이사야 20:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
이사야 20:4
바른성경
(바른성경) 이사야 20:4 아시리아 왕이 이집트 포로들과 에티오피아의 사로잡힌 자들을 끌고 갈 때, 젊은이나 늙은이가 맨몸과 맨발인 채로 엉덩이를 드러내어 이집트의 수치가 될 것이니,
이사야 20:4 (바른성경)




(New Living Translation) Isaiah 20:4 For the king of Assyria will take away the Egyptians and Ethiopians[1] as prisoners. He will make them walk naked and barefoot, both young and old, their buttocks bared, to the shame of Egypt.
Isaiah 20:4 (NLT)
(The Message) Isaiah 20:4 so the king of Assyria is going to come and take the Egyptians as captives and the Ethiopians as exiles. He'll take young and old alike and march them out of there naked and barefooted, exposed to mockery and jeers—the bared buttocks of Egypt on parade!
Isaiah 20:4 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 20:4 so shall the king of Assyria lead away the Egyptian captives and the Cushite exiles, both the young and the old, naked and barefoot, with buttocks uncovered, the nakedness of Egypt.
Isaiah 20:4 (ESV)
(New International Version) Isaiah 20:4 so the king of Assyria will lead away stripped and barefoot the Egyptian captives and Cushite exiles, young and old, with buttocks bared—to Egypt's shame.
Isaiah 20:4 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 20:4 "so shall the king of Assyria lead away the Egyptians as prisoners and the Ethiopians as captives, young and old, naked and barefoot, with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
Isaiah 20:4 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 20:4 so shall the king of Assyria lead away the Egyptians as captives and the Ethiopians as exiles, both the young and the old, naked and barefoot, with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
Isaiah 20:4 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 20:4 so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, young and old, naked and barefoot with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
Isaiah 20:4 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 20:4 So shall the king of Assyria lead away the Egyptian captives and the Ethiopian exiles, young and old, naked and barefoot, even with buttocks uncovered--to the shame of Egypt.
Isaiah 20:4 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 20:4 앗시리아 왕이 이집트와 에티오피아를 쳐서 이긴 후에, 젊은이와 늙은이의 옷과 신발을 모두 벗겨 포로로 사로잡아 갈 것이다. 이집트 사람들이 엉덩이까지 드러낸 채로 끌려갈 것이다.
이사야 20:4 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 20:4 이와 같이 이집트 사람들과 이디오피아 사람들이 앗시리아 황제에게 포로로 잡혀갈 때 젊은 사람, 늙은 사람 할 것 없이 다 옷을 벗은 채 엉덩이를 드러내 놓고 맨발로 끌려갈 것이며 이것이 이집트의 수치가 될 것이다.
이사야 20:4 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 20:4 이와 같이 애굽의 포로와 구스의 사로잡힌 자가 앗수르 왕에게 끌려 갈 때에 젊은 자나 늙은 자가 다 벗은 몸, 벗은 발로 볼기까지 드러내어 애굽의 수치를 뵈이리니
이사야 20:4 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 20:4 앗시리아 왕도 이집트의 갇힌 자들과 에디오피아의 포로들을 젊으나 늙으나 맨몸과 맨발로 그들의 볼기까지 드러내어 끌고 가서 이집트의 수치를 드러내리라.
이사야 20:4 (한글 킹제임스)
(새번역) 이사야 20:4 앗시리아 왕이, 이집트에서 잡은 포로와 에티오피아에서 잡은 포로를, 젊은이나 늙은이 할 것 없이 모두 벗은 몸과 맨발로 끌고 갈 것이니, 이집트 사람이 수치스럽게도 그들의 엉덩이까지 드러낸 채로 끌려갈 것이다."
이사야 20:4 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 20:4 이렇게 앗시리아 왕이 이집트의 포로들과 에티오피아의 망명자들을 젊은이나 늙은이 할 것 없이 옷을 벗겨 맨발로 끌고 갈 것이고 이집트 사람들은 엉덩이까지 드러낸 채로 끌려갈 것이다.
이사야 20:4 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 20:4 이와 같이 애굽의 포로와 구스의 사로잡힌 자가 앗수르 왕에게 끌려갈 때에 젊은 자나 늙은 자가 다 벗은 몸과 벗은 발로 볼기까지 드러내어 애굽의 수치를 보이리니
이사야 20:4 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 20:4 이와 같이 이집트와 에티오피아에서 사로잡힌 포로들은 젊은이나 늙은이 할 것 없이 알몸과 맨발로 엉덩이까지 드러낸 채 아시리아 왕에게 끌려가 이집트의 치욕이 되리라.
이사야 20:4 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 20:4 כֵּ֣ן יִנְהַ֣ג מֶֽלֶךְ־אַ֠שּׁוּר אֶת־שְׁבִ֨י מִצְרַ֜יִם וְאֶת־גָּל֥וּת כּ֛וּשׁ נְעָרִ֥ים וּזְקֵנִ֖ים עָרֹ֣ום וְיָחֵ֑ף וַחֲשׂוּפַ֥י שֵׁ֖ת עֶרְוַ֥ת מִצְרָֽיִם׃
Ησαΐας 20:4 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 20:4 así llevará el rey de Asiria a los cautivos de Egipto y los deportados de Etiopía, a jóvenes y a ancianos, desnudos y descalzos, y descubiertas las nalgas para vergüenza de Egipto.
Isaias 20:4 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 20:4 亚述王必把埃及和古实的老老少少裸身赤足地掳走,使埃及蒙受羞辱。
以赛亚书 20:4 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 20:4 照樣,亞述王也必擄去埃及人,掠去古實人,無論老少,都露身赤腳,現出下體,使埃及蒙羞。
以赛亚书 20:4 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 20:4 照样,亚述王也必掳去埃及人,掠去古实人,无论老少,都露身赤脚,现出下体,使埃及蒙羞。
以赛亚书 20:4 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 20:4 このようにエジプトびとのとりことエチオピヤびとの捕われ人とは、アッスリヤの王に引き行かれて、その若い者も老いた者もみな裸、はだしで、しりをあらわし、エジプトの恥を示す。
イザヤ記 20:4 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 20:4 mlh izdkj v''kwj dk jktk feòh vkSj dw'k ds yksxksa dks ca/kqvk djds ns'k&fudky djsxk] D;k yM+ds D;k cw<s+] lHkksa dks ca/kq, djds m?kkM+s vkSj uaxs ikao vkSj furEc [kqys ys tk,xk] ftl ls feò yfTtr gksA
यशायाह 20:4 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  20:4 هكذا يسوق ملك اشور سبي مصر وجلاء كوش الفتيان والشيوخ عراة وحفاة ومكشوفي الاستاه خزيا لمصر.
اشعياء  20:4 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 20:4 sic minabit rex Assyriorum captivitatem Ægypti,
et transmigrationem Æthiopiæ,
juvenum et senum, nudam et discalceatam, discoopertis natibus, ad ignominiam Ægypti.

Isaiæ 20:4 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 20:4 ὅτι οὕτως ἄξει βασιλεὺς Ἀσσυρίων τὴν αἰχμαλωσίαν Αἰγύπτου καὶ Αἰθιόπων νεανίσκους καὶ πρεσβύτας γυμνοὺς καὶ ἀνυποδέτους ἀνακεκαλυμμένους τὴν αἰσχύνην Αἰγύπτου
Ησαΐας 20:4 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 20:4 assim o rei da Assíria levará em cativeiro os presos do Egito, e os exilados da Etiópia, tanto moços como velhos, nus e descalços, e com as nádegas descobertas, para vergonha do Egito.
Isaías 20:4 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 20:4 The emperor of Assyria will lead away naked the prisoners he captures from those two countries. Young and old, they will walk barefoot and naked, with their buttocks exposed, bringing shame on Egypt.
Isaiah 20:4 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 20:4 so the king of Assyria will lead the captives of Egypt and the exiles of Cush, young and old alike, naked and barefoot, with bared buttocks, to Egypt's shame.
Isaiah 20:4 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 20:4 So shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Ethiopians captives, young and old, naked and barefoot, even with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
Isaiah 20:4 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 20:4 so the king of Assyria will lead away stripped and barefoot the Egyptian captives and Cushite exiles, young and old, with buttocks bared—to Egypt's shame.
Isaiah 20:4 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 20:4 이와 같이 애굽의 포로(捕虜)와 구스의 사로잡힌 자(者)가 앗수르 왕(王)에게 끌려 갈 때에 젊은 자(者)나 늙은 자(者)가 다 벗은 몸, 벗은 발로 볼기까지 드러내어 애굽의 수치(羞恥)를 보이리니
이사야 20:4 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 20:4 아시리아 王이 이집트 捕虜들과 에티오피아의 사로잡힌 者들을 끌고 갈 때, 젊은이나 늙은이가 맨몸과 맨발인 채로 엉덩이를 드러내어 이집트의 羞恥가 될 것이니,
이사야 20:4 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 20:4 이와 같이 애굽의 捕虜와 구스의 사로잡힌 者가 앗수르 王에게 끌려갈 때에 젊은 者나 늙은 者가 다 벗은 몸과 벗은 발로 볼기까지 드러내어 애굽의 羞恥를 보이리니
이사야 20:4 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 20:4 그렇게 아시리아 임금이 이집트 포로들과 에티오피아 유배자들을 젊은이나 늙은이나 할 것 없이, 이집트에게 수치스럽게도, 엉덩이까지 드러낸 채 알몸과 맨발로 끌고 갈 것이다.
이사야 20:4 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 20:4 이와 같이 애굽의 포로(捕虜)와 구스의 사로잡힌 자(者)가 앗수르 왕(王)에게 끌려 갈 때에 젊은 자(者)나 늙은 자(者)가 다 벗은 몸, 벗은 발로 볼기까지 드러내어 애굽의 수치(羞恥)를 보이리니
이사야 20:4 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 20:4 이와 같이 아시리아 왕이 이집트 사람들을 죄수로, 이디오피아 사람들을 포로로 끌고 갈 때에 젊은 자나 늙은 자나 벗은 몸과 맨발로 다니며 볼기까지 드러내어 이집트의 수치를 보이리니
이사야 20:4 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 20:4 이와 같이 에집트와 에디오피아에서 사로잡힌 포로들은 젊은이나 늙은이 할 것 없이 알몸과 맨발로 엉덩이까지 드러낸 채 아시리아 왕에게 끌려가 에집트의 치욕이 되리라.
이사야 20:4 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 20:4 이와같이 애굽 사람과 구스 사람들이 잡혀갈 때에 남녀노소 할 것 없이 모두 벗은 몸과 벗은 발로 부끄러운 엉덩이까지 드러낸 채 앗수르 왕에게 끌려갈 것이다. 그러면 애굽 사람에게 얼마나 수치가 되겠느냐!
이사야 20:4 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 20:4 so the king of Assyria will lead away stripped and barefoot the Egyptian captives and Cushite exiles, young and old, with buttocks bared--to Egypt's shame.
Isaiah 20:4 (NIV84)


[1] Isaiah 20:4Hebrew Cushites





구약
  • 25. 예레미야 애가 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 요엘 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 오바댜 (1)
  • 1
  • 34. 나훔 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 하박국 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 스바냐 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 학개 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 말라기 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

신약
  • 50. 빌립보서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 골로새서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 데살로니가전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 데살로니가후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 디모데후서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 디도서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 빌레몬서 (1)
  • 1
  • 59. 야고보서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 베드로전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 베드로후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 요한2서 (1)
  • 1
  • 64. 요한3서 (1)
  • 1
  • 65. 유다서 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top