창세기 3:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
창세기 3:15
개역 국한문
(개역 국한문) 창세기 3:15
15내가 너로 여자(女子)와 원수(怨讐)가 되게 하고 너의 후손(後孫)도 여자(女子)의 후손(後孫)과 원수(怨讐)가 되게 하리니 여자(女子)의 후손(後孫)은 네 머리를 상(傷)하게 할것이요 너는 그의 발꿈치를 상(傷)하게 할 것이니라 하시고




(New Living Translation) Genesis 3:15
15And I will cause hostility between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will strike your head, and you will strike his heel."
(The Message) Genesis 3:15
15I'm declaring war between you and the Woman, between your offspring and hers. He'll wound your head, you'll wound his heel."
(English Standard Version) Genesis 3:15
15I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and her offspring; he shall bruise your head, and you shall bruise his heel."
(New International Version) Genesis 3:15
15And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; he will crush your head, and you will strike his heel."
(New King James Version) Genesis 3:15
15And I will put enmity Between you and the woman, And between your seed and her Seed; He shall bruise your head, And you shall bruise His heel."
(New Revised Standard Version) Genesis 3:15
15I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; he will strike your head, and you will strike his heel."
(New American Standard Bible) Genesis 3:15
15And I will put enmity Between you and the woman, And between your seed and her seed; He shall bruise you on the head, And you shall bruise him on the heel. "
(Amplified Bible) Genesis 3:15
15And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and her Offspring; He will bruise {and} tread your head underfoot, and you will lie in wait {and} bruise His heel.
(쉬운 성경) 창세기 3:15
15내가 너와 여자를 서로 원수가 되게 하고, 네 자손과 여자의 자손도 원수가 되게 할 것이다. 여자의 자손이 네 머리를 부수고, 너는 그의 발꿈치를 물 것이다.”
(현대인의 성경) 창세기 3:15
15내가 너를 여자와 원수가 되게 하고 너의 후손도 여자의 후손과 원수가 되게 하겠다. 여자의 후손이 네 머리를 상하게 할 것이며 너는 그의 발꿈치를 상하게 할 것이다'
(개역 한글판) 창세기 3:15
15내가 너로 여자와 원수가 되게 하고 너의 후손도 여자의 후손과 원수가 되게 하리니 여자의 후손은 네 머리를 상하게 할 것이요 너는 그의 발꿈치를 상하게 할 것이니라 하시고
(한글 킹제임스) 창세기 3:15
15내가 너와 여자 사이에, 또 네 씨와 그녀의 씨 사이에 적의를 두리니, 그녀의 씨는 너의 머리를 부술 것이요, 너는 그의 발꿈치를 부술 것이라." 하시고
(바른성경) 창세기 3:15
15내가 너로 여자와 원수가 되게 하고 네 후손도 여자의 후손과 원수가 되게 할 것이니, 여자의 후손은 네 머리를 상하게 할 것이고 너는 그의 발꿈치를 상하게 할 것이다." 라고 하셨다.
(새번역) 창세기 3:15
15내가 너로 여자와 원수가 되게 하고, 너의 자손을 여자의 자손과 원수가 되게 하겠다. 여자의 자손은 너의 머리를 상하게 하고, 너는 여자의 자손의 발꿈치를 상하게 할 것이다."
(우리말 성경) 창세기 3:15
15내가 너와 여자 사이에, 네 자손과 여자의 자손 사이에 증오심을 두리니 여자의 자손이 네 머리를 상하게 하고 너는 그의 발뒤꿈치를 상하게 할 것이다."
(개역개정판) 창세기 3:15
15내가 너로 여자와 원수가 되게 하고 네 후손도 여자의 후손과 원수가 되게 하리니 여자의 후손은 네 머리를 상하게 할 것이요 너는 그의 발꿈치를 상하게 할 것이니라 하시고
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 3:15
15나는 너를 여자와 원수가 되게 하리라. 네 후손을 여자의 후손과 원수가 되게 하리라. 너는 그 발꿈치를 물려고 하다가 도리어 여자의 후손에게 머리를 밟히리라."
(Nueva Traduccion Viviente) Génesis 3:15
15Y pondré hostilidad entre tú y la mujer, y entre tu descendencia y la descendencia de ella. Su descendiente te golpeará la cabeza, y tú le golpearás el talón.
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 3:15
15Y pondré enemistad entre ti y la mujer, y entre tu simiente y la simiente suya; ésta te herirá en la cabeza, y tú le herirás en el calcañar.
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 3:15
15我要使你和女人结仇,你的后代和女人的后代也要彼此为仇,女人的后代必伤你的头,你必伤他的脚跟。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 3:15
15我又要叫你和女人彼此为仇;你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。女人的后裔要伤你的头;你要伤他的脚跟。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 3:15
15我又要叫你和女人彼此為仇;你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。女人的後裔要傷你的頭;你要傷他的腳跟。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 3:15
15καὶ ἔχθραν θήσω ἀνὰ μέσον σου καὶ ἀνὰ μέσον τῆς γυναικὸς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σπέρματός σου καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σπέρματος αὐτῆς αὐτός σου τηρήσει κεφαλήν καὶ σὺ τηρήσεις αὐτοῦ πτέρναν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 3:15
15וְאֵיבָ֣ה׀ אָשִׁ֗ית בֵּֽינְךָ֙ וּבֵ֣ין הָֽאִשָּׁ֔ה וּבֵ֥ין זַרְעֲךָ֖ וּבֵ֣ין זַרְעָ֑הּ ה֚וּא יְשׁוּפְךָ֣ רֹ֔אשׁ וְאַתָּ֖ה תְּשׁוּפֶ֥נּוּ עָקֵֽב׃
(Japanese Living Bible) 創世記 3:15
15わたしは恨みをおく、おまえと女とのあいだに、おまえのすえと女のすえとの間に。彼はおまえのかしらを砕き、おまえは彼のかかとを砕くであろう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين  3:15
15واضع عداوة بينك وبين المرأة وبين نسلك ونسلها. هو يسحق راسك وانت تسحقين عقبه.
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 3:15
15vkSj eS rsjs vkSj bl L=kh ds chp esa] vkSj rsjs oa'k vkSj blds oa'k ds chp esa cSj mRiUu d#axk] og rsjs flj dks dqpy Mkysxk] vkSj rw mldh ,M+h dks MlsxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 3:15
15Porei inimizade entre ti e a mulher, e entre a tua descendência e o descendente dela; este te ferirá a cabeça, e tu lhe ferirás o calcanhar.
(Vulgate (Latin)) Genesis 3:15
15Inimicitias ponam inter te et mulierem,
et semen tuum et semen illius:
ipsa conteret caput tuum,
et tu insidiaberis calcaneo ejus.]

(Good News Translation) Genesis 3:15
15I will make you and the woman hate each other; her offspring and yours will always be enemies. Her offspring will crush your head, and you will bite her offspring's heel."
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 3:15
15I will put hostility between you and the woman, and between your seed and her seed. He will strike your head, and you will strike his heel.
(International Standard Version) Genesis 3:15
15"I will place hostility between you and the woman, between your offspring and her offspring. He will strike you on the head, and you will strike him on the heel."
(King James Version) Genesis 3:15
15And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
(Today's New International Version) Genesis 3:15
15And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; he will crush your head, and you will strike his heel."
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 3:15
15내가 너로 여자(女子)와 원수(怨讐)가 되게 하고 너의 후손(後孫)도 여자(女子)의 후손(後孫)과 원수(怨讐)가 되게 하리니 여자(女子)의 후손(後孫)은 네 머리를 상(傷)하게 할것이요 너는 그의 발꿈치를 상(傷)하게 할 것이니라 하시고
(바른 성경 (국한문)) 창세기 3:15
15내가 너로 女子와 怨讐가 되게 하고 네 後孫도 女子의 後孫과 怨讐가 되게 할 것이니, 女子의 後孫은 네 머리를 傷하게 할 것이고 너는 그의 발꿈치를 傷하게 할 것이다." 라고 하셨다.
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 3:15
15내가 너로 女子와 怨讐가 되게 하고 네 後孫도 女子의 後孫과 怨讐가 되게 하리니 女子의 後孫은 네 머리를 傷하게 할 것이요 너는 그의 발꿈치를 傷하게 할 것이니라 하시고
(New International Version (1984)) Genesis 3:15
15And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; he will crush your head, and you will strike his heel."
(가톨릭 성경) 창세기 3:15
15나는 너와 그 여자 사이에, 네 후손과 그 여자의 후손 사이에 적개심을 일으키리니 여자의 후손은 너의 머리에 상처를 입히고 너는 그의 발꿈치에 상처를 입히리라."
(킹제임스 흠정역) 창세기 3:15
15내가 너와 여자 사이에 또 네 씨와 여자의 씨 사이에 적개심을 두리니 여자의 씨는 네 머리를 상하게 할 것이요, 너는 그의 발꿈치를 상하게 할 것이니라, 하시고
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 3:15
15나는 너를 여자와 원수가 되게 하리라. 네 후손을 여자의 후손과 원수가 되게 하리라. 너는 그 발꿈치를 물려고 하다가 도리어 여자의 후손에게 머리를 밟히리라."
(현대어성경) 창세기 3:15
15나는 네가 여자와 서로 미워하면서 살아가게 하리라. 따라서 여자의 후손과 네 후손도 내내 원수지간으로 지내게 할 것이다. 여자의 후손이 네 머리를 상하게 할 것이며 너는 그의 발꿈치를 상하게 하리라'



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

구약
  • 25. 예레미야 애가 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 요엘 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 오바댜 (1)
  • 1
  • 34. 나훔 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 하박국 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 스바냐 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 학개 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 말라기 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

신약
  • 50. 빌립보서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 골로새서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 데살로니가전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 데살로니가후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 디모데후서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 디도서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 빌레몬서 (1)
  • 1
  • 59. 야고보서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 베드로전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 베드로후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 요한2서 (1)
  • 1
  • 64. 요한3서 (1)
  • 1
  • 65. 유다서 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top