(New Living Translation) Revelation 5:11
11Then I looked again, and I heard the voices of thousands and millions of angels around the throne and of the living beings and the elders.
(The Message) Revelation 5:11
11I looked again. I heard a company of Angels around the Throne, the Animals, and the Elders—ten thousand times ten thousand their number, thousand after thousand after thousand
(English Standard Version) Revelation 5:11
11Then I looked, and I heard around the throne and the living creatures and the elders the voice of many angels, numbering myriads of myriads and thousands of thousands,
(New International Version) Revelation 5:11
11Then I looked and heard the voice of many angels, numbering thousands upon thousands, and ten thousand times ten thousand. They encircled the throne and the living creatures and the elders.
(New King James Version) Revelation 5:11
11Then I looked, and I heard the voice of many angels around the throne, the living creatures, and the elders; and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands,
(New Revised Standard Version) Revelation 5:11
11Then I looked, and I heard the voice of many angels surrounding the throne and the living creatures and the elders; they numbered myriads of myriads and thousands of thousands,
(New American Standard Bible) Revelation 5:11
(Amplified Bible) Revelation 5:11
(쉬운 성경) 요한계시록 5:11
11그후, 나는 수많은 천사들의 음성을 들었습니다. 천사들은 보좌와 네 생물과 장로들을 둘러싸고 있었습니다. 그 수가 너무 많아 셀 수조차 없었습니다.
(현대인의 성경) 요한계시록 5:11
11나는 또 보좌와 생물과 장로들을 둘러선 헤아릴 수 없는 수많은 천사들을 보았으며 그들의 음성도 들었습니다.
(개역 한글판) 요한계시록 5:11
11내가 또 보고 들으매 보좌와 생물들과 장로들을 둘러 선 많은 천사의 음성이 있으니 그 수가 만만이요 천천이라
(한글 킹제임스) 요한계시록 5:11
11내가 또 보니, 그 보좌와 생물들과 장로들을 둘러선 많은 천사의 음성을 들었는데, 그들의 수가 만만이요 천천이라.
(바른성경) 요한계시록 5:11
11또 내가 보좌와 생물들과 장로들을 둘러선 수많은 천사들을 보고 그 음성을 들었는데, 그들의 수가 만만이요, 천천이었다.
(새번역) 요한계시록 5:11
11나는 또 그 보좌와 생물들과 장로들을 둘러선 많은 천사를 보고, 그들의 음성도 들었습니다. 그들의 수는 수천 수만이었습니다.
(우리말 성경) 요한계시록 5:11
11그때 나는 보좌와 생물들과 장로들을 에워싼 수많은 천사들을 보고 음성을 들었는데 그들의 수가 만만이요 천천이었습니다.
(개역개정판) 요한계시록 5:11
11내가 또 보고 들으매 보좌와 생물들과 장로들을 둘러 선 많은 천사의 음성이 있으니 그 수가 만만이요 천천이라
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 5:11
11나는 또 그 옥좌를 둘러선 많은 천사들과 생물들과 원로들을 보았고 그들의 음성도 들었습니다. 그들의 수효는 수천 수만이었습니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 5:11
11Entonces volví a mirar y oí las voces de miles de millones de ángeles alrededor del trono y de los seres vivientes y de los ancianos.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 5:11
11Y miré, y oí la voz de muchos ángeles alrededor del trono, y de los seres vivientes, y de los ancianos; y su número era millones de millones,
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 5:11
11我看见宝座、四个活物和众长老的周围有千千万万的天使,又听见他们高声呼喊:
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 5:11
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 5:11
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:11
11καὶ εἶδον, καὶ ἤκουσα φωνὴν ἀγγέλων πολλῶν κύκλῳ τοῦ θρόνου καὶ τῶν ζῴων καὶ τῶν πρεσβυτέρων, καὶ ἦν ὁ ἀριθμὸς αὐτῶν μυριάδες μυριάδων καὶ χιλιάδες χιλιάδων,
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 5:11
11さらに見ていると、御座と生き物と長老たちとのまわりに、多くの御使たちの声が上がるのを聞いた。その数は万の幾万倍、千の幾千倍もあって、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا 5:11
11ونظرت وسمعت صوت ملائكة كثيرين حول العرش والحيوانات والشيوخ وكان عددهم ربوات ربوات والوف الوف
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 5:11
11vkSj tc eS us ns[kk] rks ml flagklu vkSj mu izkf.k;ksa vkSj mu izkphuksa dh pkjksa vksj cgqr ls LoxZnwrksa dk 'kCn lquk] ftu dh fxurh yk[kksa vkSj djksM+ksa dh FkhA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 5:11
11E olhei, e ouvi a voz de muitos anjos ao redor do trono e dos seres viventes e dos anciãos; e o número deles era miríades de miríades e milhares de milhares,
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 5:11
11Et vidi, et audivi vocem angelorum multorum in circuitu throni, et animalium, et seniorum: et erat numerus eorum millia millium,
(Good News Translation) Revelation 5:11
11Again I looked, and I heard angels, thousands and millions of them! They stood around the throne, the four living creatures, and the elders,
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 5:11
11Then I looked, and heard the voice of many angels around the throne, and also of the living creatures, and of the elders. Their number was countless thousands, plus thousands of thousands.
(International Standard Version) Revelation 5:11
(King James Version) Revelation 5:11
11And I beheld, and I heard the voice of many angels round about the throne and the beasts and the elders: and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands;
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 5:11
11내가 또 보고 들으매 寶座와 生物들과 長老들을 둘러 선 많은 天使의 音聲이 있으니 그 數가 萬萬이요 千千이라
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 5:11
11또 내가 보고 왕좌와 짐승들과 장로들을 둘러싼 많은 천사들의 음성을 들었는데 그들의 수는 만만이요 천천이더라.
(Today's New International Version) Revelation 5:11
11Then I looked and heard the voice of many angels, numbering thousands upon thousands, and ten thousand times ten thousand. They encircled the throne and the living creatures and the elders.
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 5:11
11내가 또 보고 들으매 보좌(寶座)와 생물(生物)들과 장로(長老)들을 둘러 선 많은 천사(天使)의 음성(音聲)이 있으니 그 수(數)가 만만(萬萬)이요 천천(千千)이라
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 5:11
11또 내가 寶座와 生物들과 長老들을 둘러선 數많은 天使들을 보고 그 音聲을 들었는데, 그들의 數가 만만이요, 千千이었다.
(가톨릭 성경) 요한계시록 5:11
11나는 또 어좌와 생물들과 원로들을 에워싼 많은 천사들을 보고 그들의 목소리도 들었습니다. 그들의 수는 수백만 수억만이었습니다.
(개역 국한문) 요한계시록 5:11
11내가 또 보고 들으매 보좌(寶座)와 생물(生物)들과 장로(長老)들을 둘러 선 많은 천사(天使)의 음성(音聲)이 있으니 그 수(數)가 만만(萬萬)이요 천천(千千)이라
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 5:11
11나는 또 그 옥좌를 둘러 선 많은 천사들과 생물들과 원로들을 보았고 그들의 음성도 들었습니다. 그들의 수효는 수천 수만이었습니다.
(현대어성경) 요한계시록 5:11
11그때 나는 보좌와 생물과 장로들을 둘러 싼 수천만의 천사들이 찬양하는 노래를 들었습니다.
(New International Version (1984)) Revelation 5:11
11Then I looked and heard the voice of many angels, numbering thousands upon thousands, and ten thousand times ten thousand. They encircled the throne and the living creatures and the elders.
11Then I looked again, and I heard the voices of thousands and millions of angels around the throne and of the living beings and the elders.
(The Message) Revelation 5:11
11I looked again. I heard a company of Angels around the Throne, the Animals, and the Elders—ten thousand times ten thousand their number, thousand after thousand after thousand
(English Standard Version) Revelation 5:11
11Then I looked, and I heard around the throne and the living creatures and the elders the voice of many angels, numbering myriads of myriads and thousands of thousands,
(New International Version) Revelation 5:11
11Then I looked and heard the voice of many angels, numbering thousands upon thousands, and ten thousand times ten thousand. They encircled the throne and the living creatures and the elders.
(New King James Version) Revelation 5:11
11Then I looked, and I heard the voice of many angels around the throne, the living creatures, and the elders; and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands,
(New Revised Standard Version) Revelation 5:11
11Then I looked, and I heard the voice of many angels surrounding the throne and the living creatures and the elders; they numbered myriads of myriads and thousands of thousands,
(New American Standard Bible) Revelation 5:11
Angels Exalt the Lamb
11And I looked, and I heard the voice of many angels around the throne and the living creatures and the elders; and the number of them was myriads of myriads, and thousands of thousands,(Amplified Bible) Revelation 5:11
Angels Exalt the Lamb
11Then I looked, and I heard the voices of many angels on every side of the throne and of the living creatures and the elders [of the heavenly Sanhedrin], and they numbered ten thousand times ten thousand and thousands of thousands,(쉬운 성경) 요한계시록 5:11
11그후, 나는 수많은 천사들의 음성을 들었습니다. 천사들은 보좌와 네 생물과 장로들을 둘러싸고 있었습니다. 그 수가 너무 많아 셀 수조차 없었습니다.
(현대인의 성경) 요한계시록 5:11
11나는 또 보좌와 생물과 장로들을 둘러선 헤아릴 수 없는 수많은 천사들을 보았으며 그들의 음성도 들었습니다.
(개역 한글판) 요한계시록 5:11
11내가 또 보고 들으매 보좌와 생물들과 장로들을 둘러 선 많은 천사의 음성이 있으니 그 수가 만만이요 천천이라
(한글 킹제임스) 요한계시록 5:11
11내가 또 보니, 그 보좌와 생물들과 장로들을 둘러선 많은 천사의 음성을 들었는데, 그들의 수가 만만이요 천천이라.
(바른성경) 요한계시록 5:11
11또 내가 보좌와 생물들과 장로들을 둘러선 수많은 천사들을 보고 그 음성을 들었는데, 그들의 수가 만만이요, 천천이었다.
(새번역) 요한계시록 5:11
11나는 또 그 보좌와 생물들과 장로들을 둘러선 많은 천사를 보고, 그들의 음성도 들었습니다. 그들의 수는 수천 수만이었습니다.
(우리말 성경) 요한계시록 5:11
11그때 나는 보좌와 생물들과 장로들을 에워싼 수많은 천사들을 보고 음성을 들었는데 그들의 수가 만만이요 천천이었습니다.
(개역개정판) 요한계시록 5:11
11내가 또 보고 들으매 보좌와 생물들과 장로들을 둘러 선 많은 천사의 음성이 있으니 그 수가 만만이요 천천이라
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 5:11
11나는 또 그 옥좌를 둘러선 많은 천사들과 생물들과 원로들을 보았고 그들의 음성도 들었습니다. 그들의 수효는 수천 수만이었습니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 5:11
11Entonces volví a mirar y oí las voces de miles de millones de ángeles alrededor del trono y de los seres vivientes y de los ancianos.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 5:11
11Y miré, y oí la voz de muchos ángeles alrededor del trono, y de los seres vivientes, y de los ancianos; y su número era millones de millones,
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 5:11
11我看见宝座、四个活物和众长老的周围有千千万万的天使,又听见他们高声呼喊:
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 5:11
称讚神和羔羊
11又看见且听见,宝座与活物并长老的周围有许多天使的声音;他们的数目有千千万万,(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 5:11
稱讚神和羔羊
11又看見且聽見,寶座與活物並長老的周圍有許多天使的聲音;他們的數目有千千萬萬,(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:11
11καὶ εἶδον, καὶ ἤκουσα φωνὴν ἀγγέλων πολλῶν κύκλῳ τοῦ θρόνου καὶ τῶν ζῴων καὶ τῶν πρεσβυτέρων, καὶ ἦν ὁ ἀριθμὸς αὐτῶν μυριάδες μυριάδων καὶ χιλιάδες χιλιάδων,
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 5:11
11さらに見ていると、御座と生き物と長老たちとのまわりに、多くの御使たちの声が上がるのを聞いた。その数は万の幾万倍、千の幾千倍もあって、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا 5:11
11ونظرت وسمعت صوت ملائكة كثيرين حول العرش والحيوانات والشيوخ وكان عددهم ربوات ربوات والوف الوف
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 5:11
11vkSj tc eS us ns[kk] rks ml flagklu vkSj mu izkf.k;ksa vkSj mu izkphuksa dh pkjksa vksj cgqr ls LoxZnwrksa dk 'kCn lquk] ftu dh fxurh yk[kksa vkSj djksM+ksa dh FkhA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 5:11
11E olhei, e ouvi a voz de muitos anjos ao redor do trono e dos seres viventes e dos anciãos; e o número deles era miríades de miríades e milhares de milhares,
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 5:11
11Et vidi, et audivi vocem angelorum multorum in circuitu throni, et animalium, et seniorum: et erat numerus eorum millia millium,
(Good News Translation) Revelation 5:11
11Again I looked, and I heard angels, thousands and millions of them! They stood around the throne, the four living creatures, and the elders,
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 5:11
11Then I looked, and heard the voice of many angels around the throne, and also of the living creatures, and of the elders. Their number was countless thousands, plus thousands of thousands.
(International Standard Version) Revelation 5:11
The Vision of the Song of the Lamb
11Then I looked, and I heard the voices of many angels, the living creatures, and the elders surrounding the throne. They numbered 10,000's times 10,000 and thousands times thousands.(King James Version) Revelation 5:11
11And I beheld, and I heard the voice of many angels round about the throne and the beasts and the elders: and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands;
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 5:11
11내가 또 보고 들으매 寶座와 生物들과 長老들을 둘러 선 많은 天使의 音聲이 있으니 그 數가 萬萬이요 千千이라
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 5:11
11또 내가 보고 왕좌와 짐승들과 장로들을 둘러싼 많은 천사들의 음성을 들었는데 그들의 수는 만만이요 천천이더라.
(Today's New International Version) Revelation 5:11
11Then I looked and heard the voice of many angels, numbering thousands upon thousands, and ten thousand times ten thousand. They encircled the throne and the living creatures and the elders.
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 5:11
11내가 또 보고 들으매 보좌(寶座)와 생물(生物)들과 장로(長老)들을 둘러 선 많은 천사(天使)의 음성(音聲)이 있으니 그 수(數)가 만만(萬萬)이요 천천(千千)이라
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 5:11
11또 내가 寶座와 生物들과 長老들을 둘러선 數많은 天使들을 보고 그 音聲을 들었는데, 그들의 數가 만만이요, 千千이었다.
(가톨릭 성경) 요한계시록 5:11
11나는 또 어좌와 생물들과 원로들을 에워싼 많은 천사들을 보고 그들의 목소리도 들었습니다. 그들의 수는 수백만 수억만이었습니다.
(개역 국한문) 요한계시록 5:11
11내가 또 보고 들으매 보좌(寶座)와 생물(生物)들과 장로(長老)들을 둘러 선 많은 천사(天使)의 음성(音聲)이 있으니 그 수(數)가 만만(萬萬)이요 천천(千千)이라
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 5:11
11나는 또 그 옥좌를 둘러 선 많은 천사들과 생물들과 원로들을 보았고 그들의 음성도 들었습니다. 그들의 수효는 수천 수만이었습니다.
(현대어성경) 요한계시록 5:11
11그때 나는 보좌와 생물과 장로들을 둘러 싼 수천만의 천사들이 찬양하는 노래를 들었습니다.
(New International Version (1984)) Revelation 5:11
11Then I looked and heard the voice of many angels, numbering thousands upon thousands, and ten thousand times ten thousand. They encircled the throne and the living creatures and the elders.