Genesis 1:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Genesis 1:4
New Living Translation
(New Living Translation) Genesis 1:4
4And God saw that the light was good. Then he separated the light from the darkness.




(The Message) Genesis 1:4
4God saw that light was good and separated light from dark.
(English Standard Version) Genesis 1:4
4And God saw that the light was good. And God separated the light from the darkness.
(New International Version) Genesis 1:4
4God saw that the light was good, and he separated the light from the darkness.
(New King James Version) Genesis 1:4
4And God saw the light, that it was good; and God divided the light from the darkness.
(New Revised Standard Version) Genesis 1:4
4And God saw that the light was good; and God separated the light from the darkness.
(New American Standard Bible) Genesis 1:4
4And God saw that the light was good; and God separated the light from the darkness.
(Amplified Bible) Genesis 1:4
4And God saw that the light was good (suitable, pleasant) {and} He approved it; and God separated the light from the darkness.
(쉬운 성경) 창세기 1:4
4그 빛이 하나님께서 보시기에 좋았습니다. 하나님께서 빛과 어둠을 나누셨습니다.
(현대인의 성경) 창세기 1:4
4그 빛은 하나님이 보시기에 좋았다. 하나님이 빛과 어두움을 나누어
(개역 한글판) 창세기 1:4
4그 빛이 하나님의 보시기에 좋았더라 하나님이 빛과 어두움을 나누사
(한글 킹제임스) 창세기 1:4
4하나님께서 그 빛을 보시니 그것이 좋았더라. 하나님께서 그 빛을 어두움에서 나누시더라.
(바른성경) 창세기 1:4
4하나님께서 그 빛을 보시니 좋았다. 하나님께서 빛과 어둠을 나누시고,
(새번역) 창세기 1:4
4그 빛이 하나님 보시기에 좋았다. 하나님이 빛과 어둠을 나누셔서,
(우리말 성경) 창세기 1:4
4하나님께서 보시기에 그 빛이 좋았습니다. 하나님께서는 빛을 어둠과 나누셨습니다.
(개역개정판) 창세기 1:4
4빛이 하나님이 보시기에 좋았더라 하나님이 빛과 어둠을 나누사
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 1:4
4그 빛이 하느님 보시기에 좋았다. 하느님께서는 빛과 어둠을 나누시고
(Nueva Traduccion Viviente) Génesis 1:4
4Y Dios vio que la luz era buena. Luego separó la luz de la oscuridad.
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 1:4
4Y vio Dios que la luz era buena; y separó Dios la luz de las tinieblas.
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 1:4
4上帝看光是好的,就把光和暗分开,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 1:4
4神看光是好的,就把光暗分开了。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 1:4
4神看光是好的,就把光暗分開了。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 1:4
4καὶ εἶδεν ὁ θεὸς τὸ φῶς ὅτι καλόν καὶ διεχώρισεν ὁ θεὸς ἀνὰ μέσον τοῦ φωτὸς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σκότους
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 1:4
4וַיַּ֧רְא אֱלֹהִ֛ים אֶת־הָאֹ֖ור כִּי־טֹ֑וב וַיַּבְדֵּ֣ל אֱלֹהִ֔ים בֵּ֥ין הָאֹ֖ור וּבֵ֥ין הַחֹֽשֶׁךְ׃
(Japanese Living Bible) 創世記 1:4
4神はその光を見て、良しとされた。神はその光とやみとを分けられた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين  1:4
4وراى الله النور انه حسن. وفصل الله بين النور والظلمة.
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 1:4
4vkSj ijes'oj us mft;kys dks ns[kk fd vPNk gS( vkSj ijes'oj us mft;kys dks vfU/k;kjs ls vyx fd;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 1:4
4E Deus viu que a luz era boa; e fez separação entre a luz e as trevas.
(Vulgate (Latin)) Genesis 1:4
4Et vidit Deus lucem quod esset bona: et divisit lucem a tenebris.
(Good News Translation) Genesis 1:4
4God was pleased with what he saw. Then he separated the light from the darkness,
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 1:4
4God saw that the light was good, and God separated the light from the darkness.
(International Standard Version) Genesis 1:4
4God saw that the light was beautiful. He separated the light from the darkness,
(King James Version) Genesis 1:4
4And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.
(Today's New International Version) Genesis 1:4
4God saw that the light was good, and he separated the light from the darkness.
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 1:4
4그 빛이 하나님의 보시기에 좋았더라 하나님이 빛과 어두움을 나누사
(바른 성경 (국한문)) 창세기 1:4
4하나님께서 그 빛을 보시니 좋았다. 하나님께서 빛과 어둠을 나누시고,
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 1:4
4빛이 하나님이 보시기에 좋았더라 하나님이 빛과 어둠을 나누사
(가톨릭 성경) 창세기 1:4
4하느님께서 보시니 그 빛이 좋았다. 하느님께서는 빛과 어둠을 가르시어,
(개역 국한문) 창세기 1:4
4그 빛이 하나님의 보시기에 좋았더라 하나님이 빛과 어두움을 나누사
(킹제임스 흠정역) 창세기 1:4
4하나님께서 그 빛을 보시니 좋았더라. 하나님께서 어둠에서 빛을 나누시고
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 1:4
4그 빛이 하느님 보시기에 좋았다. 하느님께서는 빛과 어둠을 나누시고
(현대어성경) 창세기 1:4
4하나님은 빛이 환하게 비추는 것을 바라보시고 무척 흐뭇해하셨다. 그렇게 보기 좋을 수가 없었던 것이다. 하나님께서는 빛과 어둠을 나눈 뒤
(New International Version (1984)) Genesis 1:4
4God saw that the light was good, and he separated the light from the darkness.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top