이사야 22:22 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
이사야 22:22
바른성경
(바른성경) 이사야 22:22 내가 또 다윗 집의 열쇠를 그의 어깨에 둘 것이니, 그가 열면 닫을 자가 없을 것이며 그가 닫으면 열 자가 없을 것이다.
이사야 22:22 (바른성경)




(New Living Translation) Isaiah 22:22 I will give him the key to the house of David - the highest position in the royal court. When he opens doors, no one will be able to close them; when he closes doors, no one will be able to open them.
Isaiah 22:22 (NLT)
(The Message) Isaiah 22:22 I'll give him the key of the Davidic heritage. He'll have the run of the place—open any door and keep it open, lock any door and keep it locked.
Isaiah 22:22 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 22:22 And I will place on his shoulder the key of the house of David. He shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open.
Isaiah 22:22 (ESV)
(New International Version) Isaiah 22:22 I will place on his shoulder the key to the house of David; what he opens no one can shut, and what he shuts no one can open.
Isaiah 22:22 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 22:22 The key of the house of David I will lay on his shoulder; So he shall open, and no one shall shut; And he shall shut, and no one shall open.
Isaiah 22:22 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 22:22 I will place on his shoulder the key of the house of David; he shall open, and no one shall shut; he shall shut, and no one shall open.
Isaiah 22:22 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 22:22 "Then I will set the key of the house of David on his shoulder, When he opens no one will shut, When he shuts no one will open.
Isaiah 22:22 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 22:22 And the key of the house of David I will lay upon his shoulder; he shall open and no one shall shut, he shall shut and no one shall open.
Isaiah 22:22 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 22:22 내가 또 다윗 집의 열쇠를 그의 어깨에 걸어 주겠다. 그가 문을 열면 아무도 닫지 못하며, 그가 문을 닫으면 아무도 열지 못할 것이다.
이사야 22:22 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 22:22 또 내가 그에게 다윗 집안의 열쇠를 줄 것이니 그가 열면 닫을 사람이 없고 그가 닫으면 열 사람이 없을 것이다.
이사야 22:22 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 22:22 내가 또 다윗집의 열쇠를 그의 어깨에 두리니 그가 열면 닫을 자가 없겠고 닫으면 열 자가 없으리라
이사야 22:22 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 22:22 내가 다윗 집의 열쇠를 그의 어깨에 두리니, 그가 열면 닫을 자가 없겠고 그가 닫으면 열 자가 없으리라.
이사야 22:22 (한글 킹제임스)
(새번역) 이사야 22:22 내가 또 다윗 집의 열쇠를 그의 어깨에 둘 것이니, 그가 열면 닫을 자가 없고, 그가 닫으면 열 자가 없을 것이다.
이사야 22:22 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 22:22 그리고 내가 다윗 집의 열쇠를 그의 어깨에 두겠다. 그가 열면 닫을 사람이 없고 그가 닫으면 열 사람이 없을 것이다.
이사야 22:22 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 22:22 내가 또 다윗의 집의 열쇠를 그의 어깨에 두리니 그가 열면 닫을 자가 없겠고 닫으면 열 자가 없으리라
이사야 22:22 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 22:22 내가 또한 다윗의 집 열쇠를 그의 어깨에 메어주리니 그가 열면 닫을 사람이 없고 닫으면 열 사람이 없으리라.
이사야 22:22 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 22:22 וְנָתַתִּ֛י מַפְתֵּ֥חַ בֵּית־דָּוִ֖ד עַל־שִׁכְמֹ֑ו וּפָתַח֙ וְאֵ֣ין סֹגֵ֔ר וְסָגַ֖ר וְאֵ֥ין פֹּתֵֽחַ׃
Ησαΐας 22:22 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 22:22 Y pondré la llave de la casa de David sobre su hombro; y abrirá, y nadie cerrará; cerrará, y nadie abrirá.
Isaias 22:22 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 22:22 我必把大卫家的钥匙交给他。他开启的,没有人能关;他关闭的,没有人能开。
以赛亚书 22:22 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 22:22 我必將大衛家的鑰匙放在他肩頭上。他開,無人能關;他關,無人能開。
以赛亚书 22:22 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 22:22 我必将大卫家的钥匙放在他肩头上。他开,无人能关;他关,无人能开。
以赛亚书 22:22 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 22:22 わたしはまたダビデの家のかぎを彼の肩に置く。彼が開けば閉じる者なく、彼が閉じれば開く者はない。
イザヤ記 22:22 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 22:22 vkSj eSa nkÅn ds ?kjkus dh dqath mlds da/ks ij j[kwaxk] vkSj og [kksysxk vkSj dksbZ cUn u dj ldsxk( og cUn djsxk vkSj dksbZ [kksy u ldsxkA
यशायाह 22:22 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  22:22 واجعل مفتاح بيت داود على كتفه فيفتح وليس من يغلق ويغلق وليس من يفتح.
اشعياء  22:22 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 22:22 Et dabo clavem domus David
super humerum ejus;
et aperiet, et non erit qui claudat;
et claudet, et non erit qui aperiat.

Isaiæ 22:22 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 22:22 καὶ δώσω τὴν δόξαν Δαυιδ αὐτῷ καὶ ἄρξει καὶ οὐκ ἔσται ὁ ἀντιλέγων
Ησαΐας 22:22 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 22:22 Porei a chave da casa de Davi sobre o seu ombro; ele abrirá, e ninguém fechará; fechará, e ninguém abrirá.
Isaías 22:22 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 22:22 I will give him complete authority under the king, the descendant of David. He will have the keys of office; what he opens, no one will shut, and what he shuts, no one will open.
Isaiah 22:22 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 22:22 I will place the key of the House of David on his shoulder; what he opens, no one can close; what he closes, no one can open.
Isaiah 22:22 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 22:22 And the key of the house of David will I lay upon his shoulder; so he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open.
Isaiah 22:22 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 22:22 I will place on his shoulder the key to the house of David; what he opens no one can shut, and what he shuts no one can open.
Isaiah 22:22 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 22:22 내가 또 다윗 집의 열쇠를 그의 어깨에 두리니 그가 열면 닫을 자(者)가 없겠고 닫으면 열 자(者)가 없으리라
이사야 22:22 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 22:22 내가 또 다윗 집의 열쇠를 그의 어깨에 둘 것이니, 그가 열면 닫을 자가 없을 것이며 그가 닫으면 열 자가 없을 것이다.
이사야 22:22 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 22:22 내가 또 다윗의 집의 열쇠를 그의 어깨에 두리니 그가 열면 닫을 者가 없겠고 닫으면 열 者가 없으리라
이사야 22:22 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 22:22 나는 다윗 집안의 열쇠를 그의 어깨에 메어 주리니 그가 열면 닫을 사람이 없고 그가 닫으면 열 사람이 없으리라.
이사야 22:22 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 22:22 내가 또 다윗 집의 열쇠를 그의 어깨에 두리니 그가 열면 닫을 자(者)가 없겠고 닫으면 열 자(者)가 없으리라
이사야 22:22 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 22:22 내가 또 다윗의 집 열쇠를 그의 어깨 위에 두리니 그런즉 그가 열면 아무도 닫지 못하고 그가 닫으면 아무도 열지 못하리라.
이사야 22:22 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 22:22 내가 또한 다윗의 집 열쇠를 그의 어깨에 메어 주리니 그가 열면 닫을 사람이 없고 닫으면 열 사람이 없으리라.
이사야 22:22 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 22:22 내가 그에게 다윗 왕궁의 열쇠를 맡겨 주어 전권을 행사하도록 하겠다. 그가 열면 닫을 사람이 없고 그가 닫으면 더 이상 열 사람이 없을 것이다.
이사야 22:22 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 22:22 I will place on his shoulder the key to the house of David; what he opens no one can shut, and what he shuts no one can open.
Isaiah 22:22 (NIV84)





구약
  • 25. 예레미야 애가 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 요엘 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 오바댜 (1)
  • 1
  • 34. 나훔 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 하박국 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 스바냐 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 학개 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 말라기 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

신약
  • 50. 빌립보서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 골로새서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 데살로니가전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 데살로니가후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 디모데후서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 디도서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 빌레몬서 (1)
  • 1
  • 59. 야고보서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 베드로전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 베드로후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 요한2서 (1)
  • 1
  • 64. 요한3서 (1)
  • 1
  • 65. 유다서 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top