Isaiah 38:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 38:11
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 38:11
11I said, “Never again will I see the Lord God while still in the land of the living. Never again will I see my friends or be with those who live in this world.H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309




(The Message) Isaiah 38:11
11No more glimpses of GOD in the land of the living, No more meetings with my neighbors, no more rubbing shoulders with friends.H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309
(English Standard Version) Isaiah 38:11
11I said, I shall not see the LORD, the LORD in the land of the living; I shall look on man no more among the inhabitants of the world.H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309
(New International Version) Isaiah 38:11
11I said, "I will not again see the LORD, the LORD, in the land of the living; no longer will I look on mankind, or be with those who now dwell in this world.H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309
(New King James Version) Isaiah 38:11
11I said, "I shall not see YAH, The LORD in the land of the living; I shall observe man no more among the inhabitants of the world.H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309
(New Revised Standard Version) Isaiah 38:11
11I said, I shall not see the LORD in the land of the living; I shall look upon mortals no more among the inhabitants of the world.H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309
(New American Standard Bible) Isaiah 38:11
11I said, "I shall not see the LORD, The LORD in the land of the living; I shall look on man no more among the inhabitants of the world.H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309
(Amplified Bible) Isaiah 38:11
11I said, I shall not see the Lord, even the Lord, in the land of the living; I shall behold man no more among the inhabitants of the world.H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 38:11
11I saidH559, I shall not seeH7200 the LORDH3050, even the LORDH3050, in the landH776 of the livingH2416: I shall beholdH5027 manH120 no more with the inhabitantsH3427 of the worldH2309.
(쉬운 성경) 이사야 38:11
11내가 사람 사는 땅에서는 여호와를 뵙지 못하겠구나. 이 땅에 사는 사람들을 다시 보지 못하겠구나.H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309
(현대인의 성경) 이사야 38:11
11나는 또 이 세상에서 다시는 여호와를 뵙지 못하고 이 세상에 살아 있는 사람도 다시 보지 못할 것으로 알았다.H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 38:11
11내가 또 말하기를H559 내가H0 다시는H0 여호와를H3050 뵈옵지H7200 못하리니H3808 생존H2418 세계에서H776 다시는 여호와를H3050 뵈옵지 못하겠고H0 내가H0 세상H2309 거민H3427 중에서H5973 한 사람도H120 다시는H5750 보지H5027 못하리라H3808 하였도다H0
(한글 킹제임스) 이사야 38:11
11내가 말하기를 '내가 주를 보지 못하리라. 산 자들의 땅에서는 주를 보지 못하리라. 내가 세상의 거민들과 더불어 더이상 사람을 보지 못하리라.' 하였도다.H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309
(바른성경) 이사야 38:11
11또 내가 말하기를 '내가 다시는 여호와를 뵙지 못하고 사람이 사는 땅에서는 여호와를 뵙지 못하며 세상의 사람들 가운데 다시는 사람을 보지 못할 것이다.' 하였다.H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309
(새번역) 이사야 38:11
11나는 또 이런 생각도 들었다. '내가 다시는 주님을 뵙지 못하겠구나. 사람이 사는 땅에서는 다시는 주님을 뵙지 못하겠구나. 내가 다시는, 세상에 사는 사람 가운데서 단 한 사람도 볼 수 없겠구나.'H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309
(우리말 성경) 이사야 38:11
11나는 또 이렇게 생각했다. ‘내가 다시는 여호와를 뵙지 못하겠구나. 사람이 사는 땅에서는 다시는 여호와를 뵙지 못하겠구나. 내가 더 이상 이 세상에 사는 사람들을 보지 못하겠구나.H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 38:11
11내가 또 말하기를H559 내가H0 다시는H0 여호와를H3050 뵈옵지H7200 못하리니H3808 산자의H2418 땅에서H776 다시는 여호와를H3050 뵈옵지 못하겠고H0 내가H0 세상의H2309 거민H3427 중에서H5973 한 사람도H120 다시는H5750 보지H5027 못하리라H3808 하였도다H0
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 38:11
11나는 생각하였습니다. 사람이 사는 이 땅에서 다시는 야훼를 뵙지 못하고 이 지구 위에 사는 사람을 두 번 다시 보지 못하겠구나!H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309
(한글 메시지) 이사야 38:11
11H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 38:11
11Dije: Nunca más veré al Señor Dios en la tierra de los vivos. Nunca más veré a mis amigos ni estaré con los que viven en este mundo.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 38:11
11Dije: No veré a JAH, a JAH en la tierra de los vivientes; ya no veré más hombre con los moradores del mundo.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 38:11
11我以为再也见不到耶和华,在世间再不能见到祂,也不能再见到世人。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 38:11
11我说:我必不得见耶和华,就是在活人之地不见耶和华;我与世上的居民不再见面。H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 38:11
11我說:我必不得見耶和華,就是在活人之地不見耶和華;我與世上的居民不再見面。H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 38:11
11εἶπα οὐκέτι μὴ ἴδω τὸ σωτήριον τοῦ θεοῦ ἐπὶ τῆς γῆς οὐκέτι μὴ ἴδω ἄνθρωπον
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 38:11
11אָמַ֙רְתִּי֙ לֹא־אֶרְאֶ֣ה יָ֔הּ יָ֖הּ בְּאֶ֣רֶץ הַחַיִּ֑ים לֹא־אַבִּ֥יט אָדָ֛ם עֹ֖וד עִם־יֹ֥ושְׁבֵי חָֽדֶל׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 38:11
11わたしは言った、わたしは生ける者の地で、主を見ることなく、世におる人々のうちに、再び人を見ることがない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  38:11
11قلت لا ارى الرب. الرب في ارض الاحياء. لا انظر انسانا بعد مع سكان الفانية.
(Hindi Bible) यशायाह 38:11
11eSa us dgk] eSa ;kg dks thforksa dh Hkwfe esa fQj u ns[kus ikÅaxk( bl yksd ds fuokfl;ksa dks eSa fQj u ns[kwaxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 38:11
11Eu disse: Já não verei mais ao Senhor na terra dos viventes; jamais verei o homem com os moradores do mundo.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 38:11
11Dixi: Non videbo Dominum Deum
in terra viventium;
non aspiciam hominem ultra,
et habitatorem quietis.

(공동번역 개정판(1977)) 이사야 38:11
11나는 생각하였습니다. 사람이 사는 이 땅에서 다시는 야훼를 뵙지 못하고 이 지구 위에 사는 사람을 두 번 다시 보지 못하겠구나!H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309
(International Standard Version) Isaiah 38:11
11(Omitted)
(New International Version (1984)) Isaiah 38:11
11I said, "I will not again see the LORD, the LORD, in the land of the living; no longer will I look on mankind, or be with those who now dwell in this world.H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309
(현대어성경) 이사야 38:11
11다시는 여기 사람들이 사는 세상에서 여호와를 뵙지 못할 줄 알았습니다. 다시는 이 세상 사람들 틈에 끼여서 서로 바라보지도 못할 줄 알았습니다.H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309
(킹제임스 흠정역) 이사야 38:11
11내가 이르기를, 내가 다시는 주를 뵙지 못하리니 산 자들의 땅에서 다시는 주를 뵙지 못하겠고 내가 세상의 거주민들과 더불어 다시는 사람을 보지 못하리라, 하였도다.H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309
(개역 국한문) 이사야 38:11
11내가 또 말하기를 내가 다시는 여호와를 뵈옵지 못하리니 생존(生存) 세계(世界)에서 다시는 여호와를 뵈옵지 못하겠고 내가 세상(世上) 거민(居民) 중(中)에서 한 사람도 다시는 보지 못하리라 하였도다H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309
(가톨릭 성경) 이사야 38:11
11나는 또 생각하였네. ' 산 이들의 땅에서 주님을 뵙지 못하고 이제는 세상 주민들 가운데 한 사람도 보지 못하겠구나.'H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 38:11
11내가 또 말하기를 내가 다시는 여호와를 뵈옵지 못하리니 산 者의 땅에서 다시는 여호와를 뵈옵지 못하겠고 내가 世上의 居民 中에서 한 사람도 다시는 보지 못하리라 하였도다H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309
(바른 성경 (국한문)) 이사야 38:11
11또 내가 말하기를 '내가 다시는 여호와를 뵙지 못하고 사람이 사는 땅에서는 여호와를 뵙지 못하며 世上의 사람들 가운데 다시는 사람을 보지 못할 것이다.' 하였다.H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 38:11
11내가 또 말하기를 내가 다시는 여호와를 뵈옵지 못하리니 생존(生存) 세계(世界)에서 다시는 여호와를 뵈옵지 못하겠고 내가 세상(世上) 거민(居民) 중(中)에서 한 사람도 다시는 보지 못하리라 하였도다H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309
(Today's New International Version) Isaiah 38:11
11I said, "I will not again see the LORD, the LORD, in the land of the living; no longer will I look on my fellow mortals, or be with those who now dwell in this world.H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309
(Good News Translation) Isaiah 38:11
11I thought that in this world of the living I would never again see the LORD Or any living person.H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 38:11
11I said: I will never see the LORD, the LORD in the land of the living; I will not look on humanity any longer with the inhabitants of what is passing away.H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309
(King James Version) Isaiah 38:11
11I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309
(개역 한글판) 이사야 38:11
11내가 또 말하기를 내가 다시는 여호와를 뵈옵지 못하리니 생존 세계에서 다시는 여호와를 뵈옵지 못하겠고 내가 세상 거민 중에서 한 사람도 다시는 보지 못하리라 하였도다H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309
(개역 개정판) 이사야 38:11
11내가 또 말하기를 내가 다시는 여호와를 뵈옵지 못하리니 산 자의 땅에서 다시는 여호와를 뵈옵지 못하겠고 내가 세상의 거민 중에서 한 사람도 다시는 보지 못하리라 하였도다H559H7200H3050H3050H776H2416H5027H120H3427H2309

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top