(New Living Translation) Revelation 9:16
16I heard the size of their army, which was 200 million mounted troops.
(The Message) Revelation 9:16
16The number of the army of horsemen was twice ten thousand times ten thousand. I heard the count
(English Standard Version) Revelation 9:16
16The number of mounted troops was twice ten thousand times ten thousand; I heard their number.
(New International Version) Revelation 9:16
16The number of the mounted troops was two hundred million. I heard their number.
(New King James Version) Revelation 9:16
16Now the number of the army of the horsemen was two hundred million; I heard the number of them.
(New Revised Standard Version) Revelation 9:16
16The number of the troops of cavalry was two hundred million; I heard their number.
(New American Standard Bible) Revelation 9:16
16And the number of the armies of the horsemen was two hundred million; I heard the number of them.
(Amplified Bible) Revelation 9:16
16The number of their troops of cavalry was twice ten thousand times ten thousand (200,000,000); I heard what their number was.
(쉬운 성경) 요한계시록 9:16
16나는 그들이 이끌 기병대의 수가 이 억이나 된다는 소리를 들었습니다.
(현대인의 성경) 요한계시록 9:16
16그 천사들이 거느릴 기병대의 수는 2억이나 된다고 들었습니다.
(개역 한글판) 요한계시록 9:16
16마병대의 수는 이만 만이니 내가 그들의 수를 들었노라
(한글 킹제임스) 요한계시록 9:16
16기병대의 수는 이억이니 내가 그들의 숫자를 들었노라.
(바른성경) 요한계시록 9:16
16그리고 기마병들의 수가 이억이나 되었는데, 내가 그들의 수를 들었다.
(새번역) 요한계시록 9:16
16내가 들은 바로는 그 천사들이 거느린 기마대의 수는 이억이나 된다는 것입니다.
(우리말 성경) 요한계시록 9:16
16그들이 거느린 마병대의 수는 2억이나 됐는데 나는 그들의 수를 들었습니다.
(개역개정판) 요한계시록 9:16
16마병대의 수는 이만 만이니 내가 그들의 수를 들었노라
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 9:16
16내가 들은 바로는 그 천사들이 거느리는 기마병의 수효가 이억이나 된다는 것입니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 9:16
16Oí que su ejército estaba formado por doscientos millones de tropas a caballo.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 9:16
16Y el número de los ejércitos de los jinetes era doscientos millones. Yo oí su número.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 9:16
16我听见他们共有二亿兵马。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 9:16
16马军有二万万;他们的数目我听见了。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 9:16
16馬軍有二萬萬;他們的數目我聽見了。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:16
16καὶ ὁ ἀριθμὸς τῶν στρατευμάτων τοῦ ἱππικοῦ δισμυριάδες μυριάδων· ἤκουσα τὸν ἀριθμὸν αὐτῶν.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 9:16
16騎兵隊の数は二億であった。わたしはその数を聞いた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا 9:16
16وعدد جيوش الفرسان مئتا الف الف. وانا سمعت عددهم.
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 9:16
16vkSj QkStksa ds lokjksa dh fxurh chl djksM+ Fkh( eSa us mu dh fxurh lquhA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 9:16
16O número dos exércitos dos cavaleiros era de duas miríades de miríades; pois ouvi o número deles.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 9:16
16Et numerus equestris exercitus vicies millies dena millia. Et audivi numerum eorum.
(Good News Translation) Revelation 9:16
16I was told the number of the mounted troops: it was two hundred million.
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 9:16
16The number of mounted troops was 200 million; I heard their number.
(International Standard Version) Revelation 9:16
16The number of cavalry troops was20 0,000,000. I heard how many there were.9
(King James Version) Revelation 9:16
16And the number of the army of the horsemen were two hundred thousand thousand: and I heard the number of them.
(Today's New International Version) Revelation 9:16
16The number of the mounted troops was two hundred million. I heard their number.
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 9:16
16마병대(馬兵隊)의 수(數)는 이만만(二萬萬)이니 내가 그들의 수(數)를 들었노라
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 9:16
16그리고 騎馬兵들의 數가 이억이나 되었는데, 내가 그들의 數를 들었다.
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 9:16
16馬兵隊의 數는 二萬 萬이니 내가 그들의 數를 들었노라
(가톨릭 성경) 요한계시록 9:16
16그 기병대의 수는 이억이었습니다. 나는 그 수를 들었습니다.
(개역 국한문) 요한계시록 9:16
16마병대(馬兵隊)의 수(數)는 이만만(二萬萬)이니 내가 그들의 수(數)를 들었노라
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 9:16
16그 기병대의 수는 이억이며 내가 그들의 수를 들었노라.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 9:16
16내가 들은 바로는 그 천사들이 거느리는 기마병의 수효가 이 억이나 된다는 것입니다.
(현대어성경) 요한계시록 9:16
16나는 그 천사들이 2억이나 되는 큰 군단을 이끌고 있다는 말을 들었습니다.
(New International Version (1984)) Revelation 9:16
16The number of the mounted troops was two hundred million. I heard their number.
16I heard the size of their army, which was 200 million mounted troops.
(The Message) Revelation 9:16
16The number of the army of horsemen was twice ten thousand times ten thousand. I heard the count
(English Standard Version) Revelation 9:16
16The number of mounted troops was twice ten thousand times ten thousand; I heard their number.
(New International Version) Revelation 9:16
16The number of the mounted troops was two hundred million. I heard their number.
(New King James Version) Revelation 9:16
16Now the number of the army of the horsemen was two hundred million; I heard the number of them.
(New Revised Standard Version) Revelation 9:16
16The number of the troops of cavalry was two hundred million; I heard their number.
(New American Standard Bible) Revelation 9:16
16And the number of the armies of the horsemen was two hundred million; I heard the number of them.
(Amplified Bible) Revelation 9:16
16The number of their troops of cavalry was twice ten thousand times ten thousand (200,000,000); I heard what their number was.
(쉬운 성경) 요한계시록 9:16
16나는 그들이 이끌 기병대의 수가 이 억이나 된다는 소리를 들었습니다.
(현대인의 성경) 요한계시록 9:16
16그 천사들이 거느릴 기병대의 수는 2억이나 된다고 들었습니다.
(개역 한글판) 요한계시록 9:16
16마병대의 수는 이만 만이니 내가 그들의 수를 들었노라
(한글 킹제임스) 요한계시록 9:16
16기병대의 수는 이억이니 내가 그들의 숫자를 들었노라.
(바른성경) 요한계시록 9:16
16그리고 기마병들의 수가 이억이나 되었는데, 내가 그들의 수를 들었다.
(새번역) 요한계시록 9:16
16내가 들은 바로는 그 천사들이 거느린 기마대의 수는 이억이나 된다는 것입니다.
(우리말 성경) 요한계시록 9:16
16그들이 거느린 마병대의 수는 2억이나 됐는데 나는 그들의 수를 들었습니다.
(개역개정판) 요한계시록 9:16
16마병대의 수는 이만 만이니 내가 그들의 수를 들었노라
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 9:16
16내가 들은 바로는 그 천사들이 거느리는 기마병의 수효가 이억이나 된다는 것입니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 9:16
16Oí que su ejército estaba formado por doscientos millones de tropas a caballo.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 9:16
16Y el número de los ejércitos de los jinetes era doscientos millones. Yo oí su número.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 9:16
16我听见他们共有二亿兵马。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 9:16
16马军有二万万;他们的数目我听见了。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 9:16
16馬軍有二萬萬;他們的數目我聽見了。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:16
16καὶ ὁ ἀριθμὸς τῶν στρατευμάτων τοῦ ἱππικοῦ δισμυριάδες μυριάδων· ἤκουσα τὸν ἀριθμὸν αὐτῶν.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 9:16
16騎兵隊の数は二億であった。わたしはその数を聞いた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا 9:16
16وعدد جيوش الفرسان مئتا الف الف. وانا سمعت عددهم.
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 9:16
16vkSj QkStksa ds lokjksa dh fxurh chl djksM+ Fkh( eSa us mu dh fxurh lquhA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 9:16
16O número dos exércitos dos cavaleiros era de duas miríades de miríades; pois ouvi o número deles.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 9:16
16Et numerus equestris exercitus vicies millies dena millia. Et audivi numerum eorum.
(Good News Translation) Revelation 9:16
16I was told the number of the mounted troops: it was two hundred million.
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 9:16
16The number of mounted troops was 200 million; I heard their number.
(International Standard Version) Revelation 9:16
16The number of cavalry troops was20 0,000,000. I heard how many there were.9
(King James Version) Revelation 9:16
16And the number of the army of the horsemen were two hundred thousand thousand: and I heard the number of them.
(Today's New International Version) Revelation 9:16
16The number of the mounted troops was two hundred million. I heard their number.
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 9:16
16마병대(馬兵隊)의 수(數)는 이만만(二萬萬)이니 내가 그들의 수(數)를 들었노라
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 9:16
16그리고 騎馬兵들의 數가 이억이나 되었는데, 내가 그들의 數를 들었다.
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 9:16
16馬兵隊의 數는 二萬 萬이니 내가 그들의 數를 들었노라
(가톨릭 성경) 요한계시록 9:16
16그 기병대의 수는 이억이었습니다. 나는 그 수를 들었습니다.
(개역 국한문) 요한계시록 9:16
16마병대(馬兵隊)의 수(數)는 이만만(二萬萬)이니 내가 그들의 수(數)를 들었노라
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 9:16
16그 기병대의 수는 이억이며 내가 그들의 수를 들었노라.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 9:16
16내가 들은 바로는 그 천사들이 거느리는 기마병의 수효가 이 억이나 된다는 것입니다.
(현대어성경) 요한계시록 9:16
16나는 그 천사들이 2억이나 되는 큰 군단을 이끌고 있다는 말을 들었습니다.
(New International Version (1984)) Revelation 9:16
16The number of the mounted troops was two hundred million. I heard their number.