Isaiah 63:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 63:13
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 63:13
13Where is the one who led them through the bottom of the sea? They were like fine stallions racing through the desert, never stumbling.H3212H8415H5483H4057H3782




(The Message) Isaiah 63:13
13and led them through the muddy abyss as surefooted as horses on hard, level ground?H3212H8415H5483H4057H3782
(English Standard Version) Isaiah 63:13
13who led them through the depths? Like a horse in the desert, they did not stumble.H3212H8415H5483H4057H3782
(New International Version) Isaiah 63:13
13who led them through the depths? Like a horse in open country, they did not stumble;H3212H8415H5483H4057H3782
(New King James Version) Isaiah 63:13
13Who led them through the deep, As a horse in the wilderness, That they might not stumble?"H3212H8415H5483H4057H3782
(New Revised Standard Version) Isaiah 63:13
13who led them through the depths? Like a horse in the desert, they did not stumble.H3212H8415H5483H4057H3782
(New American Standard Bible) Isaiah 63:13
13Who led them through the depths? Like the horse in the wilderness, they did not stumble;H3212H8415H5483H4057H3782
(Amplified Bible) Isaiah 63:13
13Who led them through the depths, like a horse in the wilderness, so that they did not stumble?H3212H8415H5483H4057H3782
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 63:13
13That ledH3212 them through the deepH8415, as an horseH5483 in the wildernessH4057, that they should not stumbleH3782?
(쉬운 성경) 이사야 63:13
13주께서 백성을 깊은 물 사이로 인도하셨다. 말이 광야를 달리듯 그들은 넘어지지 않고 힘차게 나아갔다.H3212H8415H5483H4057H3782
(현대인의 성경) 이사야 63:13
13(12절과 같음)H3212H8415H5483H4057H3782
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 63:13
13그들을H0 깊음으로H8415 인도하시되H3212 말이H5483 광야에 행함과H4057 같이H0 넘어지지H3782 않게 하신 자가 이제 어디 계시뇨H3808
(한글 킹제임스) 이사야 63:13
13그들을 광야에 있는 말처럼 깊음을 통하여 인도하시고 그들로 넘어지지 않게 하신 이가 어디 계시뇨?" 하셨느니라.H3212H8415H5483H4057H3782
(바른성경) 이사야 63:13
13그들을 깊은 물 가운데로 인도하시면서 광야의 말처럼 넘어지지 않게 하신 분이 누구시냐?H3212H8415H5483H4057H3782
(새번역) 이사야 63:13
13말이 광야에서 달리듯이, 그들을 깊은 바다로 걸어가게 하신 그분이, 이제는 어디에 계시는가?H3212H8415H5483H4057H3782
(우리말 성경) 이사야 63:13
13말이 들판을 내달리듯 그들을 이끌어 비틀거리지 않고 깊은 바다를 걸어가게 하신 그분이 지금은 어디에 계실까?H3212H8415H5483H4057H3782
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 63:13
13그들을H0 깊음으로H8415 인도하시되H3212 광야에 있는H4057 말같이H5483 넘어지지H3782 않게 하신 이가 이제 어디 계시냐H3808
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 63:13
13말이 벌판을 달리듯이 깊은 바다를 건너게 하신 이가 지금 어디에 계신가?H3212H8415H5483H4057H3782
(한글 메시지) 이사야 63:13
13H3212H8415H5483H4057H3782
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 63:13
13¿Dónde está el que los hizo pasar por el fondo del mar? Eran como magníficos sementales que corrían por el desierto sin tropezar.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 63:13
13el que los condujo por los abismos, como un caballo por el desierto, sin que tropezaran?
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 63:13
13带领他们经过大海,犹如马行平川不会失脚的那位在哪里?
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 63:13
13带领他们经过深处,如马行走旷野,使他们不至绊跌的在那里呢?H3212H8415H5483H4057H3782
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 63:13
13帶領他們經過深處,如馬行走曠野,使他們不至絆跌的在那裡呢?H3212H8415H5483H4057H3782
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 63:13
13ἤγαγεν αὐτοὺς διὰ τῆς ἀβύσσου ὡς ἵππον δι᾽ ἐρήμου καὶ οὐκ ἐκοπίασαν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 63:13
13מֹולִיכָ֖ם בַּתְּהֹמֹ֑ות כַּסּ֥וּס בַּמִּדְבָּ֖ר לֹ֥א יִכָּשֵֽׁלוּ׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 63:13
13彼らを導いて、馬が野を走るように、つまずくことなく淵を通らせた者はどこにいるか。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  63:13
13الذي سيّرهم في اللجج. كفرس في البرية فلم يعثروا.
(Hindi Bible) यशायाह 63:13
13tks mudks xfgjs leqnz esa ls ys pyk( tSlk ?kksM+s dks taxy esa oSls gh mudks Hkh Bksdj u yxh] og dgka gS\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 63:13
13Que os guiou pelas profundezas, como um cavalo no deserto, de modo que não tropeçaram?
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 63:13
13qui eduxit eos per abyssos,
quasi equum in deserto
non impingentem?

(공동번역 개정판(1977)) 이사야 63:13
13말이 벌판을 달리듯이 깊은 바다를 건너게 하신 이가 지금 어디에 계신가?H3212H8415H5483H4057H3782
(International Standard Version) Isaiah 63:13
13(Omitted)
(New International Version (1984)) Isaiah 63:13
13who led them through the depths? Like a horse in open country, they did not stumble;H3212H8415H5483H4057H3782
(현대어성경) 이사야 63:13
13이스라엘을 바다 밑바닥으로 지나게 하시면서도 말들이 초원을 달리듯이 넘어지지도 않고 위험하지도 않게 통과하도록 인도해 주신 하나님이 지금은 어디에 계십니까?'H3212H8415H5483H4057H3782
(킹제임스 흠정역) 이사야 63:13
13그들을 깊음 사이로 인도하되 광야에 있는 말같이 걸려 넘어지지 아니하게 한 자가 어디 있느냐? 하셨느니라.H3212H8415H5483H4057H3782
(개역 국한문) 이사야 63:13
13그들을 깊음으로 인도(引導)하시되 말이 광야(曠野)에 행(行)함과 같이 넘어지지 않게 하신 자(者)가 이제 어디 계시뇨H3212H8415H5483H4057H3782
(가톨릭 성경) 이사야 63:13
13그들이 깊은 바다를 걸어가게 하신 분은 어디 계신가? 광야의 말처럼 그들은 비틀거리지 않았다.H3212H8415H5483H4057H3782
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 63:13
13그들을 깊음으로 引導하시되 曠野에 있는 말 같이 넘어지지 않게 하신 이가 이제 어디 계시냐H3212H8415H5483H4057H3782
(바른 성경 (국한문)) 이사야 63:13
13그들을 깊은 물 가운데로 引導하시면서 曠野의 말처럼 넘어지지 않게 하신 분이 누구시냐?H3212H8415H5483H4057H3782
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 63:13
13그들을 깊음으로 인도(引導)하시되 말이 광야(曠野)에 행(行)함과 같이 넘어지지 않게 하신 자(者)가 이제 어디 계시뇨H3212H8415H5483H4057H3782
(Today's New International Version) Isaiah 63:13
13who led them through the depths? Like a horse in open country, they did not stumble;H3212H8415H5483H4057H3782
(Good News Translation) Isaiah 63:13
13Led by the LORD, they were as sure-footed as wild horses, and never stumbled.H3212H8415H5483H4057H3782
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 63:13
13and led them through the depths like a horse in the wilderness, so that they did not stumble.H3212H8415H5483H4057H3782
(King James Version) Isaiah 63:13
13That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble?H3212H8415H5483H4057H3782
(개역 한글판) 이사야 63:13
13그들을 깊음으로 인도하시되 말이 광야에 행함과 같이 넘어지지 않게 하신 자가 이제 어디 계시뇨H3212H8415H5483H4057H3782
(개역 개정판) 이사야 63:13
13그들을 깊음으로 인도하시되 광야에 있는 말 같이 넘어지지 않게 하신 이가 이제 어디 계시냐H3212H8415H5483H4057H3782

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top