Revelation 16:21 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Revelation 16:21
New Living Translation
(New Living Translation) Revelation 16:21
21There was a terrible hailstorm, and hailstones weighing as much as seventy-five pounds fell from the sky onto the people below. They cursed God because of the terrible plague of the hailstorm.G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173




(The Message) Revelation 16:21
21Hailstones weighing a ton plummeted, crushing and smashing men and women as they cursed God for the hail, the epic disaster of hail.G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173
(English Standard Version) Revelation 16:21
21And great hailstones, about one hundred pounds each, fell from heaven on people; and they cursed God for the plague of the hail, because the plague was so severe.G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173
(New International Version) Revelation 16:21
21From the sky huge hailstones of about a hundred pounds each fell upon men. And they cursed God on account of the plague of hail, because the plague was so terrible.G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173
(New King James Version) Revelation 16:21
21And great hail from heaven fell upon men, each hailstone about the weight of a talent. Men blasphemed God because of the plague of the hail, since that plague was exceedingly great.G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173
(New Revised Standard Version) Revelation 16:21
21and huge hailstones, each weighing about a hundred pounds, dropped from heaven on people, until they cursed God for the plague of the hail, so fearful was that plague.G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173
(New American Standard Bible) Revelation 16:21
21And huge hailstones, about one hundred pounds each, *came down from heaven upon men; and men blasphemed God because of the plague of the hail, because its plague *was extremely severe.G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173
(Amplified Bible) Revelation 16:21
21And great (excessively oppressive) hailstones, as heavy as a talent [between fifty and sixty pounds], of immense size, fell from the sky on the people; and men blasphemed God for the plague of the hail, so very great was [the torture] of that plague.G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173
(King James Version (with Strongs Data)) Revelation 16:21
21AndG2532 there fellG2597 uponG1909 menG444 a greatG3173 hailG5464 out ofG1537 heavenG3772, every stone aboutG5613 the weight of a talentG5006: andG2532 menG444 blasphemedG987 GodG2316 because ofG1537 the plagueG4127 of the hailG5464; forG3754 the plagueG4127 thereofG846 wasG2076 exceedingG4970 greatG3173.
(쉬운 성경) 요한계시록 16:21
21무게가 한 달란트나 되는 큰 우박들이 하늘에서 쏟아졌습니다. 사람들은 우박 때문에 재난이 너무나 커서, 하나님을 향해 저주를 퍼부었습니다. 너무나 끔찍한 재난이었습니다.G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173
(현대인의 성경) 요한계시록 16:21
21또 무게가 약 50킬로그램이나 되는 큰 우박이 하늘에서 쏟아져 사람들 위에 떨어졌습니다. 그 우박의 재난이 너무 엄청나서 사람들은 하나님을 저주했습니다.G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 16:21
21G2532 중수가 한 달란트G5006 나 되는G5613G3173 우박이G5464 하늘G3772 로부터G1537 사람들G444 에게G1909 내리매G2597 사람들이G444G3588G5464 재로G4127 인하여G1537 하나님을G2316 훼방하니G987G846 재앙이G4127 심히G4970G3173 이러라G3754
(한글 킹제임스) 요한계시록 16:21
21또 무게가 각기 한 달란트나 되는 큰 우박이 하늘로부터 사람들 위에 떨어졌는데, 사람들은 그 우박의 재앙 때문에 하나님을 모독하니 이는 그 재앙이 심히 크기 때문이라.G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173
(바른성경) 요한계시록 16:21
21한 달란트나 되는 큰 우박이 하늘에서 사람들에게 떨어졌다. 그러자 사람들이 우박의 재앙 때문에 하나님을 모독하였으니 이는 그 재앙이 매우 컸기 때문이다.G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173
(새번역) 요한계시록 16:21
21그리고 무게가 한 달란트나 되는 큰 우박이 하늘로부터 사람들 위에 떨어지니, 사람들은 우박의 재앙이 너무도 심해서, 하나님을 모독하였습니다.G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173
(우리말 성경) 요한계시록 16:21
21또 하늘에서 무게가 1달란트나 되는 큰 우박이 사람들에게 떨어졌습니다. 그러자 사람들은 우박의 재앙을 인해 하나님을 모독했습니다. 이는 그 재앙이 너무 컸기 때문입니다.G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 16:21
21G2532 무게가 한 달란트G5006 나 되는G5613G3173 우박이G5464 하늘G3772 로부터G1537 사람들G444 에게G1909 내리매G2597 사람들이G444G3588 우박의G5464 재앙G4127 때문에G1537 하나님을G2316 비방하니G987G846 재앙이G4127 심히G4970G3173 이러라G3754
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 16:21
21그리고 무게가 오십 근이나 되는 엄청난 우박이 하늘로부터 사람들에게 떨어졌습니다. 사람들은 그 우박의 재난이 너무나 심해서 하느님을 저주하였습니다.G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173
(한글 메시지) 요한계시록 16:21
21G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 16:21
21Hubo una gran tormenta de granizo, y piedras de granizo, como de treinta y cuatro kilos cada una, cayeron del cielo sobre las personas. Maldijeron a Dios debido a la terrible plaga de granizo.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 16:21
21Y cayó del cielo sobre los hombres un enorme granizo como del peso de un talento; y los hombres blasfemaron contra Dios por la plaga del granizo; porque su plaga fue sobremanera grande.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 16:21
21又有重达三十四公斤的巨型冰雹从天而降,打在世人身上。世人无法忍受这极大的灾祸,就亵渎上帝。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 16:21
21又有大雹子从天落在人身上,每一个约重一他连得(一他连得约有九十斤)。为这雹子的灾极大,人就亵渎神。G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 16:21
21又有大雹子從天落在人身上,每一個約重一他連得(一他連得約有九十斤)。為這雹子的災極大,人就褻瀆神。G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:21
21καὶ χάλαζα μεγάλη ὡς ταλαντιαία καταβαίνει ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐπὶ τοὺς ἀνθρώπους· καὶ ἐβλασφήμησαν οἱ ἄνθρωποι τὸν θεὸν ἐκ τῆς πληγῆς τῆς χαλάζης, ὅτι μεγάλη ἐστὶν ἡ πληγὴ αὐτῆς σφόδρα.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 16:21
21また一タラントの重さほどの大きな雹が、天から人々の上に降ってきた。人々は、この雹の災害のゆえに神をのろった。その災害が、非常に大きかったからである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا  16:21
21وبرد عظيم نحو ثقل وزنة نزل من السماء على الناس فجدّف الناس على الله من ضربة البرد لان ضربته عظيمة جدا
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 16:21
21vkSj vkdk'k ls euq";ksa ij eu eu Hkj ds cM+s vksys fxjs] vkSj blfy;s fd ;g foifÙk cgqr gh Hkkjh Fkh] yksxksa us vksyksa dh foifÙk ds dkj.k ijes'oj dh fuUnk dhAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 16:21
21E sobre os homens caiu do céu uma grande saraivada, pedras quase do peso de um talento; e os homens blasfemaram de Deus por causa da praga da saraivada; porque a sua praga era mui grande.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 16:21
21Et grando magna sicut talentum descendit de cælo in homines: et blasphemaverunt Deum homines propter plagam grandinis: quoniam magna facta est vehementer.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 16:21
21그리고 무게가 오십 근이나 되는 엄청난 우박이 하늘로부터 사람들에게 떨어졌습니다. 사람들은 그 우박의 재난이 너무나 심해서 하느님을 저주하였습니다.G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173
(New International Version (1984)) Revelation 16:21
21From the sky huge hailstones of about a hundred pounds each fell upon men. And they cursed God on account of the plague of hail, because the plague was so terrible.G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173
(현대어성경) 요한계시록 16:21
21또 무게가 약 45킬로그램이나 나가는 우박이 마구 쏟아져 땅 위에 있는 사람들에게 엄청난 피해를 주었습니다. 이 무서운 재난을 맞은 사람들은 하나님을 저주하였습니다.G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 16:21
21또 무게가 각각 일 달란트나 되는 큰 우박이 하늘에서 나와 사람들 위에 떨어지매 사람들이 우박의 재앙으로 인하여 하나님을 모독하니 이는 그것의 재앙이 지극히 컸기 때문이더라.G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173
(개역 국한문) 요한계시록 16:21
21또 중수(重數)가 한 달란트나 되는 큰 우박이 하늘로부터 사람들에게 내리매 사람들이 그 박재(雹災)로 인(因)하여 하나님을 훼방(毁謗)하니 그 재앙(災殃)이 심(甚)히 큼이러라G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173
(Good News Translation) Revelation 16:21
21Huge hailstones, each weighing as much as a hundred pounds, fell from the sky on people, who cursed God on account of the plague of hail, because it was such a terrible plague.G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173
(가톨릭 성경) 요한계시록 16:21
21하늘에서는 무게가 한 탈렌트나 되는 엄청난 우박들이 사람들에게 떨어졌습니다. 그 우박 재앙이 너무나 컸기 때문에 사람들은 하느님을 모독하였습니다.G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 16:21
21또 무게가 한 달란트나 되는 큰 雨雹이 하늘로부터 사람들에게 내리매 사람들이 그 雨雹의 災殃 때문에 하나님을 誹謗하니 그 災殃이 甚히 큼이러라G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 16:21
21한 달란트나 되는 큰 雨雹이 하늘에서 사람들에게 떨어졌다. 그러자 사람들이 雨雹의 災殃 때문에 하나님을 冒瀆하였으니 이는 그 災殃이 매우 컸기 때문이다.G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 16:21
21또 중수(重數)가 한 달란트나 되는 큰 우박이 하늘로부터 사람들에게 내리매 사람들이 그 박재(雹災)로 인(因)하여 하나님을 훼방(毁謗)하니 그 재앙(災殃)이 심(甚)히 큼이러라G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173
(Today's New International Version) Revelation 16:21
21From the sky huge hailstones, each weighing about a hundred pounds, fell on people. And they cursed God on account of the plague of hail, because the plague was so terrible.G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 16:21
21Enormous hailstones, each weighing about 100 pounds, fell from heaven on the people, and they blasphemed God for the plague of hail because that plague was extremely severe.G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173
(International Standard Version) Revelation 16:21
21Huge hailstones, each weighing about10 0 pounds, fell from the sky on people, who cursed God because the plague of hail was so terrible.G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173
(King James Version) Revelation 16:21
21And there fell upon men a great hail out of heaven, every stone about the weight of a talent: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great.G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173
(개역 한글판) 요한계시록 16:21
21또 중수가 한 달란트나 되는 큰 우박이 하늘로부터 사람들에게 내리매 사람들이 그 박재로 인하여 하나님을 훼방하니 그 재앙이 심히 큼이러라G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173
(개역 개정판) 요한계시록 16:21
21또 무게가 한 달란트나 되는 큰 우박이 하늘로부터 사람들에게 내리매 사람들이 그 우박의 재앙 때문에 하나님을 비방하니 그 재앙이 심히 큼이러라G2532G2597G1909G444G3173G5464G1537G3772G5613G5006G2532G444G987G2316G1537G4127G5464G3754G4127G846G2076G4970G3173

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top