Jeremiah 50:45 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 50:45
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 50:45
45Listen to the Lord’s plans against Babylon and the land of the Babylonians. Even the little children will be dragged off like sheep, and their homes will be destroyed.




(The Message) Jeremiah 50:45
45So, listen to this plan that GOD has worked out against Babylon, the blueprint of what he's prepared for dealing with Chaldea: Believe it or not, the young, the vulnerable—mere lambs and kids—will be dragged off. Believe it or not, the flock in shock, helpless to help, watches it happen.
(English Standard Version) Jeremiah 50:45
45Therefore hear the plan that the LORD has made against Babylon, and the purposes that he has formed against the land of the Chaldeans: Surely the little ones of their flock shall be dragged away; surely their fold shall be appalled at their fate.
(New International Version) Jeremiah 50:45
45Therefore, hear what the LORD has planned against Babylon, what he has purposed against the land of the Babylonians: The young of the flock will be dragged away; he will completely destroy their pasture because of them.
(New King James Version) Jeremiah 50:45
45Therefore hear the counsel of the LORD that He has taken against Babylon, And His purposes that He has proposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out; Surely He will make their dwelling place desolate with them.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 50:45
45Therefore hear the plan that the LORD has made against Babylon, and the purposes that he has formed against the land of the Chaldeans: Surely the little ones of the flock shall be dragged away; surely their fold shall be appalled at their fate.
(New American Standard Bible) Jeremiah 50:45
45Therefore hear the plan of the LORD which He has planned against Babylon, and His purposes which He has purposed against the land of the Chaldeans: surely they will drag them off, [even] the little ones of the flock; surely He will make their pasture desolate because of them.
(Amplified Bible) Jeremiah 50:45
45Therefore hear the plan of the Lord which He has made against Babylon, and His purposes which He has formed against the land of the Chaldeans: Surely they shall be dragged away, even the little ones of the flock; surely He shall make their habitation desolate because of them {and} their fold amazed {and} appalled at their fate.
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 50:45
45Therefore hearH8085 ye the counselH6098 of the LORDH3068, that he hath takenH3289 against BabylonH894; and his purposesH4284, that he hath purposedH2803 against the landH776 of the ChaldeansH3778: Surely the leastH6810 of the flockH6629 shall draw them outH5498: surely he shall make their habitationH5116 desolateH8074 with them.
(쉬운 성경) 예레미야 50:45
45그러므로 내가 바빌론을 향해 세운 계획을 들어 보아라. 바빌로니아에 사는 백성을 향해 결심한 생각을 들어 보아라. 반드시 어린 양치기들이 그들을 끌어갈 것이며 그 목초지들이 황무지로 변할 것이다.
(현대인의 성경) 예레미야 50:45
45그러므로 나 여호와가 바빌론에 대하여 계획한 것과 그 백성에게 행하려고 하는 일을 들어라. 어린 아이들까지 다 끌려갈 것이며 그 땅은 황폐해질 것이다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 50:45
45그런즉H3651 바벨론H894 에 대한H413 나 여호와H3068 의 도모와H6098 갈대아인H3778 의 땅H776 에 대하여H413 경영한H2803 나 여호와의 뜻을H4284 들으라H8085 양떼H6629 의 어린 것들을H6810 그들이H0 반드H518H3808 끌어가고H5498 그 처소H5116H5921 황무케 하리니H8074
(한글 킹제임스) 예레미야 50:45
45그러므로 너희는 주가 바빌론에 대하여 택하신 그의 계획과 칼데아인들의 땅에 대하여 의도하신 그의 의도들을 들으라. 양떼의 가장 작은 것이 반드시 그들을 끌어내고 그가 그들의 처소를 그들과 함께 반드시 황폐케 만들 것이니라.
(바른성경) 예레미야 50:45
45그러므로 바빌로니아에 대한 여호와의 계획과 갈대아 땅에 대한 여호와의 뜻을 들어라. 그들이 반드시 양 떼의 새끼조차 끌어갈 것이며, 여호와가 반드시 초장을 황폐하게 하겠으니,
(새번역) 예레미야 50:45
45그러므로 너희는, 나 주가 바빌론 도성을 두고 세운 계획을 듣고, 바빌로니아 사람들의 땅을 두고 생각한 나의 구상을 들어 보아라." "양 떼 가운데서 아주 어린 것들까지 끌려갈 것이니, 온 목장이 황무지가 될 것이다.
(우리말 성경) 예레미야 50:45
45그러므로 바벨론에 대해 세우신 여호와의 계획과 갈대아 사람들의 땅에 대한 그분의 뜻을 들으라. 양 떼의 어린 것들까지 끌려갈 것이니 그들의 목초지가 반드시 황폐하게 될 것이다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 50:45
45그런즉H3651 바벨론H894 에 대한H413 여호와H3068 의 계획과H6098 갈대아 사람H3778 의 땅H776 에 대하여H413 품은H2803 여호와의 생각을H4284 들으라H8085 양떼H6629 의 어린 것들을H6810 그들이H0 반드H518H3808 끌어가고H5498 그들의 초장H5116H5921 황폐하게 하리니H8074
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 50:45
45바빌론을 두고 세운 나의 계획을 들어보아라. 바빌론 국민을 두고 뜻한 바를 들어보아라. 새끼들마저 끌려가는 것을 보고, 온 목장이 두려워 떨리라.
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 50:45
45Escuchen los planes que tiene el SEÑOR contra Babilonia y contra la tierra de los babilonios. Aun sus hijos pequeños serán arrastrados como ovejas y sus casas serán destruidas.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 50:45
45Por tanto, oíd la determinación que Jehová ha acordado contra Babilonia, y los pensamientos que ha formado contra la tierra de los caldeos: Ciertamente a los más pequeños de su rebaño los arrastrarán, y destruirán sus moradas con ellos.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 50:45
45因此,你们要听听耶和华攻击巴比伦的策略,听听祂攻击迦勒底人的计划。他们的孩子要被拖走,他们的家园要被毁灭。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 50:45
45你们要听耶和华攻击巴比伦所说的谋略和他攻击迦勒底人之地所定的旨意。仇敌定要将他们群众微弱的拉去,定要使他们的居所荒凉。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 50:45
45你們要聽耶和華攻擊巴比倫所說的謀略和他攻擊迦勒底人之地所定的旨意。仇敵定要將他們群眾微弱的拉去,定要使他們的居所荒涼。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 50:45
45לָכֵ֞ן שִׁמְע֣וּ עֲצַת־יְהוָ֗ה אֲשֶׁ֤ר יָעַץ֙ אֶל־בָּבֶ֔ל וּמַ֨חְשְׁבֹותָ֔יו אֲשֶׁ֥ר חָשַׁ֖ב אֶל־אֶ֣רֶץ כַּשְׂדִּ֑ים אִם־לֹ֤א יִסְחָבוּם֙ צְעִירֵ֣י הַצֹּ֔אן אִם־לֹ֥א יַשִּׁ֛ים עֲלֵיהֶ֖ם נָוֶֽה׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 50:45
45それゆえ、バビロンに対して主が立てた計りごとと、カルデヤびとの地に対してしようとする事を聞くがよい。彼らの群れのうちの小さい者は、かならず引かれて行く。彼らのおりのものも必ずその終りを見て恐れる。バビロンが取られたとの声によって地は震い、その叫びは国々のうちに聞える」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  50:45
45لذلك اسمعوا مشورة الرب التي قضى بها على بابل وافكاره التي افتكر بها على ارض الكلدانيين. ان صغار الغنم تسحبهم. انه يخرب مسكنهم عليهم.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 50:45
45lks lquks fd ;gksok us ckcqy ds fo#} D;k ;qfDr dh gS vkSj dlfn;ksa ds ns'k ds fo#} dkSu lh dYiuk dh gS¢ fu'p; og HksM+&cdfj;ksa ds cPpksa dks ?klhV ys tk,xk] fu'p; og mudh pjkb;ksa dks HksM+&cdfj;ksa ls [kkyh dj nsxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 50:45
45Portanto ouvi o conselho que o Senhor decretou contra Babilônia, e o propósito que formou contra a terra dos caldeus: Certamente eles, os pequenos do rebanho, serão arrastados; certamente o aprisco ficará apavorado por causa deles.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 50:45
45Propterea audite consilium Domini
quod mente concepit adversum Babylonem,
et cogitationes ejus
quas cogitavit super terram Chaldæorum:
nisi detraxerint eos parvuli gregum,
nisi dissipatum fuerit cum ipsis habitaculum eorum.

(Good News Translation) Jeremiah 50:45
45So listen to the plan that I have made against the city of Babylon and to what I intend to do to its people. Even their children will be dragged off, and everyone will be horrified.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 50:45
45Therefore, hear the plans that the LORD has drawn up against Babylon and the strategies He has devised against the land of the Chaldeans: Certainly the flock's little lambs will be dragged away; certainly the grazing land will be made desolate because of them.
(International Standard Version) Jeremiah 50:45
45Therefore, hear the plan that the Lord has made against Babylon, and the strategy that he devised against the land of the Chaldeans. Surely they'll drag the little ones of the flock away. Surely their pasture will be desolate because of them.
(Today's New International Version) Jeremiah 50:45
45Therefore, hear what the LORD has planned against Babylon, what he has purposed against the land of the Babylonians: The young of the flock will be dragged away; their pasture will be appalled at their fate.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 50:45
45그런즉 바벨론에 대(對)한 나 여호와의 도모(圖謀)와 갈대아인(人)의 땅에 대(對)하여 경영(經營)한 나 여호와의 뜻을 들으라 양(羊)떼의 어린 것들을 그들이 반드시 끌어가고 그 처소(處所)로 황무(荒蕪)케 하리니
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 50:45
45그러므로 바빌로니아에 對한 여호와의 計劃과 갈대아 땅에 對한 여호와의 뜻을 들어라. 그들이 반드시 羊 떼의 새끼조차 끌어갈 것이며, 여호와가 반드시 草場을 荒廢하게 하겠으니,
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 50:45
45그런즉 바벨론에 對한 여호와의 計劃과 갈대아 사람의 땅에 對하여 품은 여호와의 생각을 들으라 羊 떼의 어린 것들을 그들이 반드시 끌어 가고 그들의 草場을 荒廢하게 하리니
(가톨릭 성경) 예레미야 50:45
45그러므로 주님께서 바빌론을 치려고 세우신 결의와 칼데아 땅을 치려고 짜 놓으신 계획을 들어 보아라. 양 떼의 어린것들이 그들을 반드시 끌어내고 이들 때문에 그들의 목장이 깜짝 놀라리라.
(개역 국한문) 예레미야 50:45
45그런즉 바벨론에 대(對)한 나 여호와의 도모(圖謀)와 갈대아인(人)의 땅에 대(對)하여 경영(經營)한 나 여호와의 뜻을 들으라 양(羊)떼의 어린 것들을 그들이 반드시 끌어가고 그 처소(處所)로 황무(荒蕪)케 하리니
(킹제임스 흠정역) 예레미야 50:45
45그러므로 너희는 주가 친히 바빌론을 향하여 세운 계획과 친히 갈대아 사람들의 땅을 향하여 작정한 의도들을 들으라. 양 떼의 가장 작은 자가 반드시 그들을 끌어낼 것이요, 그가 반드시 그들과 및 그들의 거처들을 황폐하게 하리라.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 50:45
45바빌론을 두고 세운 나의 계획을 들어 보아라. 바빌론 국민을 두고 뜻한 바를 들어 보아라. 새끼들마저 끌려 가는 것을 보고, 온 목장이 두려워 떨리라.
(현대어성경) 예레미야 50:45
45그러므로 여호와께서 갈대아 족속에 대하여 세우신 계획을 들어 보아라. 이제 바벨론 땅에서 일어날 일들을 내다보아라. 이제는 원수들이 몰려와서 그 땅의 주민들을 짐승들처럼 몰아붙인다. 어린아이와 늙은이들까지 사정없이 몰아붙인다. 그 땅의 주민들이 얼마나 비참하게 쫓기는가를 바벨론의 대지도 바라보며 놀라서 뒤흔들리고 있다.
(New International Version (1984)) Jeremiah 50:45
45Therefore, hear what the LORD has planned against Babylon, what he has purposed against the land of the Babylonians: The young of the flock will be dragged away; he will completely destroy their pasture because of them.
(King James Version) Jeremiah 50:45
45Therefore hear ye the counsel of the LORD, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitation desolate with them.
(개역 한글판) 예레미야 50:45
45그런즉 바벨론에 대한 나 여호와의 도모와 갈대아인의 땅에 대하여 경영한 나 여호와의 뜻을 들으라 양떼의 어린 것들을 그들이 반드시 끌어가고 그 처소로 황무케 하리니
(개역 개정판) 예레미야 50:45
45그런즉 바벨론에 대한 여호와의 계획과 갈대아 사람의 땅에 대하여 품은 여호와의 생각을 들으라 양 떼의 어린 것들을 그들이 반드시 끌어 가고 그들의 초장을 황폐하게 하리니

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top