dksbZ tu Hkkxdj fudyus u ik,A mlds dke dk cnyk mls nsvks] tSlk ml us fd;k gS] Bhd oSlk gh mlds lkFk djks( D;ksafd ml us ;gksok blzk,y ds ifo=k ds fo#} vfHkeku fd;k gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 50:29
29Convocai contra Babilônia os flecheiros, todos os que armam arcos; acampai-vos contra ela em redor, ninguém escape dela. Pagai-lhe conforme a sua obra; conforme tudo o que ela fez, assim lhe fazei a ela; porque se houve arrogantemente contra o Senhor, contra o Santo de Israel.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 50:29
29Annuntiate in Babylonem plurimis,
omnibus qui tendunt arcum:
consistite adversus eam per gyrum,
et nullus evadat:
reddite ei secundum opus suum:
juxta omnia quæ fecit, facite illi,
quia contra Dominum erecta est,
adversum Sanctum Israël.

(Good News Translation) Jeremiah 50:29
29"Tell the archers to attack Babylon. Send out everyone who knows how to use the bow and arrow. Surround the city and don't let anyone escape. Pay it back for all it has done, and treat it as it has treated others, because it acted with pride against me, the Holy One of Israel.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 50:29
29Summon the archers to Babylon, all who string the bow; camp all around her; let none escape. Repay her according to her deeds; just as she has done, do the same to her, for she has acted arrogantly against the LORD, against the Holy One of Israel.
(International Standard Version) Jeremiah 50:29
29"Summon many to Babylon, all those who bend the bow. Camp all around her, let no one escape. Repay her according to her deeds. Do to her just as she has done. For she has behaved arrogantly against the Lord, against the Holy One of Israel.
(Today's New International Version) Jeremiah 50:29
29"Summon archers against Babylon, all those who draw the bow. Encamp all around her; let no one escape. Repay her for her deeds; do to her as she has done. For she has defied the LORD, the Holy One of Israel.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 50:29
29활 쏘는 자(者)를 바벨론에 소집(召集)하라 무릇 활을 당기는 자(者)여 그 사면(四面)으로 진(陣)을 치고 쳐서 피(避)하는 자(者)가 없게 하라 그 일한 대로 갚고 그 행(行)한 대로 그에게 행(行)하라 그가 이스라엘의 거룩한 자(者) 여호와를 향(向)하여 교만(驕慢)하였음이니라
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 50:29
29활 쏘는 者들을 바빌로니아로 불러라. 활을 당기는 모든 者들아, 너희는 그 四方을 둘러 진 치고 아무도 避하지 못하게 하여라. 그의 行爲대로 그에게 갚아 주고, 그가 行한 대로 모두 그에게 行하여라. 이는 그가 여호와, 곧 이스라엘의 거룩하신 분 앞에서 倨慢하였기 때문이다.
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 50:29
29활 쏘는 者를 바벨론에 召集하라 활을 당기는 者여 그 四面으로 陣을 쳐서 避하는 者가 없게 하라 그가 일한 대로 갚고 그가 行한 대로 그에게 갚으라 그가 이스라엘의 거룩한 者 여호와를 向하여 驕慢하였음이라
(가톨릭 성경) 예레미야 50:29
29바빌론을 거슬러 시위를 당기는 활잡이들을 모두 불러 모아라. 그곳에 진을 치고 아무도 빠져나가지 못하게 하여라. 그의 소행대로 그에게 보복하고 그가 저지른 모든 짓에 따라 그에게 갚아 주어라. 그가 주님 앞에서, 이스라엘의 거룩하신 분 앞에서 방자하게 굴었기 때문이다.
(개역 국한문) 예레미야 50:29
29활 쏘는 자(者)를 바벨론에 소집(召集)하라 무릇 활을 당기는 자(者)여 그 사면(四面)으로 진(陣)을 치고 쳐서 피(避)하는 자(者)가 없게 하라 그 일한 대로 갚고 그 행(行)한 대로 그에게 행(行)하라 그가 이스라엘의 거룩한 자(者) 여호와를 향(向)하여 교만(驕慢)하였음이니라
(킹제임스 흠정역) 예레미야 50:29
29활 쏘는 자들을 함께 불러 바빌론을 치게 하라. 활을 당기는 모든 자들아, 사방에서 그것을 치려고 진을 치고 거기에서 아무도 피하지 못하게 하라. 그녀가 교만하여 주를 대적하고 이스라엘의 거룩한 이를 대적하였으니 그녀가 일한 대로 그녀에게 갚아 주고 그녀가 행한 모든 것대로 그녀에게 행할지니라.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 50:29
29"명궁들을 불러다가 바빌론을 쳐라. 아무도 빠져 나가지 못하게 둘러 싸고 그 소행대로 보복하여라. 못되게 굴던 만큼 갚아 주어라. 이스라엘의 거룩한 하느님 야훼 앞에 교만하였으므로 그런 일을 당하는 것이다.
(현대어성경) 예레미야 50:29
29[교만때문에 벌받는 바벨론] '너희는 온 세상의 활 쏘는 자들을 모조리 불러다가 바벨론을 치게 하여라. 온 세계의 용사들은 모두 바벨론을 포위하고 쳐라. 수도 바벨론의 성안에 있는 사람은 아무도 빠져 나가지 못하게 하여라. 그들이 온 세계에서 저지른 범죄를 그대로 갚아주어라. 그들이 다른 족속들을 포학하게 멸망시켰던 것과 같이 조금도 아끼지 말고 그들을 멸절시켜라. 그들은 이스라엘의 거룩한 여호와께 덤벼들었던 뻔뻔스러운 족속들이다.
(New International Version (1984)) Jeremiah 50:29
29"Summon archers against Babylon, all those who draw the bow. Encamp all around her; let no one escape. Repay her for her deeds; do to her as she has done. For she has defied the LORD, the Holy One of Israel.
(King James Version) Jeremiah 50:29
29Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been proud against the LORD, against the Holy One of Israel.
(개역 한글판) 예레미야 50:29
29활 쏘는 자를 바벨론에 소집하라 무릇 활을 당기는 자여 그 사면으로 진을 치고 쳐서 피하는 자가 없게 하라 그 일한 대로 갚고 그 행한 대로 그에게 행하라 그가 이스라엘의 거룩한 자 여호와를 향하여 교만하였음이니라
(개역 개정판) 예레미야 50:29
29활 쏘는 자를 바벨론에 소집하라 활을 당기는 자여 그 사면으로 진을 쳐서 피하는 자가 없게 하라 그가 일한 대로 갚고 그가 행한 대로 그에게 갚으라 그가 이스라엘의 거룩한 자 여호와를 향하여 교만하였음이라

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top