(New Living Translation) Jeremiah 50:46
46The earth will shake with the shout, “Babylon has been taken!” and its cry of despair will be heard around the world.
(The Message) Jeremiah 50:46
46When the shout goes up, "Babylon's down!" the very earth will shudder at the sound. The news will be heard all over the world.
(English Standard Version) Jeremiah 50:46
46At the sound of the capture of Babylon the earth shall tremble, and her cry shall be heard among the nations."
(New International Version) Jeremiah 50:46
46At the sound of Babylon's capture the earth will tremble; its cry will resound among the nations.
(New King James Version) Jeremiah 50:46
46At the noise of the taking of Babylon The earth trembles, And the cry is heard among the nations.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 50:46
46At the sound of the capture of Babylon the earth shall tremble, and her cry shall be heard among the nations.
(New American Standard Bible) Jeremiah 50:46
46At the shout, "Babylon has been seized!" the earth is shaken, and an outcry is heard among the nations.
(Amplified Bible) Jeremiah 50:46
46At the cry, Babylon has been taken! the earth shall tremble, and the cry shall be heard among the nations.
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 50:46
46At the noiseH6963 of the takingH8610 of BabylonH894 the earthH776 is movedH7493, and the cryH2201 is heardH8085 among the nationsH1471.
(쉬운 성경) 예레미야 50:46
46바빌론이 쓰러지는 소리에 땅이 흔들릴 것이며 그들의 소리가 세계 온 나라에 들릴 것이다.”
(현대인의 성경) 예레미야 50:46
46바빌론이 함락당하는 소리에 땅이 진동하고 바빌론의 통곡 소리가 모든 나라에 들릴 것이다.'
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 50:46
46바벨론의H894 함락 하는H8610 소리에H6963 땅이H776 진동하며H7493 그 부르짖음이H2201 열방 중에H1471 들리리라 하시도다H8085
(한글 킹제임스) 예레미야 50:46
46바빌론이 함락되는 소리에 땅이 움직이고 그 부르짖음이 민족들 가운데 들리리라.
(바른성경) 예레미야 50:46
46바빌로니아가 함락되는 소리에 땅이 진동하며, 그들의 부르짖는 소리가 열방 중에서 들릴 것이다."
(새번역) 예레미야 50:46
46바빌론 도성이 함락되는 소리가 땅을 흔들고, 그들의 소리가 세계 만민에게 들릴 것이다."
(우리말 성경) 예레미야 50:46
46바벨론이 사로잡히는 소리에 땅이 흔들릴 것이다. 바벨론의 부르짖는 소리가 민족들 사이에 울릴 것이다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 50:46
46바벨론이H894 약탈당하는H8610 소리에H6963 땅이H776 진동하며H7493 그 부르짖음이H2201 나라들 가운데에H1471 들리리라 하시도다H8085
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 50:46
46바빌론이 쓰러지는 소리에 땅이 흔들리고 그 아우성 소리는 여러 나라에까지 미치리라.
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 50:46
46La tierra temblará con el grito: ¡Babilonia ha sido tomada! Su grito de desesperación se oirá en todo el mundo.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 50:46
46Al grito de la toma de Babilonia la tierra tembló, y el clamor se oyó entre las naciones.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 50:46
46巴比伦被毁灭的消息震动天下,呼喊声传到列国。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 50:46
46因巴比伦被取的声音,地就震动,人在列邦都听见呼喊的声音。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 50:46
46因巴比倫被取的聲音,地就震動,人在列邦都聽見呼喊的聲音。」
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 50:46
46מִקֹּול֙ נִתְפְּשָׂ֣ה בָבֶ֔ל נִרְעֲשָׁ֖ה הָאָ֑רֶץ וּזְעָקָ֖ה בַּגֹּויִ֥ם נִשְׁמָֽע׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 50:46
46バビロンが取られたとの声によって地は震い、その叫びは国々のうちに聞える」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 50:46
46من القول أخذت بابل رجفت الارض وسمع صراخ في الشعوب
(Hindi Bible) यिर्मयाह 50:46
46ckcqy ds ywV fy, tkus ds 'kCn ls i`Foh dkai mBh gS] vkSj mldh fpYykgV tkfr;ksa esa lqukbZ iM+rh gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 50:46
46Ao estrondo da tomada de Babilônia estremece a terra; e o grito se ouve entre as nações.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 50:46
46A voce captivitatis Babylonis commota est terra,
et clamor inter gentes auditus est.]
(Good News Translation) Jeremiah 50:46
46When Babylon falls, there will be such a noise that the entire earth will shake, and the cries of alarm will be heard by the other nations."
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 50:46
46At the sound of Babylon's conquest the earth will quake; a cry will be heard among the nations.
(International Standard Version) Jeremiah 50:46
46At the shout that Babylon has been seized, the earth will be shaken, and the cry will be heard among the nations.
(Today's New International Version) Jeremiah 50:46
46At the sound of Babylon's capture the earth will tremble; its cry will resound among the nations.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 50:46
46바벨론의 함락(陷落) 하는 소리에 땅이 진동(震動)하며 그 부르짖음이 열방(列邦) 중(中)에 들리리라 하시도다
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 50:46
46바빌로니아가 陷落되는 소리에 땅이 震動하며, 그들의 부르짖는 소리가 열방 中에서 들릴 것이다."
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 50:46
46바벨론이 掠奪 當하는 소리에 땅이 震動하며 그 부르짖음이 나라들 가운데에 들리리라 하시도다
(가톨릭 성경) 예레미야 50:46
46바빌론이 함락되는 소리에 땅이 흔들리고 그 울부짖는 소리가 민족들 가운데에서 들리리라.
(개역 국한문) 예레미야 50:46
46바벨론의 함락(陷落) 하는 소리에 땅이 진동(震動)하며 그 부르짖음이 열방(列邦) 중(中)에 들리리라 하시도다
(킹제임스 흠정역) 예레미야 50:46
46바빌론을 탈취하는 소리에 땅이 움직이고 그 부르짖는 소리가 민족들 가운데 들리느니라.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 50:46
46바빌론이 쓰러지는 소리에 땅이 흔들리고 그 아우성 소리는 여러 나라에까지 미치리라.
(현대어성경) 예레미야 50:46
46과연 '바벨론이 멸망하였다!'는 소식이 퍼지자 대지가 뒤흔들리며, 갈대아 족속의 아우성 소리가 세계 만민에게 울려 퍼진다.
(New International Version (1984)) Jeremiah 50:46
46At the sound of Babylon's capture the earth will tremble; its cry will resound among the nations.
(King James Version) Jeremiah 50:46
46At the noise of the taking of Babylon the earth is moved, and the cry is heard among the nations.
(개역 한글판) 예레미야 50:46
46바벨론의 함락하는 소리에 땅이 진동하며 그 부르짖음이 열방 중에 들리리라 하시도다
(개역 개정판) 예레미야 50:46
46바벨론이 약탈 당하는 소리에 땅이 진동하며 그 부르짖음이 나라들 가운데에 들리리라 하시도다
46The earth will shake with the shout, “Babylon has been taken!” and its cry of despair will be heard around the world.
(The Message) Jeremiah 50:46
46When the shout goes up, "Babylon's down!" the very earth will shudder at the sound. The news will be heard all over the world.
(English Standard Version) Jeremiah 50:46
46At the sound of the capture of Babylon the earth shall tremble, and her cry shall be heard among the nations."
(New International Version) Jeremiah 50:46
46At the sound of Babylon's capture the earth will tremble; its cry will resound among the nations.
(New King James Version) Jeremiah 50:46
46At the noise of the taking of Babylon The earth trembles, And the cry is heard among the nations.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 50:46
46At the sound of the capture of Babylon the earth shall tremble, and her cry shall be heard among the nations.
(New American Standard Bible) Jeremiah 50:46
46At the shout, "Babylon has been seized!" the earth is shaken, and an outcry is heard among the nations.
(Amplified Bible) Jeremiah 50:46
46At the cry, Babylon has been taken! the earth shall tremble, and the cry shall be heard among the nations.
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 50:46
46At the noiseH6963 of the takingH8610 of BabylonH894 the earthH776 is movedH7493, and the cryH2201 is heardH8085 among the nationsH1471.
(쉬운 성경) 예레미야 50:46
46바빌론이 쓰러지는 소리에 땅이 흔들릴 것이며 그들의 소리가 세계 온 나라에 들릴 것이다.”
(현대인의 성경) 예레미야 50:46
46바빌론이 함락당하는 소리에 땅이 진동하고 바빌론의 통곡 소리가 모든 나라에 들릴 것이다.'
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 50:46
46바벨론의H894 함락 하는H8610 소리에H6963 땅이H776 진동하며H7493 그 부르짖음이H2201 열방 중에H1471 들리리라 하시도다H8085
(한글 킹제임스) 예레미야 50:46
46바빌론이 함락되는 소리에 땅이 움직이고 그 부르짖음이 민족들 가운데 들리리라.
(바른성경) 예레미야 50:46
46바빌로니아가 함락되는 소리에 땅이 진동하며, 그들의 부르짖는 소리가 열방 중에서 들릴 것이다."
(새번역) 예레미야 50:46
46바빌론 도성이 함락되는 소리가 땅을 흔들고, 그들의 소리가 세계 만민에게 들릴 것이다."
(우리말 성경) 예레미야 50:46
46바벨론이 사로잡히는 소리에 땅이 흔들릴 것이다. 바벨론의 부르짖는 소리가 민족들 사이에 울릴 것이다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 50:46
46바벨론이H894 약탈당하는H8610 소리에H6963 땅이H776 진동하며H7493 그 부르짖음이H2201 나라들 가운데에H1471 들리리라 하시도다H8085
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 50:46
46바빌론이 쓰러지는 소리에 땅이 흔들리고 그 아우성 소리는 여러 나라에까지 미치리라.
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 50:46
46La tierra temblará con el grito: ¡Babilonia ha sido tomada! Su grito de desesperación se oirá en todo el mundo.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 50:46
46Al grito de la toma de Babilonia la tierra tembló, y el clamor se oyó entre las naciones.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 50:46
46巴比伦被毁灭的消息震动天下,呼喊声传到列国。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 50:46
46因巴比伦被取的声音,地就震动,人在列邦都听见呼喊的声音。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 50:46
46因巴比倫被取的聲音,地就震動,人在列邦都聽見呼喊的聲音。」
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 50:46
46מִקֹּול֙ נִתְפְּשָׂ֣ה בָבֶ֔ל נִרְעֲשָׁ֖ה הָאָ֑רֶץ וּזְעָקָ֖ה בַּגֹּויִ֥ם נִשְׁמָֽע׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 50:46
46バビロンが取られたとの声によって地は震い、その叫びは国々のうちに聞える」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 50:46
46من القول أخذت بابل رجفت الارض وسمع صراخ في الشعوب
(Hindi Bible) यिर्मयाह 50:46
46ckcqy ds ywV fy, tkus ds 'kCn ls i`Foh dkai mBh gS] vkSj mldh fpYykgV tkfr;ksa esa lqukbZ iM+rh gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 50:46
46Ao estrondo da tomada de Babilônia estremece a terra; e o grito se ouve entre as nações.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 50:46
46A voce captivitatis Babylonis commota est terra,
et clamor inter gentes auditus est.]
(Good News Translation) Jeremiah 50:46
46When Babylon falls, there will be such a noise that the entire earth will shake, and the cries of alarm will be heard by the other nations."
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 50:46
46At the sound of Babylon's conquest the earth will quake; a cry will be heard among the nations.
(International Standard Version) Jeremiah 50:46
46At the shout that Babylon has been seized, the earth will be shaken, and the cry will be heard among the nations.
(Today's New International Version) Jeremiah 50:46
46At the sound of Babylon's capture the earth will tremble; its cry will resound among the nations.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 50:46
46바벨론의 함락(陷落) 하는 소리에 땅이 진동(震動)하며 그 부르짖음이 열방(列邦) 중(中)에 들리리라 하시도다
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 50:46
46바빌로니아가 陷落되는 소리에 땅이 震動하며, 그들의 부르짖는 소리가 열방 中에서 들릴 것이다."
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 50:46
46바벨론이 掠奪 當하는 소리에 땅이 震動하며 그 부르짖음이 나라들 가운데에 들리리라 하시도다
(가톨릭 성경) 예레미야 50:46
46바빌론이 함락되는 소리에 땅이 흔들리고 그 울부짖는 소리가 민족들 가운데에서 들리리라.
(개역 국한문) 예레미야 50:46
46바벨론의 함락(陷落) 하는 소리에 땅이 진동(震動)하며 그 부르짖음이 열방(列邦) 중(中)에 들리리라 하시도다
(킹제임스 흠정역) 예레미야 50:46
46바빌론을 탈취하는 소리에 땅이 움직이고 그 부르짖는 소리가 민족들 가운데 들리느니라.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 50:46
46바빌론이 쓰러지는 소리에 땅이 흔들리고 그 아우성 소리는 여러 나라에까지 미치리라.
(현대어성경) 예레미야 50:46
46과연 '바벨론이 멸망하였다!'는 소식이 퍼지자 대지가 뒤흔들리며, 갈대아 족속의 아우성 소리가 세계 만민에게 울려 퍼진다.
(New International Version (1984)) Jeremiah 50:46
46At the sound of Babylon's capture the earth will tremble; its cry will resound among the nations.
(King James Version) Jeremiah 50:46
46At the noise of the taking of Babylon the earth is moved, and the cry is heard among the nations.
(개역 한글판) 예레미야 50:46
46바벨론의 함락하는 소리에 땅이 진동하며 그 부르짖음이 열방 중에 들리리라 하시도다
(개역 개정판) 예레미야 50:46
46바벨론이 약탈 당하는 소리에 땅이 진동하며 그 부르짖음이 나라들 가운데에 들리리라 하시도다