1John 4:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1John 4:6
New Living Translation
(New Living Translation) 1John 4:6
6But we belong to God, and those who know God listen to us. If they do not belong to God, they do not listen to us. That is how we know if someone has the Spirit of truth or the spirit of deception.G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106




(The Message) 1John 4:6
6But we come from God and belong to God. Anyone who knows God understands us and listens. The person who has nothing to do with God will, of course, not listen to us. This is another test for telling the Spirit of Truth from the spirit of deception.G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106
(English Standard Version) 1John 4:6
6We are from God. Whoever knows God listens to us; whoever is not from God does not listen to us. By this we know the Spirit of truth and the spirit of error.G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106
(New International Version) 1John 4:6
6We are from God, and whoever knows God listens to us; but whoever is not from God does not listen to us. This is how we recognize the Spirit of truth and the spirit of falsehood.G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106
(New King James Version) 1John 4:6
6We are of God. He who knows God hears us; he who is not of God does not hear us. By this we know the spirit of truth and the spirit of error.G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106
(New Revised Standard Version) 1John 4:6
6We are from God. Whoever knows God listens to us, and whoever is not from God does not listen to us. From this we know the spirit of truth and the spirit of error.G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106
(New American Standard Bible) 1John 4:6
6We are from God; he who knows God listens to us; he who is not from God does not listen to us. By this we know the spirit of truth and the spirit of error.G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106
(Amplified Bible) 1John 4:6
6We are [children] of God. Whoever is learning to know God [progressively to perceive, recognize, and understand God by observation and experience, and to get an ever-clearer knowledge of Him] listens to us; and he who is not of God does not listen {or} pay attention to us. By this we know (recognize) the Spirit of Truth and the spirit of error.G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106
(King James Version (with Strongs Data)) 1John 4:6
6WeG2249 areG2070 ofG1537 GodG2316: he that knowethG1097 GodG2316 hearethG191 usG2257; he thatG3739 isG2076 notG3756 ofG1537 GodG2316 hearethG191 notG3756 usG2257. HerebyG1537G5127 know weG1097 the spiritG4151 of truthG225, andG2532 the spiritG4151 of errorG4106.
(쉬운 성경) 요한1서 4:6
6그러나 우리는 하나님께로부터 왔습니다. 하나님을 아는 사람들은 우리의 말을 듣지만, 하나님께로부터 오지 않은 사람들은 우리의 말을 듣지 않을 것입니다. 이것으로 우리는 진리의 영과 거짓의 영을 구별할 수 있습니다.G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106
(현대인의 성경) 요한1서 4:6
6그러나 우리는 하나님께 속하였으므로 하나님을 아는 사람은 우리의 말을 들으며 그렇지 않은 사람은 우리의 말을 듣지 않습니다. 우리는 이것으로 진리의 영과 거짓의 영을 분별할 수 있습니다.G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한1서 4:6
6우리는G2249 하나님께G2316 속하G1537 였으니G2070 하나님을G2316 아는G1097 자는G3588 우리의 말을G2257 듣고G191 하나님께G2316 속하G1537G2076 아니한G3756 자는G3739 우리의 말을G2257 듣지G191 아니하나니G3756 진리의G225G4151G2532 미혹의G4106 영을G4151 이로G5127G1537 아느니라G1097
(한글 킹제임스) 요한1서 4:6
6우리는 하나님께 속하였으니, 하나님을 아는 자는 우리의 말을 듣고 하나님께 속하지 아니한 자는 우리의 말을 듣지 않느니라. 이로써 우리가 진리의 영과 미혹의 영을 아느니라.G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106
(바른성경) 요한1서 4:6
6우리는 하나님께 속하였으니, 하나님을 아는 자는 우리의 말을 듣고, 하나님께 속하지 않은 자는 우리의 말을 듣지 않는다. 이것으로 우리는 진리의 영과 미혹의 영을 안다.G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106
(새번역) 요한1서 4:6
6우리는 하나님에게서 났습니다. 하나님을 아는 사람은 우리의 말을 듣고, 하나님에게서 나지 아니한 사람은 우리의 말을 듣지 아니합니다. 이것으로 우리는 진리의 영과 미혹의 영을 알아봅니다.G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106
(우리말 성경) 요한1서 4:6
6우리는 하나님에게서 났습니다. 하나님을 아는 사람은 우리의 말을 듣고 하나님께 속해 있지 않은 사람은 우리의 말을 듣지 않습니다. 이것으로 우리는 진리의 영과 거짓된 영을 구별합니다.G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한1서 4:6
6우리는G2249 하나님께G2316 속하G1537 였으니G2070 하나님을G2316 아는G1097 자는G3588 우리의 말을G2257 듣고G191 하나님께G2316 속하G1537G2076 아니한G3756 자는G3739 우리의 말을G2257 듣지G191 아니하나니G3756 진리의G225G4151G2532 미혹의G4106 영을G4151 이로G5127G1537 아느니라G1097
(공동번역 개정판 (1999)) 요한1서 4:6
6그러나 우리는 하느님께로부터 왔습니다. 하느님을 아는 사람은 우리의 말을 듣지만 하느님께로부터 오지 않은 사람은 우리의 말을 듣지 않습니다. 이렇게 우리는 진리의 성령과 사람을 속이는 악령을 가릴 수 있습니다.G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106
(한글 메시지) 요한1서 4:6
6G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Juan 4:6
6En cambio, nosotros pertenecemos a Dios, y los que conocen a Dios nos prestan atención. Como ellos no pertenecen a Dios, no nos prestan atención. Así es como sabemos si alguien tiene el Espíritu de verdad o el espíritu de engaño.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Juan 4:6
6Nosotros somos de Dios; el que conoce a Dios, nos oye; el que no es de Dios, no nos oye. En esto conocemos el espíritu de verdad y el espíritu de error.
(Chinese Contemporary Bible) 约翰一书 4:6
6我们属于上帝,认识上帝的人听从我们,不属于上帝的人不听从我们。这样,我们就可以分辨真理的灵和错谬的灵。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰一书 4:6
6我们是属神的,认识神的就听从我们;不属神的就不听从我们。从此我们可以认出真理的灵和谬妄的灵来。G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰一书 4:6
6我們是屬神的,認識神的就聽從我們;不屬神的就不聽從我們。從此我們可以認出真理的靈和謬妄的靈來。G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:6
6ἡμεῖς ἐκ τοῦ θεοῦ ἐσμεν· ὁ γινώσκων τὸν θεὸν ἀκούει ἡμῶν, ὃς οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ θεοῦ οὐκ ἀκούει ἡμῶν. ἐκ τούτου γινώσκομεν τὸ πνεῦμα τῆς ἀληθείας καὶ τὸ πνεῦμα τῆς πλάνης.
(Japanese Living Bible) ヨハネの手紙一 4:6
6しかし、わたしたちは神から出たものである。神を知っている者は、わたしたちの言うことを聞き、神から出ない者は、わたしたちの言うことを聞かない。これによって、わたしたちは、真理の霊と迷いの霊との区別を知るのである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 يوحنا  4:6
6نحن من الله فمن يعرف الله يسمع لنا ومن ليس من الله لا يسمع لنا. من هذا نعرف روح الحق وروح الضلال.
(Hindi Bible) 1 यूहन्ना 4:6
6ge ijes'oj ds gSa% tks ijes'oj dks tkurk gS] og gekjh lqurk gS( tks ijes'oj dks ugha tkurk og gekjh ugah lqurk( blh izdkj ge lR; dh vkRek vkSj Hkze dh vkRek dks igpku ysrs gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I João 4:6
6Nós somos de Deus; aquele que conhece a Deus nos ouve; aquele que não é de Deus não nos ouve. Nisto conhecemos o espírito da verdade e o espírito do erro.
(Vulgate (Latin)) I Ioannis 4:6
6Nos ex Deo sumus. Qui novit Deum, audit nos; qui non est ex Deo, non audit nos: in hoc cognoscimus Spiritum veritatis, et spiritum erroris.~
(공동번역 개정판(1977)) 요한1서 4:6
6그러나 우리는 하느님께로부터 왔습니다. 하느님을 아는 사람은 우리의 말을 듣지만 하느님께로부터 오지 않은 사람은 우리의 말을 듣지 않습니다. 이렇게 우리는 진리의 성령과 사람을 속이는 악령을 가릴 수 있습니다.G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106
(New International Version (1984)) 1John 4:6
6We are from God, and whoever knows God listens to us; but whoever is not from God does not listen to us. This is how we recognize the Spirit of truth and the spirit of falsehood.G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106
(현대어성경) 요한1서 4:6
6그러나 우리는 하나님의 자녀입니다. 그러므로 하나님을 따르고 하나님과 대화를 하는 사람들은 우리 말에 귀를 기울이지만 그렇지 않은 사람들은 우리의 말을 듣지 않습니다. 이 한가지로도 그들이 하는 말이 하나님께로부터 온 것이냐, 아니냐를 가려낼 수 있습니다.G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106
(킹제임스 흠정역) 요한1서 4:6
6우리는 하나님께 속하였은즉 하나님을 아는 자는 우리의 말을 듣고 하나님께 속하지 아니한 자는 우리의 말을 듣지 아니하나니 이로써 우리가 진리의 영과 오류의 영을 아느니라.G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106
(개역 국한문) 요한1서 4:6
6우리는 하나님께 속(屬)하였으니 하나님을 아는 자(者)는 우리의 말을 듣고 하나님께 속(屬)하지 아니한 자(者)는 우리의 말을 듣지 아니하나니 진리(眞理)의 영(靈)과 미혹(迷惑)의 영(靈)을 이로써 아느니라G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106
(Good News Translation) 1John 4:6
6But we belong to God. Whoever knows God listens to us; whoever does not belong to God does not listen to us. This, then, is how we can tell the difference between the Spirit of truth and the spirit of error.G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106
(가톨릭 성경) 요한1서 4:6
6우리는 하느님께 속한 사람입니다. 하느님을 아는 사람은 우리의 말을 듣고, 하느님께 속하지 않는 사람은 우리의 말을 듣지 않습니다. 이것으로 우리는 진리의 영을 알고 또 사람을 속이는 영을 압니다.G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106
(개역 개정판 (국한문)) 요한1서 4:6
6우리는 하나님께 屬하였으니 하나님을 아는 者는 우리의 말을 듣고 하나님께 屬하지 아니한 者는 우리의 말을 듣지 아니하나니 眞理의 靈과 迷惑의 靈을 이로써 아느니라G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106
(바른 성경 (국한문)) 요한1서 4:6
6우리는 하나님께 속하였으니, 하나님을 아는 者는 우리의 말을 듣고, 하나님께 속하지 않은 者는 우리의 말을 듣지 않는다. 이것으로 우리는 眞理의 영과 迷惑의 靈을 안다.G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106
(개역 한글판 (국한문)) 요한1서 4:6
6우리는 하나님께 속(屬)하였으니 하나님을 아는 자(者)는 우리의 말을 듣고 하나님께 속(屬)하지 아니한 자(者)는 우리의 말을 듣지 아니하나니 진리(眞理)의 영(靈)과 미혹(迷惑)의 영(靈)을 이로써 아느니라G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106
(Today's New International Version) 1John 4:6
6We are from God, and whoever knows God listens to us; but whoever is not from God does not listen to us. This is how we recognize the Spirit of truth and the spirit of falsehood.G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106
(Holman Christian Standard Bible) 1John 4:6
6We are from God. Anyone who knows God listens to us; anyone who is not from God does not listen to us. From this we know the Spirit of truth and the spirit of deception.G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106
(International Standard Version) 1John 4:6
6We belong to God. The person who knows God listens to us. Whoever does not belong to God does not listen to us. This is how we know the Spirit of truth and the spirit of deceit.4G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106
(King James Version) 1John 4:6
6We are of God: he that knoweth God heareth us; he that is not of God heareth not us. Hereby know we the spirit of truth, and the spirit of error.G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106
(개역 한글판) 요한1서 4:6
6우리는 하나님께 속하였으니 하나님을 아는 자는 우리의 말을 듣고 하나님께 속하지 아니한 자는 우리의 말을 듣지 아니하나니 진리의 영과 미혹의 영을 이로써 아느니라G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106
(개역 개정판) 요한1서 4:6
6우리는 하나님께 속하였으니 하나님을 아는 자는 우리의 말을 듣고 하나님께 속하지 아니한 자는 우리의 말을 듣지 아니하나니 진리의 영과 미혹의 영을 이로써 아느니라G2249G2070G1537G2316G1097G2316G191G2257G3739G2076G3756G1537G2316G191G3756G2257G1537G5127G1097G4151G225G2532G4151G4106

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top