Isaiah 48:7 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 48:7
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 48:7
7They are brand new, not things from the past. So you cannot say, ‘We knew that all the time!’H1254H6440H3117H8085H559H3045




(The Message) Isaiah 48:7
7This isn't a variation on the same old thing. This is new, brand-new, something you'd never guess or dream up. When you hear this you won't be able to say, 'I knew that all along.'H1254H6440H3117H8085H559H3045
(English Standard Version) Isaiah 48:7
7They are created now, not long ago; before today you have never heard of them, lest you should say, 'Behold, I knew them.'H1254H6440H3117H8085H559H3045
(New International Version) Isaiah 48:7
7They are created now, and not long ago; you have not heard of them before today. So you cannot say, 'Yes, I knew of them.'H1254H6440H3117H8085H559H3045
(New King James Version) Isaiah 48:7
7They are created now and not from the beginning; And before this day you have not heard them, Lest you should say, 'Of course I knew them.'H1254H6440H3117H8085H559H3045
(New Revised Standard Version) Isaiah 48:7
7They are created now, not long ago; before today you have never heard of them, so that you could not say, "I already knew them."H1254H6440H3117H8085H559H3045
(New American Standard Bible) Isaiah 48:7
7"They are created now and not long ago; And before today you have not heard them, Lest you should say, 'Behold, I knew them.'H1254H6440H3117H8085H559H3045
(Amplified Bible) Isaiah 48:7
7They are created now [called into being by the prophetic word], and not long ago; and before today you have never heard of them, lest you should say, Behold, I knew them!H1254H6440H3117H8085H559H3045
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 48:7
7They are createdH1254 now, and not from the beginning; even beforeH6440 the dayH3117 when thou heardestH8085 them not; lest thou shouldest sayH559, Behold, I knewH3045 them.
(쉬운 성경) 이사야 48:7
7그 일들은 이제 막 창조된 것이요, 옛적 일이 아니다. 그것은 오늘까지 너희가 들어 본 적이 없는 일이므로, ‘우리는 이미 알고 있었다’라고 말할 수 없다.H1254H6440H3117H8085H559H3045
(현대인의 성경) 이사야 48:7
7이것은 전에 있었던 일이 아닌 새로운 일이며 네가 지금까지 들어 보지 못한 일이다. 그래서 너는 그 일을 알고 있었다고 말할 수가 없다.H1254H6440H3117H8085H559H3045
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 48:7
7이 일들은H0 이제H6258 창조된 것이요H1254 옛적 것이H227 아니라H3808 오늘H3117 이전에는H6440 네가 듣지H8085 못하였느니라H3808 그렇지 않았더면H6435 네가 말하기를H559 내가 이미 알았노라H3045 하였으리라H0
(한글 킹제임스) 이사야 48:7
7그것들은 처음부터 있지 아니하고 이제 창조된 것이니, 즉 그 날 이전에는 네가 그것들을 듣지 못하였던 것이라. 그렇지 않았다면 너는 "보라, 내가 그 일들을 알았노라."고 말하였으리라.H1254H6440H3117H8085H559H3045
(바른성경) 이사야 48:7
7그것들은 이제 창조되었고 오래전 것은 아니다. 오늘 이전에 너는 그것들을 들어 보지 못하였다. 그렇지 않았다면 '보아라, 내가 그것들을 알고 있었다.' 라고 말할 것이다.H1254H6440H3117H8085H559H3045
(새번역) 이사야 48:7
7이것은 이제 내가 창조한 일이다. 옛적에 일어난 것과는 다르다. 지금까지 네가 들어 본 일이 없는 일이다. 네가 전에 이것을 들었더라면 '아, 바로 그 일, 내가 이미 알고 있었다!' 하고 말할 수 있겠지만, 이번 일만은 그렇지 않다.H1254H6440H3117H8085H559H3045
(우리말 성경) 이사야 48:7
7그 일은 오래전이 아니라 지금 막 창조한 것이다. 오늘까지 네가 결코 듣지 못했던 일이다. 그러므로 네가 ‘내가 그런 것인 줄 이미 알고 있었어!’라고 말할 수 없을 것이다.H1254H6440H3117H8085H559H3045
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 48:7
7이 일들은H0 지금H6258 창조된 것이요H1254 옛 것이H227 아니라H3808 오늘H3117 이전에는H6440 네가 듣지H8085 못하였으니H3808 이는H0 네가 말하기를H559 내가 이미 알았노라H3045 하지 못하게H6435 하려함이라H0
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 48:7
7지금 비로소 되는 일, 일찍이 없었던 일이다. 바로 오늘까지, 너희가 듣지도 못하던 일이다. '진작부터 이럴 줄 알았다.'는 말을 너희는 못한다.H1254H6440H3117H8085H559H3045
(한글 메시지) 이사야 48:7
7H1254H6440H3117H8085H559H3045
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 48:7
7Son totalmente nuevas; no son del pasado. Así que no podrás decir: «¡Eso ya lo sabíamos!».
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 48:7
7Ahora han sido creadas, no en días pasados, ni antes de este día las habías oído, para que no digas: He aquí que yo lo sabía.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 48:7
7这些事过去没有,现在才有,在今天以前你从未听过,免得你说,‘这些事我早就知道了。’
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 48:7
7这事是现今造的,并非从古就有;在今日以先,你也未曾听见,免得你说:这事我早已知道了。H1254H6440H3117H8085H559H3045
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 48:7
7這事是現今造的,並非從古就有;在今日以先,你也未曾聽見,免得你說:這事我早已知道了。H1254H6440H3117H8085H559H3045
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 48:7
7νῦν γίνεται καὶ οὐ πάλαι καὶ οὐ προτέραις ἡμέραις ἤκουσας αὐτά μὴ εἴπῃς ὅτι ναί γινώσκω αὐτά
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 48:7
7עַתָּ֤ה נִבְרְאוּ֙ וְלֹ֣א מֵאָ֔ז וְלִפְנֵי־יֹ֖ום וְלֹ֣א שְׁמַעְתָּ֑ם פֶּן־תֹּאמַ֖ר הִנֵּ֥ה יְדַעְתִּֽין׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 48:7
7これらの事はいま創造されたので、いにしえからあったのではない。この日以前には、あなたはこれを聞かなかった。そうでなければ、あなたは言うだろう、『見よ、わたしはこれを知っていた』と。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  48:7
7الآن خلقت وليس منذ زمان وقبل اليوم لم تسمع بها لئلا تقول هانذا قد عرفتها.
(Hindi Bible) यशायाह 48:7
7os vHkh vHkh l`th xbZ gSa] izkphudky ls ugha( ijUrq vkt ls ifgys rw us mUgsa lquk Hkh u Fkk] ,slk u gks fd rw dgs fd ns[k eSa rks bUgsa tkurk FkkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 48:7
7São criadas agora, e não de há muito, e antes deste dia não as ouviste, para que não digas: Eis que já eu as sabia.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 48:7
7Nunc creata sunt et non ex tunc;
et ante diem, et non audisti ea,
ne forte dicas: Ecce ego cognovi ea.

(공동번역 개정판(1977)) 이사야 48:7
7지금 비로소 되는 일, 일찌기 없었던 일이다. 바로 오늘까지, 너희가 듣지도 못하던 일이다. "진작부터 이럴 줄 알았다" 는 말을 너희는 못한다.H1254H6440H3117H8085H559H3045
(International Standard Version) Isaiah 48:7
7(Omitted)
(New International Version (1984)) Isaiah 48:7
7They are created now, and not long ago; you have not heard of them before today. So you cannot say, 'Yes, I knew of them.'H1254H6440H3117H8085H559H3045
(현대어성경) 이사야 48:7
7내가 이제 바벨론의 포로민들을 해방시켜서 예루살렘을 재건하겠다. 이 일은 내가 지금 창조해 내는 새 역사로서 옛날부터 예고한 것이 아니다. 전에는 너희가 들어본 적도 없었던 일이다. `우리가 이미 옛날부터 알고 있었다.'는 말을 너희가 하지 못하도록 내가 이제 아주 새로운 일을 창조하였다.H1254H6440H3117H8085H559H3045
(킹제임스 흠정역) 이사야 48:7
7그것들은 지금 창조되었고 처음부터 있지 아니하였나니 곧 네가 그것들에 대하여 들은 날 전에는 있지 아니하였노라. 이것은 네가 말하기를, 보라, 내가 그것들을 알았노라, 하지 못하게 하려 함이니라.H1254H6440H3117H8085H559H3045
(개역 국한문) 이사야 48:7
7이 일들은 이제 창조(創造)된 것이요 옛적 것이 아니라 오늘 이전(以前)에는 네가 듣지 못하였느니라 그렇지 않았더면 네가 말하기를 내가 이미 알았노라 하였으리라H1254H6440H3117H8085H559H3045
(가톨릭 성경) 이사야 48:7
7이것들은 옛적이 아니라 지금 창조되어 오늘 이전에는 네가 들어 본 적이 없으니 " 나는 이미 알고 있었다." 하고 말하지 못한다.H1254H6440H3117H8085H559H3045
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 48:7
7이 일들은 只今 創造된 것이요 옛 것이 아니라 오늘 以前에는 네가 듣지 못하였으니 이는 네가 말하기를 내가 이미 알았노라 하지 못하게 하려 함이라H1254H6440H3117H8085H559H3045
(바른 성경 (국한문)) 이사야 48:7
7그것들은 이제 創造되었고 오래전 것은 아니다. 오늘 以前에 너는 그것들을 들어 보지 못하였다. 그렇지 않았다면 '보아라, 내가 그것들을 알고 있었다.' 라고 말할 것이다.H1254H6440H3117H8085H559H3045
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 48:7
7이 일들은 이제 창조(創造)된 것이요 옛적 것이 아니라 오늘 이전(以前)에는 네가 듣지 못하였느니라 그렇지 않았더면 네가 말하기를 내가 이미 알았노라 하였으리라H1254H6440H3117H8085H559H3045
(Today's New International Version) Isaiah 48:7
7They are created now, and not long ago; you have not heard of them before today. So you cannot say, 'Yes, I knew of them.'H1254H6440H3117H8085H559H3045
(Good News Translation) Isaiah 48:7
7Only now am I making them happen; nothing like this took place in the past. If it had, you would claim that you knew all about it.H1254H6440H3117H8085H559H3045
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 48:7
7They have been created now, and not long ago; you have not heard of them before today, so you could not claim, "I already knew them!"H1254H6440H3117H8085H559H3045
(King James Version) Isaiah 48:7
7They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.H1254H6440H3117H8085H559H3045
(개역 한글판) 이사야 48:7
7이 일들은 이제 창조된 것이요 옛적 것이 아니라 오늘 이전에는 네가 듣지 못하였느니라 그렇지 않았더면 네가 말하기를 내가 이미 알았노라 하였으리라H1254H6440H3117H8085H559H3045
(개역 개정판) 이사야 48:7
7이 일들은 지금 창조된 것이요 옛 것이 아니라 오늘 이전에는 네가 듣지 못하였으니 이는 네가 말하기를 내가 이미 알았노라 하지 못하게 하려 함이라H1254H6440H3117H8085H559H3045

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top