Isaiah 24:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 24:4
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 24:4 The earth mourns and dries up, and the crops waste away and wither. Even the greatest people on earth waste away.
Isaiah 24:4 (NLT)




(The Message) Isaiah 24:4 The earth turns gaunt and gray, the world silent and sad, sky and land lifeless, colorless.
Isaiah 24:4 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 24:4 The earth mourns and withers; the world languishes and withers; the highest people of the earth languish.
Isaiah 24:4 (ESV)
(New International Version) Isaiah 24:4 The earth dries up and withers, the world languishes and withers, the exalted of the earth languish.
Isaiah 24:4 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 24:4 The earth mourns and fades away, The world languishes and fades away; The haughty people of the earth languish.
Isaiah 24:4 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 24:4 The earth dries up and withers, the world languishes and withers; the heavens languish together with the earth.
Isaiah 24:4 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 24:4 The earth mourns [and] withers, the world fades [and] withers, the exalted of the people of the earth fade away.
Isaiah 24:4 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 24:4 The land {and} the earth mourn and wither, the world languishes and withers, the high ones of the people [and the heavens with the earth] languish.
Isaiah 24:4 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 24:4 땅이 메마르고 시든다. 세상이 힘을 잃고 만다. 이 땅의 위대한 지도자들도 힘을 잃는다.
이사야 24:4 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 24:4 땅이 마르고 시들어 가며 온 세계가 쇠잔하고 세상의 높은 자들도 쇠약해가고 있다.
이사야 24:4 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 24:4 땅이 슬퍼하고 쇠잔하며 세계가 쇠약하고 쇠잔하며 세상 백성 중에 높은 자가 쇠약하며
이사야 24:4 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 24:4 땅이 애통하고 쇠잔하며, 세계가 쇠약하고 쇠잔하며, 땅의 거만한 백성이 쇠약하도다.
이사야 24:4 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 24:4 땅이 슬퍼하고 쇠잔하며, 세상이 고통하며 시들어 가고, 땅의 백성 가운데 높은 자들도 쇠약해지며,
이사야 24:4 (바른성경)
(새번역) 이사야 24:4 땅이 메마르며 시든다. 세상이 생기가 없고 시든다. 땅에서 높은 자리를 차지한 자들도 생기가 없다.
이사야 24:4 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 24:4 땅은 마르고 시들어 간다. 세상은 쇠약해지고 시들어 간다. 이 땅에서 지위가 높은 사람들도 쇠약해져 간다.
이사야 24:4 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 24:4 땅이 슬퍼하고 쇠잔하며 세계가 쇠약하고 쇠잔하며 세상 백성 중에 높은 자가 쇠약하며
이사야 24:4 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 24:4 산천은 메마르고 세상은 파리해지니 하늘도 땅과 함께 슬퍼한다.
이사야 24:4 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 24:4 אָבְלָ֤ה נָֽבְלָה֙ הָאָ֔רֶץ אֻמְלְלָ֥ה נָבְלָ֖ה תֵּבֵ֑ל אֻמְלָ֖לוּ מְרֹ֥ום עַם־הָאָֽרֶץ׃
Ησαΐας 24:4 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 24:4 Se destruyó, cayó la tierra; enfermó, cayó el mundo; enfermaron los altos pueblos de la tierra.
Isaias 24:4 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 24:4 大地必衰残枯干,世界必衰败荒凉,世上的权贵也必败落。
以赛亚书 24:4 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 24:4 地上悲哀衰殘,世界敗落衰殘;地上居高位的人也敗落了。
以赛亚书 24:4 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 24:4 地上悲哀衰残,世界败落衰残;地上居高位的人也败落了。
以赛亚书 24:4 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 24:4 地は悲しみ、衰え、世はしおれ、衰え、天も地と共にしおれはてる。
イザヤ記 24:4 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 24:4 i`Foh foyki djsxh vkSj eq>kZ,xh] txr dqEgyk,xk vkSj eq>kZ tk,xk( i`Foh ds egku yksx Hkh dqEgyk tk,axsA
यशायाह 24:4 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  24:4 ناحت ذبلت الارض. حزنت ذبلت المسكونة. حزن مرتفعو شعب الارض
اشعياء  24:4 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 24:4 Luxit, et defluxit terra, et infirmata est;
defluxit orbis,
infirmata est altitudo populi terræ.

Isaiæ 24:4 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 24:4 ἐπένθησεν ἡ γῆ καὶ ἐφθάρη ἡ οἰκουμένη ἐπένθησαν οἱ ὑψηλοὶ τῆς γῆς
Ησαΐας 24:4 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 24:4 A terra pranteia e se murcha; o mundo enfraquece e se murcha; enfraquecem os mais altos do povo da terra.
Isaías 24:4 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 24:4 The earth dries up and withers; the whole world grows weak; both earth and sky decay.
Isaiah 24:4 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 24:4 The earth mourns and withers; the world wastes away and withers; the exalted people of the earth waste away.
Isaiah 24:4 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 24:4 The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.
Isaiah 24:4 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 24:4 The earth dries up and withers, the world languishes and withers, the heavens languish with the earth.
Isaiah 24:4 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 24:4 땅이 슬퍼하고 쇠잔(衰殘)하며 세계(世界)가 쇠약(衰弱)하고 쇠잔(衰殘)하며 세상(世上) 백성(百姓) 중(中)에 높은 자(者)가 쇠약(衰弱)하며
이사야 24:4 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 24:4 땅이 슬퍼하고 衰殘하며, 世上이 苦痛하며 시들어 가고, 땅의 百姓 가운데 높은 者들도 衰弱해지며,
이사야 24:4 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 24:4 땅이 슬퍼하고 衰殘하며 世界가 衰弱하고 衰殘하며 世上 百姓 中에 높은 者가 衰弱하며
이사야 24:4 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 24:4 땅은 말라 시들고 누리는 생기를 잃어 시들며 하늘도 땅과 함께 생기를 잃는다.
이사야 24:4 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 24:4 땅이 슬퍼하고 쇠잔(衰殘)하며 세계(世界)가 쇠약(衰弱)하고 쇠잔(衰殘)하며 세상(世上) 백성(百姓) 중(中)에 높은 자(者)가 쇠약(衰弱)하며
이사야 24:4 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 24:4 땅이 애곡하고 사라지며 세상이 쇠약하여 사라지고 땅의 오만한 백성이 쇠약해지며
이사야 24:4 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 24:4 산천은 메마르고 세상은 파리해지니 하늘도 땅과 함께 슬퍼한다.
이사야 24:4 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 24:4 땅이 슬퍼하며 시들어 가고 온 세상이 쇠약해지고 사라져 가니 높은 하늘도 대지와 함께 병이 들어서 사라져 간다.
이사야 24:4 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 24:4 The earth dries up and withers, the world languishes and withers, the exalted of the earth languish.
Isaiah 24:4 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top