이사야 25:3 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
이사야 25:3
한글 킹제임스
(한글 킹제임스) 이사야 25:3 그러므로 강한 백성이 주를 영화롭게 할 것이요, 포악한 민족들의 성읍이 주를 두려워하리이다.
이사야 25:3 (한글 킹제임스)




(New Living Translation) Isaiah 25:3 Therefore, strong nations will declare your glory; ruthless nations will fear you.
Isaiah 25:3 (NLT)
(The Message) Isaiah 25:3 Superpowers will see it and honor you, brutal oppressors bow in worshipful reverence.
Isaiah 25:3 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 25:3 Therefore strong peoples will glorify you; cities of ruthless nations will fear you.
Isaiah 25:3 (ESV)
(New International Version) Isaiah 25:3 Therefore strong peoples will honor you; cities of ruthless nations will revere you.
Isaiah 25:3 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 25:3 Therefore the strong people will glorify You; The city of the terrible nations will fear You.
Isaiah 25:3 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 25:3 Therefore strong peoples will glorify you; cities of ruthless nations will fear you.
Isaiah 25:3 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 25:3 Therefore a strong people will glorify Thee; Cities of ruthless nations will revere Thee.
Isaiah 25:3 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 25:3 Therefore [many] a strong people will glorify You, [many] a city of terrible {and} ruthless nations will [reverently] fear You.
Isaiah 25:3 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 25:3 그러므로 강한 나라 백성이 주님을 섬길 것이며, 잔인한 나라들이 주님을 두려워할 것입니다.
이사야 25:3 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 25:3 그러므로 강한 민족들이 주를 찬양할 것이며 무자비한 민족들이 주를 두려워할 것입니다.
이사야 25:3 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 25:3 강한 민족이 주를 영화롭게 하며 포학한 나라들의 성읍이 주를 경외하리이다
이사야 25:3 (개역 한글판)
(바른성경) 이사야 25:3 강한 백성이 주님을 영화롭게 할 것이며 포악한 민족들의 성읍이 주님을 경외할 것입니다.
이사야 25:3 (바른성경)
(새번역) 이사야 25:3 그러므로 강한 민족이 주님을 영화롭게 할 것이며, 포악한 민족들의 성읍이 주님을 경외할 것입니다.
이사야 25:3 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 25:3 그러므로 강한 민족이 주께 영광을 돌리고 포악한 민족들의 성읍이 주를 두려워할 것입니다.
이사야 25:3 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 25:3 강한 민족이 주를 영화롭게 하며 포학한 나라들의 성읍이 주를 경외하리이다
이사야 25:3 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 25:3 그리하여 강한 백성이 당신께 영광을 돌리고 포악한 민족들의 도시가 당신을 두려워하게 되었습니다.
이사야 25:3 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 25:3 עַל־כֵּ֖ן יְכַבְּד֣וּךָ עַם־עָ֑ז קִרְיַ֛ת גֹּויִ֥ם עָרִיצִ֖ים יִירָאֽוּךָ׃
Ησαΐας 25:3 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 25:3 Por esto te dará gloria el pueblo fuerte, te temerá la ciudad de gentes robustas.
Isaias 25:3 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 25:3 因此,强盛的国家必颂扬你,残暴的民族必敬畏你。
以赛亚书 25:3 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 25:3 所以,剛強的民必榮耀你;強暴之國的城必敬畏你。
以赛亚书 25:3 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 25:3 所以,刚强的民必荣耀你;强暴之国的城必敬畏你。
以赛亚书 25:3 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 25:3 それゆえ、強い民はあなたを尊び、あらぶる国々の町はあなたを恐れる。
イザヤ記 25:3 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 25:3 bl dkj.k cyoUr jkT; ds yksx rsjh efgek djsaxs( Hk;adj vU;tkfr;ksa ds uxjksa esa rsjk Hk; ekuk tk,xkA
यशायाह 25:3 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  25:3 لذلك يكرمك شعب قوي وتخاف منك قرية امم عتاة.
اشعياء  25:3 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 25:3 Super hoc laudabit te populus fortis;
civitas gentium robustarum timebit te:

Isaiæ 25:3 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 25:3 διὰ τοῦτο εὐλογήσει σε ὁ λαὸς ὁ πτωχός καὶ πόλεις ἀνθρώπων ἀδικουμένων εὐλογήσουσίν σε
Ησαΐας 25:3 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 25:3 Pelo que te glorificará um povo poderoso; e a cidade das nações formidáveis te temerá:
Isaías 25:3 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 25:3 The people of powerful nations will praise you; you will be feared in the cities of cruel nations.
Isaiah 25:3 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 25:3 Therefore, a strong people will honor You. A city of violent people will fear You.
Isaiah 25:3 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 25:3 Therefore shall the strong people glorify thee, the city of the terrible nations shall fear thee.
Isaiah 25:3 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 25:3 Therefore strong peoples will honor you; cities of ruthless nations will revere you.
Isaiah 25:3 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 25:3 강(强)한 민족(民族)이 주(主)를 영화(榮華)롭게 하며 포학(暴虐)한 나라들의 성읍(城邑)이 주(主)를 경외(敬畏)하리이다
이사야 25:3 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 25:3 强한 百姓이 主님을 榮華롭게 할 것이며 포악한 民族들의 城邑이 主님을 敬畏할 것입니다.
이사야 25:3 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 25:3 强한 民族이 主를 榮華롭게 하며 暴虐한 나라들의 城邑이 主를 敬畏하리이다
이사야 25:3 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 25:3 그리하여 힘센 겨레가 당신께 영광을 드리고 포악한 민족들의 도시가 당신을 경외하리이다.
이사야 25:3 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 25:3 강(强)한 민족(民族)이 주(主)를 영화(榮華)롭게 하며 포학(暴虐)한 나라들의 성읍(城邑)이 주(主)를 경외(敬畏)하리이다
이사야 25:3 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 25:3 그러므로 강한 백성이 주를 영화롭게 하며 무서운 민족들의 도시가 주를 두려워하리이다.
이사야 25:3 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 25:3 그리하여 강한 백성이 당신께 영광을 돌리고 포악한 민족들의 도시가 당신을 두려워하게 되었습니다.
이사야 25:3 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 25:3 세상에서 다른 민족들을 짓밟던 백성이 이제는 주님의 권능을 인정하고 이 땅에서 포학하게 굴던 족속들도 주님을 섬기며 두려워합니다.
이사야 25:3 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 25:3 Therefore strong peoples will honor you; cities of ruthless nations will revere you.
Isaiah 25:3 (NIV84)





구약
  • 25. 예레미야 애가 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 요엘 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 오바댜 (1)
  • 1
  • 34. 나훔 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 하박국 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 스바냐 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 학개 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 말라기 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

신약
  • 50. 빌립보서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 골로새서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 데살로니가전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 데살로니가후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 디모데후서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 디도서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 빌레몬서 (1)
  • 1
  • 59. 야고보서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 베드로전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 베드로후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 요한2서 (1)
  • 1
  • 64. 요한3서 (1)
  • 1
  • 65. 유다서 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top