John 3:9 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
John 3:9
New Living Translation
(New Living Translation) John 3:9
9"How are these things possible?" Nicodemus asked.G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096




(The Message) John 3:9
9Nicodemus asked, "What do you mean by this? How does this happen?"G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096
(English Standard Version) John 3:9
9Nicodemus said to him, "How can these things be?"G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096
(New International Version) John 3:9
9"How can this be?" Nicodemus asked.G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096
(New King James Version) John 3:9
9Nicodemus answered and said to Him, "How can these things be?"G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096
(New Revised Standard Version) John 3:9
9Nicodemus said to him, "How can these things be?"G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096
(New American Standard Bible) John 3:9
9Nicodemus answered and said to Him, "How can these things be?"G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096
(Amplified Bible) John 3:9
9Nicodemus answered by asking, How can all this be possible?G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096
(King James Version (with Strongs Data)) John 3:9
9NicodemusG3530 answeredG611 andG2532 saidG2036 unto himG846, HowG4459 canG1410 these thingsG5023 beG1096?
(쉬운 성경) 요한복음 3:9
9니고데모는 “이런 일이 어떻게 가능할 수 있습니까?”라고 물었습니다.G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096
(현대인의 성경) 요한복음 3:9
9그때 니고데모가 `어떻게 이런 일이 있을 수 있겠습니까?' 하고 물었다.G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한복음 3:9
9니고데모가G3530 대답하여G611 가로되G2036 어찌G4459 이러한 일이G5023 있을G1096 수 있나G1410 이까G0
(한글 킹제임스) 요한복음 3:9
9니코데모가 대답하여 주께 말씀드리기를 "어떻게 이런 일들이 있을 수 있나이까?"라고 하니G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096
(바른성경) 요한복음 3:9
9니고데모가 예수께 대답하여 말하기를 "어떻게 이런 일들이 일어날 수 있습니까?" 라고 하니,G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096
(새번역) 요한복음 3:9
9니고데모가 예수께 물었다. "어떻게 이런 일이 있을 수 있습니까?"G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096
(우리말 성경) 요한복음 3:9
9니고데모가 예수께 물었습니다. “어떻게 이런 일이 있을 수 있습니까?”G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한복음 3:9
9니고데모가G3530 대답하여G611 이르되G2036 어찌G4459 그러한 일이G5023 있을G1096 수 있나G1410 이까G0
(공동번역 개정판 (1999)) 요한복음 3:9
9니고데모는 다시 "어떻게 그런 일이 있을 수가 있겠습니까?" 하고 물었다.G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096
(Nueva Traduccion Viviente) Juan 3:9
9—¿Cómo es posible todo esto? —preguntó Nicodemo.
(Reina-Valera (Spanish)) Juan 3:9
9Respondió Nicodemo y le dijo: ¿Cómo puede hacerse esto?
(Chinese Contemporary Bible) 约翰福音 3:9
9尼哥德慕又问:“这怎么可能呢?”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰福音 3:9
9尼哥底母问他说:「怎能有这事呢?」G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰福音 3:9
9尼哥底母問他說:「怎能有這事呢?」G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:9
9ἀπεκρίθη νικόδημος καὶ εἶπεν αὐτῶ, πῶς δύναται ταῦτα γενέσθαι;
(Japanese Living Bible) ヨハネによる福音書 3:9
9ニコデモはイエスに答えて言った、「どうして、そんなことがあり得ましょうか」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يوحنا  3:9
9اجاب نيقوديموس وقال له كيف يمكن ان يكون هذا.
(Hindi Bible) यूहन्ना 3:9
9uhdqnseql us ml dks mÙkj fn;k( fd ;s ckrsa D;ksadj gks ldrh gSa\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) João 3:9
9Perguntou-lhe Nicodemos: Como pode ser isto?
(Vulgate (Latin)) Ioannem 3:9
9Respondit Nicodemus, et dixit ei: Quomodo possunt hæc fieri?
(Good News Translation) John 3:9
9"How can this be?" asked Nicodemus.G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096
(Holman Christian Standard Bible) John 3:9
9"How can these things be?" asked Nicodemus.G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096
(International Standard Version) John 3:9
9Nicodemus asked him, "How can that be?"G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096
(Today's New International Version) John 3:9
9"How can this be?" Nicodemus asked.G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096
(개역 한글판 (국한문)) 요한복음 3:9
9니고데모가 대답(對答)하여 가로되 어찌 이러한 일이 있을 수 있나이까G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096
(바른 성경 (국한문)) 요한복음 3:9
9니고데모가 예수께 對答하여 말하기를 "어떻게 이런 일들이 일어날 수 있습니까?" 라고 하니,G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096
(개역 개정판 (국한문)) 요한복음 3:9
9니고데모가 對答하여 이르되 어찌 그러한 일이 있을 수 있나이까G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096
(가톨릭 성경) 요한복음 3:9
9니고데모가 예수님께 "그런 일이 어떻게 이루어질 수 있습니까?" 하자,G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096
(개역 국한문) 요한복음 3:9
9니고데모가 대답(對答)하여 가로되 어찌 이러한 일이 있을 수 있나이까G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096
(킹제임스 흠정역) 요한복음 3:9
9니고데모가 그분께 응답하여 이르되, 어찌 이런 것들이 있을 수 있나이까? 하매G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096
(공동번역 개정판(1977)) 요한복음 3:9
9니고데모는 다시 "어떻게 그런 일이 있을 수가 있겠습니까?"하고 물었다.G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096
(현대어성경) 요한복음 3:9
9니고데모가 다시 `어떻게 그런 일이 있을 수가 있겠습니까?' 하고 되물었다.G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096
(New International Version (1984)) John 3:9
9"How can this be?" Nicodemus asked.G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096
(King James Version) John 3:9
9Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096
(개역 한글판) 요한복음 3:9
9니고데모가 대답하여 가로되 어찌 이러한 일이 있을 수 있나이까G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096
(개역 개정판) 요한복음 3:9
9니고데모가 대답하여 이르되 어찌 그러한 일이 있을 수 있나이까G3530G611G2532G2036G846G4459G1410G5023G1096

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top