Isaiah 22:12 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 22:12
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 22:12
12At that time the Lord, the Lord of Heaven’s Armies, called you to weep and mourn. He told you to shave your heads in sorrow for your sins and to wear clothes of burlap to show your remorse.H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242




(The Message) Isaiah 22:12
12The Master, GOD-of-the-Angel-Armies, called out on that Day, Called for a day of repentant tears, called you to dress in somber clothes of mourning.H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242
(English Standard Version) Isaiah 22:12
12In that day the Lord GOD of hosts called for weeping and mourning, for baldness and wearing sackcloth;H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242
(New International Version) Isaiah 22:12
12The Lord, the LORD Almighty, called you on that day to weep and to wail, to tear out your hair and put on sackcloth.H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242
(New King James Version) Isaiah 22:12
12And in that day the Lord GOD of hosts Called for weeping and for mourning, For baldness and for girding with sackcloth.H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242
(New Revised Standard Version) Isaiah 22:12
12In that day the Lord GOD of hosts called to weeping and mourning, to baldness and putting on sackcloth;H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242
(New American Standard Bible) Isaiah 22:12
12Therefore in that day the Lord GOD of hosts, called [you] to weeping, to wailing, To shaving the head, and to wearing sackcloth.H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242
(Amplified Bible) Isaiah 22:12
12And in that day the Lord God of hosts called you to weeping and mourning, to the shaving off of all your hair [in humiliation] and to the girding with sackcloth.H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 22:12
12And in that dayH3117 did the LordH136 GODH3069 of hostsH6635 callH7121 to weepingH1065, and to mourningH4553, and to baldnessH7144, and to girdingH2296 with sackclothH8242:
(쉬운 성경) 이사야 22:12
12그 날에 주, 곧 만군의 여호와께서 백성에게 슬피 울고 머리를 밀고 거친 베옷을 입으라고 말씀하셨다.H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242
(현대인의 성경) 이사야 22:12
12그때 전능하신 주 여호와께서 너희에게 통곡하고 슬퍼하며 머리를 밀고 굵은 삼베 옷을 입으라고 하셨으나H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 22:12
12H1931 날에H3117H136 만군의H6635 여호와께서H3069 명하사H7121 통곡하며H1065 애호하며H4553 머리털을 뜯으며H7144 굵은 베를H8242 띠라 하셨거늘H2296
(한글 킹제임스) 이사야 22:12
12그 날에 만군의 주 하나님께서 부르시어, 울며 애통하고 머리털을 뜯으며 굵은 베옷으로 띠를 띠도록 하셨으나H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242
(바른성경) 이사야 22:12
12그날에 주 만군의 여호와께서 명하시기를 "울고 통곡하며 머리를 밀고 굵은 베옷을 입어라." 하셨으나,H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242
(새번역) 이사야 22:12
12그 날에, 주 만군의 하나님께서 너희에게 통곡하고 슬피 울라고 하셨다. 머리털을 밀고, 상복을 몸에 두르라고 하셨다.H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242
(우리말 성경) 이사야 22:12
12그날에 주 만군의 여호와께서 너를 불러 슬피 울고 통곡하며 너희의 머리칼을 쥐어뜯고 베옷을 입게 하셨다.H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 22:12
12H1931 날에H3117H136 만군의H6635 여호와께서H3069 명령하사H7121 통곡하며H1065 애곡하며H4553 머리털을 뜯으며H7144 굵은 베를H8242 띠라 하셨거늘H2296
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 22:12
12그 날 주 만군의 야훼께서 너를 불러 통곡하며 애곡하며 머리털을 뜯으며 베옷을 입으라고 하시지 않았느냐?H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242
(한글 메시지) 이사야 22:12
12[12-13] 그날, 주 만군의 하나님께서 소리쳐 이르셨다. 눈물로 회개하는 시간을 가지라고, 잿빛 옷을 입고 비가를 부르라고. 그런데 너희는 지금 무엇을 하고 있느냐? 너희는 파티를 열었다! 먹고 마시고, 길거리에서 춤판을 벌였다! 소와 양을 잡고, 엄청난 잔치를 열었다. 술판, 고기판을 벌였다. “오늘을 즐기자! 먹고 마시자! 내일이면 죽을 테니!”H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 22:12
12En ese día, el Señor, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, los llamó a llorar y a lamentarse. Les dijo que se raparan la cabeza en señal de dolor por sus pecados y que usaran ropa de tela áspera para expresar su remordimiento.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 22:12
12Por tanto, el Señor, Jehová de los ejércitos, llamó en este día a llanto y a endechas, a raparse el cabello y a vestir cilicio;
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 22:12
12那日,万军之耶和华呼召你们哭泣哀号,剃光头发,身披麻衣。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 22:12

耶和华令民悔改仍饮食欢乐

12当那日,主万军之耶和华叫人哭泣哀号,头上光秃,身披麻布。H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 22:12

耶和華令民悔改仍飲食歡樂

12當那日,主萬軍之耶和華叫人哭泣哀號,頭上光禿,身披麻布。H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 22:12
12καὶ ἐκάλεσεν κύριος σαβαωθ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ κλαυθμὸν καὶ κοπετὸν καὶ ξύρησιν καὶ ζῶσιν σάκκων
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 22:12
12וַיִּקְרָ֗א אֲדֹנָ֧י יְהוִ֛ה צְבָאֹ֖ות בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא לִבְכִי֙ וּלְמִסְפֵּ֔ד וּלְקָרְחָ֖ה וְלַחֲגֹ֥ר שָֽׂק׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 22:12
12その日、万軍の神、主は泣き悲しみ、頭をかぶろにし、荒布をまとうことを命じられたが、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  22:12
12ودعا السيد رب الجنود في ذلك اليوم الى البكاء والنوح والقرعة والتنطق بالمسح
(Hindi Bible) यशायाह 22:12
12ml le; lsukvksa ds izHkq ;gksok us jksus&ihVus] flj eqaMkus vkSj VkV ifguus ds fy;s dgk Fkk(
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 22:12
12O Senhor Deus dos exércitos vos convidou naquele dia para chorar e prantear, para rapar a cabeça e cingir o cilício;
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 22:12
12Et vocabit Dominus Deus exercituum
in die illa
ad fletum, et ad planctum,
ad calvitium, et ad cingulum sacci;

(International Standard Version) Isaiah 22:12
12(Omitted)
(Good News Translation) Isaiah 22:12
12The Sovereign LORD Almighty was calling you then to weep and mourn, to shave your heads and wear sackcloth.H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 22:12
12On that day the Lord God of Hosts called for weeping, for wailing, for shaven heads, and for the wearing of sackcloth.H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242
(Today's New International Version) Isaiah 22:12
12The Lord, the LORD Almighty, called you on that day to weep and to wail, to tear out your hair and put on sackcloth.H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 22:12
12그 날에 주(主) 만군(萬軍)의 여호와께서 명(命)하사 통곡(痛哭)하며 애호(哀呼)하며 머리털을 뜯으며 굵은 베를 띠라 하셨거늘H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242
(바른 성경 (국한문)) 이사야 22:12
12그날에 주 萬軍의 여호와께서 명하시기를 "울고 痛哭하며 머리를 밀고 굵은 베옷을 입어라." 하셨으나,H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 22:12
12그 날에 主 萬軍의 여호와께서 命令하사 痛哭하며 哀哭하며 머리 털을 뜯으며 굵은 베를 띠라 하셨거늘H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242
(가톨릭 성경) 이사야 22:12
12그날에 주 만군의 주님께서 너희에게 통곡하고 애곡하라고, 머리털을 깎고 자루옷을 두르라고 이르셨다.H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242
(개역 국한문) 이사야 22:12
12그 날에 주(主) 만군(萬軍)의 여호와께서 명(命)하사 통곡(痛哭)하며 애호(哀呼)하며 머리털을 뜯으며 굵은 베를 띠라 하셨거늘H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242
(킹제임스 흠정역) 이사야 22:12
12그 날에 주 만군의 하나님께서 슬피 울며 애곡하고 머리털을 밀며 굵은 베를 두르라고 외치셨거늘H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 22:12
12그 날, 주 만군의 야훼께서 너를 불러 통곡하며 애곡하며 머리털을 뜯으며 베옷을 입으라고 하시지 않았느냐?H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242
(현대어성경) 이사야 22:12
12그날은 온 세계의 주인이신 여호와께서 민족 통회의 날로 정해 놓으신 날이다. 눈물을 흘리며 통곡하고 대머리가 되도록 머리카락을 밀고 베옷을 입으라고 주께서 너희에게 선포하신 날이다!H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242
(New International Version (1984)) Isaiah 22:12
12The Lord, the LORD Almighty, called you on that day to weep and to wail, to tear out your hair and put on sackcloth.H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242
(King James Version) Isaiah 22:12
12And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242
(개역 한글판) 이사야 22:12
12그 날에 주 만군의 여호와께서 명하사 통곡하며 애호하며 머리털을 뜯으며 굵은 베를 띠라 하셨거늘H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242
(개역 개정판) 이사야 22:12
12그 날에 주 만군의 여호와께서 명령하사 통곡하며 애곡하며 머리 털을 뜯으며 굵은 베를 띠라 하셨거늘H3117H136H3069H6635H7121H1065H4553H7144H2296H8242

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다. The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top